Elko iNELS RFUS-11 User manual

RFUS-11, RFUS-61
Switch unit for outdoor use
EN
02-58/2015 Rev.1
Characteristics /
• The switching unit with 1 output channel is used for controlling appliances, sockets or lights.
• It can be combined with Control or System units iNELS RF Control.
• The increased IP 65 protection is suited to mounting on the wall or in harsh environments such
as the cellar, garage or bathrooms.
• It enables connection of the switched load up to 12A (3.000 W).
• RFUS-11: single-function design - switch ON / OFF.
• RFUS-61: multi-function design - button, impulse relay and time function of delayed ON or OFF
with time setting of 2s-60 min.
• The switching unit may be controlled by up to 32 channels (1 channel represents 1 button on
the controller).
• The programming button on the unit is also used for manual control of the output.
• Range up to 200 m (in open space), if the signal is insufficient between the controller and unit,
use the signal repeater RFRP-20.
• Communication frequency of with bidirectional protocol iNELS RF Control.
Connection /
L
N
N
L
18
15
16
3 - wire connection
L
N
N
L
18
15
16
4 - wire connection
galvanically separated contact
Radio frequency signal penetration through various construction materials /
1/6
☺
☺
☺
☺
RFRP-20
☺
Assembly /
mounting in harsh environments
60 - 90 % 80 - 95 % 20 - 60 % 0 - 10 % 80- 90 %
brick walls wooden structures
with plaster boards
reinforced
concrete metal partitions common glass
Unidad de conmutación para uso en exterior
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Transmisión de señales de radiofrecuencia en varios materiales de la construcción
pared de ladrillo estructuras de
madera con placas
de yeso
hormigón armado chapas
metálicas vidrio normal
Característica
•Unidad de conmutación con 1 canal de salida se utiliza para controlar aparatos, enchufes o luces.
• Se puede combinar con Controlador o Unidades del sistema iNELS RF Control.
• Con la mayor protección IP 65 es adecuado para el montaje en una pared o en entornos tales
como sótanos, garajes, cuartos de baño...
• Permite la conexión de cargas de hasta 12A (3000W).
• RFUS-11: versión monofunción – encender / apagar.
• RFUS-61: versión multifunción - botón, relé de impulso y retardo de tiempo a la conexión o
desconexión con tiempo ajustable de 2s-60 min.
• Unidad de conmutación se puede controlar con hasta 32 canales (1 canal presenta un botón en
el controlador).
• Botón de programación en la unidad también sirve como control manual de salida.
• Alcance de hasta 200 mts (al aire libre), en caso de señal insuficiente entre controlador y la unidad
se puede utilizar el repetidor RFRP-20.
• Frecuencia de comunicación con protocolo bidireccional iNELS RF Control.
Montaje
montaje en entornos exigentes
Conexión
4 - conexión 4 hilos 3 - conexión 3 hilos
separación galvánica de contactos

RFUS-11, RFUS-61
Switch unit for outdoor use
EN
02-58/2015 Rev.1
Programming /
Description of button /
Functions and programming with RF transmitters /
1 x
12 3
Pressing your chosen button on
the RF transmitter assigns the
function "close". The second
position of the control "switch
off" is assigned automatically
(for 4-button in the same half of
the RF transmitter).
Press of programming button
on receiver RFUS-11 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Press of programming button
on receiver RFUS-11 for
1 second will activate receiver
RFUS-11 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Functions and programming with RF transmitters /
12 3
Select and press one button on
wireless switch, to this button
will be assigned function
Button.
Press of programming button
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode, LED
switches off.
Press of programming button
on receiver RFUS-61 for
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function button /
Description of button /
1 x
Function button ON/OFF /
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
1 x
Indication, manual control /
RFUS-11
The output contact closes by pressing one button position, and opens by pressing
the other button position.
RFUS-61
The output contact will be closed by pressing the button and opened by releasing
the button.
2/6
Before starting the programming / manual control, open the actuator housing using
a screwdriver.
After completing programming / manual control, snap the housing closed again.
LED LED
button /
1 x
Unidad de conmutación para uso en exterior
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Indicación, control manual
botón
PROG
Antes de la programación / control manual abre la cubierta de la unidad con un
destornillador.
Después de la configuración / control manual cierre la cubierta.
Funciones y programación con RF controlador
Función botón ON/OFF
Descripción de función botón
Pulsando primera posición del pulsador el contacto de salida se activa, pulsando
la segunda posición del botón la salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-11 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función "ON" Segunda posición
del control „OFF” se asigna
automáticamente (en caso 4-
botones en misma mitad del
controlador).
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-11 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Funciones y programación con RF controlador
Función botón
Descripción de función botón
Pulsando un botón del pulsador el contacto de salida se activa, al soltar el botón
la salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
Pulsación al botón seleccionado
del RF controlador se asigna la
función botón.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.

RFUS-11, RFUS-61
Switch unit for outdoor use
EN
02-58/2015 Rev.1
13
Two presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch on
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 for
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function switch on /
Description of switch on /
1 x
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
The output contact will be closed by pressing the button.
3
Three presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function switch off
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 for
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function switch off /
Description of switch o /
1 x
1
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
The output contact will be opened by pressing the button.
3
Four presses of your selected
button on the RF transmitter
assigns the function impulse relay
(must be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 for
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
Programming /
Function impulse relay /
Description of impulse relay /
1 x
1
PROG > 1s
1 x
PROG < 1s
1 x
The output contact will be switched to the opposite position by each press of the
button. If the contact was closed, it will be opened and vice versa.
3/6
2
2 x
2
3 x
2
4 x
Unidad de conmutación para uso en exterior
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Función encender
Descripción de función encender
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se activa.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
2x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función encender,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Función apagar
Descripción de función apagar
Pulsando el botón del pulsador el contacto de salida se desactiva.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
3x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función apagar, entre
los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Función relé de impulso-telerruptor
Descripción de función telerruptor
Con cada pulsación del botón el contacto de salida cambia la posición. Si estaba
cerrado - se abre, si estaba abierto - se cierra.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
4x pulsaciones al botón
seleccionado del RF controlador
asigna la función telerruptor,
entre los pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.

RFUS-11, RFUS-61
Switch unit for outdoor use
EN
02-58/2015 Rev.1
Funcion delayed off /
Description of delayed o /
1 x
3Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
PROG > 5s
1 x
Programming /
1Assignment of the delayed off
function is performed by five
presses of the selected button
on the RF transmitter (must
be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 for
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
PROG > 1s
1 x
45
Press of programming button
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
PROG < 1s
1 x
1 x
t = 2s . . . 60min.
The output contact will be closed by pressing the button and opened after the set
time interval has elapsed.
Function delayed on /
Description of delayed on /
1 x
3Press of programming button
longer then 5 seconds, will
activate actuator into timing
mode. LED flashs 2x in each
1s interval. Upon releasing the
button, the delayed return
time starts counting.
PROG > 5s
1 x
Programming /
1Assignment of the delayed on
function is performed by six
presses of the selected button
on the RF transmitter (must
be a lapse of 1s between
individual presses).
Press of programming button
on receiver RFUS-61 for
1 second will activate receiver
RFUS-61 into programming
mode. LED is flashing in 1s
interval.
PROG > 1s
1 x
The output contact will be opened by pressing the button and closed after the set
time interval has elapsed.
4/6
2
5 x
2
6 x
Unidad de conmutación para uso en exterior
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Función retardo a la desconexión
Descripción de función retardo en OFF
Pulsando un botón el contacto de salida se enciende y se apaga después de un
período de tiempo determinado. t = 2s...60min.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
5x pulsaciones al botón
seleccionado del RF
controlador asigna la función
retardo en OFF, entre los
pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de
programación a más de 5
segundos, activará modo
temporizador. LED parpadea
2x en intervalos de 1 segundo.
Después de soltar el botón
comienza el tiempo de
retardo en OFF.
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 60min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en OFF. Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
la unidad.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Función retardo a la conexión
Descripción del retardo en ON
Pulsando un botón el contacto de salida se apaga y vuelve encenderse después
de un período de tiempo determinado. t = 2s...60min.
Programación
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante más de 1
segundo, entra al modo de la
programación. LED parpadea
en intervalo de 1 segundo.
6x pulsaciones al botón
seleccionado del RF
controlador asigna la función
retardo en ON, entre los
pulsos hay que cumplir
retardo de 1s.
Pulsación al botón de
programación a más de 5
segundos, activará modo
temporizador. LED parpadea
2x en intervalos de 1 segundo.
Después de soltar el botón
comienza el tiempo de
retardo en ON.

RFUS-11, RFUS-61
Switch unit for outdoor use
EN
02-58/2015 Rev.1
Programming with RF control units /
The address listed on the side of the actuator is used for programming and controlling
actuators by RF control units.
xxxxxx
adress /
Deleting one position of the transmitter /
Delete actuator /
Deleting the entire memory /
By pressing the programming button on the actuator for
5 seconds, deletion of one transmitter activates. The LED
flashes in an interval of 1s.
Pressing the required button on the transmitter deletes it from
the actuator's memory.
The LED goes out and the actuator returns to operating mode.
By pressing the programming button on the actuator for
8 seconds, deletion occurs of the actuator's entire memory. The
LED flashes three times and goes out, then again flashes three
times and goes out.
The actuator goes into the programming mode, the LED flashes
in 0.5s intervals (max. 4 min.).
You can return to the operating mode by pressing the Prog
button for less than 1s.
PROG > 5s
1 x
PROG > 8s
1 x
5/6
45
Press of programming button
on receiver RFUS-61 shorter
then 1 second will finish
programming mode (LED
switches off).
After the desired time has
elapsed (range of 2s...60min),
the timing mode ends by
pressing the button on the
RF transmitter, to which the
delayed return function is
assigned. This stores the set
time interval into the actuator
memory.
PROG < 1s
1 x
1 x
t = 2s . . . 60min.
Unidad de conmutación para uso en exterior
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
Después del tiempo deseado
(a menos de 2s...a 60min) el
modo de temporizador se
termina pulsando el botón del
controlador RF, donde está
asignada la función retardo
en ON. Tiempo establecido
se guarda en la memoria de
la unidad.
Pulsando el botón de
programación de la unidad
RFUS-61 durante menos de 1
segundo, terminará el modo
de programación. LED se
apaga.
Programación con Unidades del sistema RF
Para la programación y control mediante Unidades de sistema RF sirve la dirección
indicada en la parte lateral de la unidad.
dirección
Borrar la unidad
Borrar una posición del controlador
Con un largo pulso al botón de programación de la unidad RF
por un período de 5 segundos se activará modo "borrar" un
solo transmisor. LED parpadea en intervalos de 1s. Al pulsar el
botón del controlador se elimina de memoria de la unidad.
LED se apaga y la unidad vuelve al modo operativo.
Borrar toda memoria
Con un largo pulso del botón de programación de la unidad
durante 8 segundos se borrará toda memoria de la unidad. LED
parpadea tres veces, luego se apaga de nuevo tres veces y se
apaga.
Unidad entra al modo de programación, el LED parpadea en
intervalos de 0.5 s (máx. 4 min.).
Para volver al modo operativo, pulse el botón Prog por menos
de 1 segundo.

RFUS-11, RFUS-61
Switch unit for outdoor use
EN
02-58/2015 Rev.1
Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing.
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualification upon
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations.
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated. Before starting
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat. Due to transmissivity of RF signal, observe
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is
then impossible. RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get flat etc. and thus disable remote control.
Warning
6/6
Technical parameters /
Supply voltage:
Apparent power:
Dissipated power:
Supply voltage tolerance:
Output
Number of contacts:
Rated current:
Switching power:
Peak current:
Switching voltage:
Min. switching power DC:
Mechanical service life:
Electrical service life (AC1):
Control
RF command from the transmitter:
Manual control:
Range in open space:
Other data
Operating temperature:
Operating position:
Mounting:
Protection:
Overvoltage category:
Contamination degree:
Cross-section of connecting wires (mm2):
Recommended power cord:
Dimensions:
Weight:
Related standards:
Attention:
The minimum distance between the controller (system unit) and the actuator must not be less
than one centimeter.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.
Unidad de conmutación para uso en exterior
ES
ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366
ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076
www.elkoep.com / www.elkoep.es
230 V AC / 50 - 60 Hz 120 V AC / 60Hz 12-24 V AC/DC 50-60Hz
5 VA / cos φ = 0.1 5 VA / cos φ = 0.1 -
0.6 W 0.6 W 0.7 W
+10 %; -15 %
1 x switching / conmutable (AgSnO2)
12 A/ AC1
3000 VA / AC1, 384W / DC
30 A/ <3 s
250 VAC1 / 24VDC
500 mW
3x107
0.7x105
868 MHz, 915 MHz, 916 MHz
button / botón PROG (ON/OFF)
up to / hasta 200 m
-15 ... + 50 °C
any / cualquiera
screws / atornillado
IP65
III.
2
max.1x2.5,max. 2x1.5 / a hollow / con manguera max.1x2.5
CYKY 3x1.5 (CYKY 4x1.5)
136 x 62 x 34 mm
146 g
EN 60669, EN 300220, EN 301489 R&TTE Directive, Order. No 426/2000 Coll. (Directive 1999/EC) /
EN 60669, EN 300 220, EN 301 489 directiva RTTE, NVč.426/2000Sb (directiva 1999/ES)
Especificaciones técnicas
Tensión de alimentacion:
Consumo aparente:
Consumo de perdida:
Tolerancia de alimentación:
Salida
Número de contactos:
Corriente nominal:
Potencia de conmutación:
Pico de corriente:
Tensión de conmutación:
Conmutación de potencia min.DC:
Vida mecánica:
Vida eléctrica (AC1):
Control
Orden RF desde controlador:
Control manual:
Rango al aire libre:
Más información
Temperatura de funcionamiento:
Posición de funcionamiento:
Montaje:
Protección:
Categoría de sobretensión:
Grado de contaminación:
Sección cables de conexión (mm2):
Cable recomendado:
Dimensiones:
Peso:
Normas conexas:
El manual de uso está dirigido para la instalación y el usuario del dispositivo. Manual siempre está incluido en
embalaje. La instalación y conexión puede realizar sólo personal con adecuadas cualificaciones profesionales, de
conformidad con todas las regulaciones aplicadas, y que está perfectamente familiarizado con estas instrucciones
y funciones del dispositivo. Función del dispositivo también depende del transporte, almacenamiento y la manipu-
lación. Si se observa cualquier signo de daño, deformación, mal funcionamiento o pieza que falta, no instale este
producto y devolvelo al vendedor. Con el producto y sus componentes debe ser tratado después de su vida útil
como con residuos electrónicos. Antes de iniciar la instalación, asegúrese de que todos los cables, partes o termi-
nales conectados están sin la conexión a la red. En el montaje y el mantenimiento se deben observar las normas de
seguridad, normas, directivas y reglamentos para trabajar con equipos eléctricos. No toque las partes del dispositivo
que están conectadas en la red - puede producir peligro de vida. Debido a la transmisibilidad de la señal RF, observe
la correcta ubicación de los componentes RF en un edificio donde la instalación se lleva a cabo. RF Control está
diseñado para montaje en interiores, las unidades no están diseñados para la instalación en exteriores y espacios
húmedos, no se pueden instalar en cuadros eléctricos de metal y en cuadros eléctricos plásticos con puerta de
metal - lo que empeora transmisividad de la señal RF. RF Control no se recomienda para el control de dispositivos
que ofrecen funciones vitales o para controlar dispositivos tales como bombas, el. calentadores sin termostato,
ascensores, montacargas, etc. - Señal de radiofrecuencia puede estar bloqueado por una obstrucción, interferida,
la batería del controlador puede estar ya sin energía, etc. y por lo tanto el control remoto puede ser incapacitado.
Advertencia
Advertencia:
La distancia mínima entre el controlador (unidad de sistema) y la unidad no debe ser inferior a 1 cm.
Entre los diferentes ordenes debe pasar al menos 1s.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Elko Switch manuals

Elko
Elko RFWB-20/G User manual

Elko
Elko inels RFSA-166M User manual

Elko
Elko SOU-3 User manual

Elko
Elko inels RFSA-166M User manual

Elko
Elko CRM-4 User manual

Elko
Elko iNELS RFSA-61M User manual

Elko
Elko DIM-2 User manual

Elko
Elko SmartDim EKO0727 Series User manual

Elko
Elko iNels RFSAI-62B User manual

Elko
Elko iNels RFJA-32B-SL User manual

Elko
Elko iNels RFJA-12B User manual

Elko
Elko RFJA-12B/230V User manual

Elko
Elko iNels RFJA-32B-SL User manual

Elko
Elko Inels RFJA-12B User manual

Elko
Elko RFSAI-62B-SL User manual

Elko
Elko inels RFSA-61M/MI/230V User manual

Elko
Elko DIM-13 User manual

Elko
Elko CRM-4 User manual

Elko
Elko HRH-7 User manual

Elko
Elko inels RFSOU-1 User manual