Emos 3810-3W User manual

1
3810-3W
GB
LED RECHARGEABLE LANTERN
CZ
LED NABÍJECÍ SVÍTILNA
SK
LED NABÍJACIE SVIETIDLO
PL
LATARKA LADOWALNA LED
HU
LED TÖLTHETŐ LÁMPA
SI
LED POLNILNA SVETILKA
HR
LED SVJETILJKA ZA PUNJENJE
DE
LED AUFLADELAMPE
UA
LED ЗАРЯДНИЙ ЛІХТАР
RO
LANTERNĂ LED ÎNCĂRCABILĂ
LT
LED ĮKRAUNAMAS ŽIBINTAS
LV
UZLĀDĒJAMS LED LUKTURIS
www.emos.cz

2
LED Rechargeable lantern, type 3810-3W
GB
Specication
Lantern with lead acid maintenance-free accumulator for household use. Charging from the power supply network 230V/50Hz or by a car plug adaptor 12V.
Technical specication
Source of light: 3W LED (150 lm)
Modes: ON / OFF
Lead acid maintenance-free accumulator: 4 V / 4 Ah
Adaptor: DC 6 V / 300mA type LG060030EP
Car plug adaptor DC 12V
Charging time: 20 hrs (fully discharged battery))
Burn time (fully charged): 22 hrs (continuously)
Beam distance: 200 m
Charging
Before you rst start using the ashlight, it is necessary to charge it by using
the included AC/DC adaptor or a car plug adaptor. If the LED does not light
or lights poorly, you have to charge the battery. To charge a fully discharged
battery takes about 20 hrs. Always charge the lantern in dry interiors with the
temperature between +5 °C and + 35 °C.
In case you do not use the lantern for more than 3 months you have to charge
it.The lead acid battery is discharging itself spontaneously so it is required to
charge it at least once a month to avoid damaging of the battery.
1. Plug the adaptor type LG060030EP to the 230 V~/50 Hz power supply
network.
2. Turn the switch on the lantern into the OFF position“O”. Should you fail
to do so, you can damage the adaptor.
3. Insert the connector of the adaptor into the lantern´s charging connector
on the body.
4. Remove the adaptor from the power supply network and the lantern
after you complete the charging process. Charging of totally discharged
accumulator takes about 20 hrs.
5. The accumulator does not have memory eect therefore it is possible to
charge it up continuously.
6. You can charge the lantern in a car from the 12V= cigarette socket by using
the car plug adaptor. The process of connecting and charging is similar
to that used with the adaptor. In case the accumulator is completely at,
charge the accumulator by a car plug adaptor for max. 8 hrs. After the
charging process is completed, disconnect the adaptor from the 12V=
cigarette socket.
Changing of the accumulator
Only a professional (electrician) can change the accumulator.
1. You must switch the lantern o before you change the accumulator.
2. Unscrew the top plastic cover of the reector anti-clockwise.
3. Uncover the plastic cover and disconnect the connectors from lead acid
battery.
4. Remove the accumulator from the lantern.
5. Connect supply leads (+ red wire, - others) to a new accumulator and then
insert this accumulator into the lantern.
6. Make up the same way as removal.
Packaging includes:
Lantern
AC/DC adaptor
Car plug adaptor (12 V)
Lead Acid Battery
• Use the adaptor type 4 V / 4 Ah in dry and electric proof environment.
• You must charge the new lantern rst before use!
• Do not dismount the lantern or its accessories.
• Do not throw the accumulator into re, do not dismantle or short-circuit
it. Wind it ecologically up after life expiration.
• Charge the battery for 20 hrs at the most.
• Take the battery out if you are not going to use the ashlight for longer
time.
• The lantern is only resistant to spraying water and moisture, do not put it
into water.
• In case water enters into the ashlight, do not switch it on, take the battery
immediately out and closely dry the lantern.
This appliance is not intended to be used by young children or inrm per-
sons unless they have been adequately supervised by a responsible person
to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance
Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for
sorted waste. Contact local authorities for information about collec-
tion points. If the electronic devices would be disposed on landll,
dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently
food chain, where it could aect human health.
LED Nabíjecí svítilna, 3810-3W
CZ
Svítilna s olověným bezúdržbovým akumulátorem, určená do domácností. Nabíjení z napájecí sítě 230 V~/50 Hz, nebo z automobilové zásuvky 12 V=.
Technické specikace
Zdroj světla: 3W LED (150 lm)
Režimy svícení: zapnuto / vypnuto
Akumulátor: olověný bezúdržbový 4 V / 4 Ah
Napájecí zdroj: DC 6V / 300mA typ LG060030EP
Nabíjení z automobilu: Car adaptor 12 V= (DC)
Doba nabíjení: 20 hodin (plně vybitého článku)
Doba svícení (plně nabitá): 22 h (nepřetržitě)
Dosvit svítilny: 200 m
Nabíjení
Akumulátor svítilny před prvním použitím nabijte. Použijte přiložený AC/DC
zdroj nebo Car adaptor. Nabití zcela vybitého akumulátoru trvá 20 hodin.
Svítilnu nabíjejte v suchých vnitřních prostorách při teplotě +5°C až +35°C.
Není-li svítilna delší dobu používána, je nutné před dalším použitím akumulá-
tor dobít. Akumulátor se samovolně vybíjí a je nutné jej dobíjet minimálně je-
denkrát za 3 měsíce, aby se předešlo poklesu napětí a jeho možnému zničení.
1. Zapojte síťový napájecí zdroj do sítě 230 V~/50 Hz.
2. Vypínač na svítilně přepněte do polohy vypnuto“O”– předejdete zničení
akumulátoru.
3. Konektor napájecího zdroje zasuňte do napájecího konektoru svítilny na
těle svítilny.
4. Po nabití odpojte napájecí zdroj od svítilny a od napájecí sítě. Nabití zcela
vybitého akumulátoru trvá přibližně 20 hodin.
5. Olověný akumulátor nemá paměťový efekt, je možné jej průběžně dobíjet.
6. Svítilnu lze nabíjet i v automobilu - 12V= přes zásuvku zapalovače. Postup
při zapojení a nabíjení je obdobný jako při použití napájecího síťového
zdroje.V případě zcela vybitého akumulátoru nabíjejte akumulátor pomocí
napájecího zdroje do automobilu maximálně 8 hodin. Po nabití odpojte
napájecí zdroj od automobilové zásuvky.

3
Výměna akumulátoru
Výměnu akumulátoru musí provádět pouze osoba s patřičným elektrotech-
nickým vzděláním.
1. Před výměnou akumulátoru svítilnu vypněte.
2. Odšroubujte vrchní část svítilny v protisměru hodinových ručiček.
3. Odklopte plastový držák a odpojte konektory od olověného článku.
4. Vyjměte akumulátor ze svítilny.
5. Vložte do svítilny nový akumulátor. Nový akumulátor musí mít stejné
parametry jako původní. Připojte konektory k olověnému článku (dbejte
na správnou polaritu).
6. Pro zkompletování svítilny použijte opačný postup demontáže.
• Napájecí zdroj LG060030EP používejte v suchých vnitřních prostorách.
• Před prvním použitím svítilnu nabijte.
• Akumulátor nabíjejte maximálně po dobu 20 hodin.
• Vyjměte akumulátor ze svítilny v případě, že svítilnu nebudete delší dobu
používat.
• Svítilna je odolná pouze proti vlhku a stříkající vodě – neponořujte ji do
vody. Pokud do svítilny vnikne voda, svítilnu nerozsvěcujte. Okamžitě
vyjměte akumulátor a svítilnu důkladně vysušte.
• Svítilnu ani její příslušenství nerozebírejte.
• Akumulátor po uplynutí životnosti ekologicky zlikvidujte – nerozebírejte
jej, ani nevhazujte do ohně.
• Svítilna není určena k používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická,
smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí
zabraňuje v jejím bezpečném používání, pokud na ně nebude dohlíženo
nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
• Zajistěte, aby svítilnu nepoužívali děti jako hračku.
Součást dodávky
Svítilna
Napájecí zdroj
Kabel na dobíjení z automobilu (12 V)
Akumulátor
Nevyhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný komunální odpad, použijte
sběrná místa tříděného odpadu.
Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků,
nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se
do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu
LED Nabíjacie svietidlo, 3810-3W
SK
Svietidlo s oloveným bezúdržbovým akumulátorom, určený do domácnosti. Nabíjanie z napájacej siete 230V ~ / 50 Hz, alebo z automobilovej zásuvky 12 V =.
Technické špecikácie
Zdroj svetla: 3W LED (150 lm)
Režimy svietenia: zapnuté / vypnuté
Akumulátor: olovený bezúdržbový 4 V / 4 Ah
Napájací zdroj: DC 6V / 300mA typ LG060030EP
Nabíjanie z automobilu: Car adaptor 12 V= (DC)
Doba nabíjania: 20 hodín (plne vybitého článku)
Doba svietenia (plne nabitá): 22 h (nepretržite)
Dosvit svietidla: 200 m
Nabíjanie
Akumulátor svietidla pred prvým použitím nabite. Použite priložený AC/
DC zdroj alebo Car adaptor. Nabitie úplne vybitého akumulátora trvá 20
hodín. Svietidlo nabíjajte v suchých vnútorných priestoroch pri teplote +5
° C až +35 ° C.
Ak nie je svietidlo dlhšiu dobu používané, je nutné pred ďalším použitím
akumulátor dobiť. Akumulátor sa samovoľne vybíja a je nutné ho dobíjať
minimálne raz za 3 mesiace, aby sa predišlo poklesu napätia a jeho mož-
nému zničeniu.
1. Zapojte sieťový napájací zdroj do siete 230 V~/50 Hz.
2. Vypínač na svietidle prepnite do polohy vypnuté“O”– predídete zničeniu
akumulátora.
3. Konektor napájacieho zdroja zasuňte do napájacieho konektora svietidla
na tele svietidla.
4. Po nabití odpojte napájací zdroj od svietidla a od napájacej siete. Nabitie
úplne vybitého akumulátora trvá približne 20 hodín.
5. Olovenýakumulátornemápamäťovýefekt,je možné ho priebežne dobíjať.
6. Svietidlo je možné nabíjať aj v automobile - 12V= cez zásuvku zapaľovača.
Postup pri zapojení a nabíjaní je obdobný ako pri použití napájacieho sie-
ťového zdroja. V prípade úplne vybitého akumulátora nabíjajte akumulátor
pomocou napájacieho zdroja do automobilu maximálne 8 hodín. Po nabití
odpojte napájací zdroj od automobilovej zásuvky.
Výmena akumulátora
Výmenu akumulátora musí vykonávať len osoba s patričným elektrotech-
nickým vzdeláním.
1. Pred výmenou akumulátora svietidlo vypnite.
2. Odskrutkujte vrchnú časť svietidla v protismere hodinových ručičiek.
3. Odklopte plastový držiak a odpojte konektory od oloveného článku.
4. Vyberte akumulátor zo svietidla.
5. Vložte do svietidla nový akumulátor. Nový akumulátor musí mať rovnaké
parametre ako pôvodný. Pripojte konektory k olovenému článku (dbajte
na správnu polaritu).
6. Pre skompletovanie svietidla použite opačný postup demontáže.
• Napájací zdroj LG060030EP používajte v suchých vnútorných priestoroch.
• Pred prvým použitím svietidlo nabite.
• Akumulátor nabíjajte maximálne po dobu 20 hodín.
• Vyberte akumulátor zo svietidla v prípade, že svietidlo nebudete dlhšiu
dobu používať.
• Svietidlo je odolné iba proti vlhku a striekajúcej vode - neponárajte ho
do vody. Ak do svietidla vnikne voda, svietidlo nerozsvecujte. Okamžite
vyberte akumulátor a svietidlo dôkladne vysušte.
• Svietidlo ani jeho príslušenstvo nerozoberajte.
• Akumulátor po uplynutí životnosti ekologicky zlikvidujte - nerozoberajte
ho, ani nevhadzujte do ohňa.
• Svietidlo nie je určené na používanie osobami (vrátane detí), ktorým
fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností
a znalostí zabraňuje v jeho bezpečnom používaní, pokiaľ na ne nebude
dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruovaní ohľadne použitia spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
• Zaistite, aby svietidlo nepoužívali deti ako hračku.
Súčásť dodávky
Svietidlo
Napájací zdroj
Kábel na dobíjanie z automobilu (12 V)
Akumulátor
Nevyhadzujte elektrické spotrebiče ako netriedený komunálnyodpad,použite
zberné miesta triedeného odpadu.
Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Ak
sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné
látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravino-
vého reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu

4
Latarka ladowalna LED, 3810-3W
PL
Latarka z ołowiowym akumulatorem bezobsługowym przeznaczona do użytku w gospodarstwie domowym. Ładowanie z sieci zasilającej 230 V~/50 Hz,
albo z samochodowego gniazdka do zapalniczki 12 V=.
Specykacja techniczna
Źródło światła: 3W LED (150 lm)
Tryby świecenia: włącz/wyłącz
Akumulator: ołowiowy bezobsługowy 4 V / 4 Ah
Ładowarka: DC 6V / 300mA typ LG060030EP
Ładowanie w samochodzie: zasilacz do gniazda zapalniczki 12 V= (DC)
Czas ładowania: 20godzin(całkowicierozładowanyakumulator)
Czas świecenia (całkowicie
naładowany akumulator): 22 godz. (bez przerwy)
Zasięg latarki: 200 m
Ładowanie
Akumulator latarki przed pierwszym użyciem należy naładować. Wykor-
zystuje się w tym celu ładowarkę sieciową AC/DC z zestawu albo zasilacz
samochodowy. Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa 20
godzin. Latarkę należy ładować w suchych pomieszczeniach wewnętrznych
w temperaturze +5°C do +35°C.
Jeżeli latarka nie była użytkowana przez dłuższy czas, to przed następnym
użyciem akumulator należy doładować. Akumulator rozładowuje się samoc-
zynnie i trzeba go doładowywać przynajmniej raz na 3 miesiące, aby zapobiec
zmniejszeniu się napięcia i możliwemu wtedy zniszczeniu akumulatora.
1. Ładowarkę sieciową podłączamy do gniazdka 230 V~/50 Hz.
2. Wyłącznik latarki ustawiamy w położeniu wyłącz “O” – zapobiegamy
zniszczeniu akumulatora.
3. Wtyczkę ładowarki wsuwamy do gniazdka zasilającego, które znajduje
się na obudowie latarki.
4. Po naładowaniu odłączmy ładowarkę od latarki i od sieci zasilającej.
Ładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora trwa około 20 godzin.
5. Akumulator ołowiowy nie ma efekt pamięciowego i dlatego można go
doładowywać na bieżąco.
6. Latarkę można doładowywać również z instalacji samochodowej - 12V= za
pomocą gniazdka zapalniczki. Postępowanie przy podłączaniu i ładowaniu
jest podobne, jak przy korzystaniu z ładowarki sieciowej. W przypadku
całkowicie rozładowanego akumulatora naładowanie go za pomocą
zasilacza samochodowego trwa maksymalnie 8 godzin. Po naładowaniu
zasilacz należy wyłączyć z gniazdka zapalniczki samochodowej.
Wymiana akumulatora
Wymianę akumulatora może wykonać tylko osoba o odpowiednich kwali-
kacjach elektrotechnicznych.
1. Przed wymianą akumulatora należy wyłączyć latarkę.
2. Odkręcamy górną część latarki w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara.
3. Odchylamyplastikowy uchwyt iodłączamyzaciski akumulatora ołowiowego.
4. Wyjmujemy akumulator z latarki.
5. Do latarki wkładamy nowy akumulator. Nowy akumulator musi mieć takie
same parametry, jak dotychczasowy. Podłączamy zaciski do akumulatora
ołowiowego (z zachowaniem właściwej polaryzacji).
6. Latarkę kompletujemy postępując w odwrotnej kolejności, niż przy
demontażu.
• Z ładowarki LG060030EP korzystamy tylko w suchych pomieszczeniach
wewnętrznych.
• Przed pierwszym użyciem latarkę należy naładować.
• Akumulator ładuje się maksymalnie 20 godzin.
• Akumulator należy wyjąć z latarki w przypadku, gdy nie będzie ona
używana przez dłuższy czas.
• Latarka jest odporna tylko na wilgoć i pryskającą wodę – do wody nie wolno
jej zanurzać. Jeżeli do latarki dostanie się woda, to nie należy jej włączać.
Natychmiast wyjmujemy akumulator i starannie suszymy wnętrze latarki.
• Latarki, ani jej wyposażenia nie należy rozbierać.
• Akumulator po upływie okresu eksploatacji należy ekologicznie zlikwi-
dować – nie rozbieramy go, ani nie wkładamy do ognia.
• Latarka nie jest przeznaczona do użytku przez osoby (łącznie z dziećmi),
którym brak predyspozycji zycznych, umysłowych albo mentalnych
oraz brak wiedzy i doświadczenia uniemożliwia bezpieczne korzystanie,
o ile nie znajdują się one pod nadzorem albo nie zostały poinstruowane,
co do użytkowania tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
• Należy zapewnić, żeby dzieci nie traktowały latarki, jak zabawkę.
Części dostawy
Latarka
Ładowarka
Przewód do doładowywania z samochodu (12 V)
Akumulator
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest
umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznako-
wanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć
się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do
oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szcze-
gólnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Masa sprzętu: 1300 g
LED tölthető lámpa, 3810-3W
HU
Lámpa karbantartásmentes ólomakkumulátorral, háztartási használatra. Tápellátás 230 V~/50 Hz hálózatról vagy 12 V= gépkocsi csatlakozóról.
Műszaki adatok
Fényforrás: 3W LED (150 lm)
Világítási üzemmódok: bekapcsolva / kikapcsolva
Akkumulátor: karbantartásmentes ólomakkumulátor
4 V/4,4Ah
Tápforrás: DC 6V / 300mA, LG060030EP típus
Töltés gépkocsiról: Car adaptor 12 V= (DC)
Töltési idő: 20 óra (teljesen lemerült elem)
Világítási idő (teljesen feltöltve): 22 h (megszakítás nélkül)
A lámpa világítási távolsága: 200 m
Töltés
A lámpa első használata előtt töltse fel az akkumulátort. Ehhez használja a
mellékelt AC/DC forrást vagy a Car adaptort. A teljesen lemerült akkumulátor
feltöltése 20 óráig tart. A lámpát száraz, beltéri helyen, +5°C és +35°C közötti
hőmérsékleten töltse.
Ha hosszabb ideig nem használja a lámpát, a következő használat előtt fel
kell tölteni az akkumulátort. Az akkumulátor magától is lemerül és 3-havonta
legalább egyszer fel kell tölteni, hogy elkerüljük a feszültség leesését és az
esetleges meghibásodást.
1. Csatlakoztassa a hálózati töltőt a 230 V~/50 Hz hálózathoz.
2. A lámpa kapcsolóját állítsa kikapcsolt„O”állásba – ezzel elkerülheti, hogy
az akkumulátor tönkremenjen.
3. A töltő csatlakozóját dugja be a lámpa testén levő csatlakozóba.
4. Feltöltés után húzza ki a töltőt a lámpából és a hálózatból. A teljesen
lemerült akkumulátor feltöltése körülbelül 20 óráig tart.
5. Az ólomakkumulátornál nincs memória eektus, ez lehetővé teszi a
rátöltést.
6. A lámpa gépkocsiban is tölthető – 12 V= a szivargyújtó csatlakozóján
keresztül. A csatlakoztatás és a töltés hasonlóan történik, mint a hálózati
töltő használata esetén. Ha az akkumulátor teljesen lemerült, a gépkocsi
töltőjén keresztül maximum 8 órán át töltse. Feltöltés után húzza ki a töltőt
a gépkocsi csatlakozójából.

5
Az akkumulátor cseréje
Az akkumulátor cseréjét csak megfelelő elektrotechnikai végzettséggel
rendelkező személy végezheti.
1. Az akkumulátor cseréje előtt kapcsolja ki a lámpát.
2. Csavarja le a lámpa felső részét az óramutató járásával ellentétes irányba.
3. Hajtsa ki a műanyag tartót és és húzza ki a csatlakozókat az az ólomcellából.
4. Vegye ki az akkumulátort a lámpából.
5. Helyezze be a lámpába az új akkumulátort. Az új akkumulátornak az
eredetiével megegyező paraméterekkel kell rendelkeznie. Csatlakoztassa
a csatlakozókat az ólomcellához (gyeljen a polaritásra).
6. A lámpa összeszereléséhez ismételje meg fordított sorrendben a szétsze-
relés lépéseit.
• Az LG060030EP tápforrást száraz, beltéri helyeken használja.
• Az első használat előtt töltse fel a lámpát.
• Az akkumulátort max. 20 órán keresztül töltse.
• Ha a lámpát hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki belőle az
akkumulátort.
• A lámpa csak a nedvességgel és a fecskendező vízzel szemben ellenálló –
ne merítse vízbe. Ha a lámpába víz került, ne kapcsolja be. Azonnal vegye
ki az akkumulátort és alaposan szárítsa ki a lámpát.
• Se a lámpát, se a tartozékokat ne szedje szét.
• Az akkumulátort élettartamának letelte után környezetkímélő módon
semmisítse meg – ne szedje szét, és ne dobja tűzbe.
• A lámpát ne használják csökkent zikai, szellemi vagy érzékszervi képessé-
gekkel, ill. korlátozott tapasztalattal és ismeretekkel rendelkező személyek
(beleértve a gyerekeket is), amennyiben nincs mellettük szakszerű felü-
gyelet, ill. nem kaptak a készülék kezelésére vonatkozó útmutatásokat a
biztonságukért felelős személytől.
• Ügyeljen rá, hogy a lámpával gyermekek ne játsszanak.
A csomag tartalma
Lámpa
Tápforrás
Kábel gépkocsiból történő töltéshez (12 V)
Akkumulátor
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartási hulladék közé,
használja a szelektív hulladékgyűjtő helyeket.
A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális információkért forduljon a
helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülékek a hulladéktárolókba
kerülnek, veszélyes anyagok szivároghatnak a talajvízbe, melyek így
bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét
és kényelmét.
LED Polnilna svetilka, 3810-3W
SI
Svetilka s svinčenim akumulatorjem brez vzdrževanja, namenjena za gospodinjstvo. Polnjenje iz napajalnega omrežja 230 V~/50 Hz, ali iz avtomobilske
vtičnice 12 V=.
Tehnična specikacija
Vir svetlobe: 3W LED (150 lm)
Režimi svetenja: vklopljeno / izklopljeno
Akumulator: svinčeni brez vzdrževanja 4 V / 4 Ah
Vir napajanja: DC 6V / 300mA tip LG060030EP
Polnjenje v avtomobilu: Car adapter 12 V= (DC)
Čas polnjenja: 20 ur (popolnoma izpraznjene celice)
Čas svetenja (popolnoma
napolnjena): 22 ur (nepretrgoma)
Doseg svetenja svetilke: 200 m
Polnjenje
Akumulator svetilke pred prvo uporabo napolnite. Uporabite priloženi AC/DC
vir ali Car adapter. Polnjenje popolnoma izpraznjenega akumulatorja traja 20
ur. Svetilko polnite v suhih notranjih prostorih pri temperaturi +5°C do +35°C.
Če svetilke več časa ne uporabljate, je pred njeno uporabo nujno polnjenje
akumulatorja. Akumulator se samodejno prazni in ga je nujno dopolnjevati
najmanj enkrat na 3 mesece, tako preprečite upad napetosti in morebitno
uničenje akumulatorja.
1. Priključite omrežni vir napajanja na omrežje 230 V~/50 Hz.
2. Stikalo na svetilki preklopite v položaj izklopljeno“O”– preprečite uničenje
akumulatorja.
3. Priključek vira napajanja vtaknite v napajalni priključek svetilke na ohišju
svetilke.
4. Po napolnitvi izključite vir napajanja iz svetilke in iz napajalnega omrežja.
Napolnitev popolnoma izpraznjenega akumulatorja traja približno 20 ur.
5. Svinčeni akumulator nima spominskega efekta, je možno ga sproti polniti.
6. Svetilko je mogoče polniti tudi v avtomobilu - 12 V= skozi vtičnico vži-
galnika. Postopek priključitve in polnjenja je podoben kot pri uporabi
napajalnega omrežnega vira. V primeru popolnoma izpraznjenega aku-
mulatorja polnite akumulator s pomočjo napajalnega vira za avtomobil
največ 8 ur. Po polnjenju izključite napajalni vir iz avtomobilske vtičnice.
Zamenjava akumulatorja
Zamenjavo akumulatorja mora narediti le oseba s primerno elektrotehnično
izobrazbo.
1. 1. Pred zamenjavo akumulatorja svetilko izklopite.
2. Odvijte gornji del svetilke v nasprotni smeri urinih kazalcev.
3. Odstranite plastično držalo in odklopite konektorje od svinčene celice.
4. Odstranite akumulator iz svetilke.
5. V svetilko vložite novi akumulator. Novi akumulator mora imeti enake
parametre kot prvotni . Priključite konektorje na svinčeno celico (pazite
na pravilno polarnost).
6. Svetilko sestavite v obratnem vrstnem redu, kot ste jo razstavili.
• Napajalni vir LG060030EP uporabljajte v suhih notranjih prostorih.
• Pred prvo uporabo svetilko napolnite.
• Akumulator polnite največ 20 ur.
• Odstranite akumulator iz svetilke v primeru, da je ne boste dalj časa
uporabljali.
• Svetilka je odporna le na vlago in brizgajočo vodo, zato je ne potapljajte
v vodo. Če v svetilko prodre voda, je ne uporabljajte. Takoj zamenjajte
akumulator in svetilko temeljito osušite.
• Svetilke niti njene opreme ne razstavljajte.
• Akumulatorja po izteku življenjske dobe ekološko odstranite - ne razsta-
vljajte ga, niti ga ne mečite v ogenj.
• Svetilke ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih zična, čutna
ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje izkušenj, in znanj ovirajo pri
varni uporabi naprave, če pri tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi
naprave ni poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Zagotovite, da svetilke ne bi uporabljali otroci kot igračo.
Paket vsebuje
Svetilka
Vir napajanja
Kabel za polnjenje iz avtomobila (12 V)
Akumulator
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabite
zbirna mesta ločenih odpadkov.
Za aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko
nevarne snovi pronicajo v podtalnico in pridejo v prehranjevalno
verigo ter škodijo vašemu zdravju in dobremu počutju.

6
LED Svjetiljka za punjenje, 3810-3W
HR
Svjetiljka s olovnom baterijom, bez održavanja, namijenjena za uporabu u kućanstvu. Punjenje iz mreže za napajanje od 230 V~/50 Hz, ili iz utičnice u
automobilu od 12 V=.
Tehničke specikacije
Izvor svjetla: 3W LED (150 lm)
Režim rada svjetiljke: uključeno / isključeno.
Baterija: olovna, bez održavanja 4V / 4 Ah
Izvor napajanja: DC 6V / 300mA tip LG060030EP
Punjenje u automobilu: Car adaptor 12 V= (DC)
Vrijeme punjenja: 20sati(potpunopraznogčlanka)
Vrijeme osvijetljenja (potpuno puna): 22 h (neprekidno)
Snop svjetlosti: 200 m
Punjenje
Prije prvog korištenja bateriju svjetiljke potrebno je napuniti. Koristite priloženi
AC/DC izvor ili Car adaptor. Punjenje potpuno prazne baterije traje otprilike
20 sati. Svjetiljku punite u suhim unutrašnjim prostorijama na temperaturi
od +5°C do +35°C.
Ukoliko se svjetiljka dulje vrijeme ne koristi, prije ponovne uporabe neo-
phodno je bateriju napuniti. Baterija se samovoljno prazni, stoga se barem
jednom za 3 mjeseca mora napuniti kako bi se spriječio pad napona i
oštećenje baterije.
1. Mrežni izvor napajanja uključite u mrežu od 230 V~/50 Hz.
2. Prekidač na svjetiljci prebacite u poziciju“O”– radi sprječavanja uništenja
baterije.
3. Konektor izvora napajanja uključite u konektor napajanja svjetiljke na
tijelu svjetiljke.
4. Nakon punjenja isključite izvor napajanja od svjetiljke i od mreže napaja-
nja. Punjenje potpuno prazne baterije traje otprilike 20 sati.
5. Olovna baterija nema memorijski efekt, može se kontinuirano puniti.
6. Svjetiljka se također može puniti u automobilu - 12 V= preko utičnice
upaljača. Postupak priključenja i punjenja je sličan kao kod uporabe
mrežnog izvora napajanja. U slučaju da se baterija u cijelosti isprazni,
bateriju punite pomoću izvora napajanja u automobilu maksimalno 8
sati. Nakon punjenja iskopčajte izvor napajanja iz automobilske utičnice.
Promjena baterije
Promjenu baterije mora izvoditi samo osoba s odgovarajućim elektrotehnič-
kim obrazovanjem.
1. Prije mijenjanja baterije svjetiljku isključite.
2. Oslobodite vijke na gornjem dijelu svjetiljke u suprotnom smjeru kretanja
kazaljki na satu.
3. Otvorite plastični držač i isključite konektore od olovnog članka.
4. Izvadite bateriju iz svjetiljke.
5. Umetnite u svjetiljku novu bateriju. Nova baterija mora imati iste para-
metre kao izvorna baterija. Priključite konektore na olovni članak (vodite
računa na ispravan polaritet).
6. Za kompletiranje svjetiljke koristite obrnuti postupak od demontiranja.
• Izvor napajanja LG060030EP koristite u suhim unutrašnjim prostorijama.
• Prije prve uporabe svjetiljku napunite.
• Bateriju punite maksimalno u trajanju 20 sati.
• U slučaju da svjetiljku dulje vrijeme ne koristite, izvadite bateriju iz svje-
tiljke.
• Svjetiljka je otporna samo na vlažnost i prskajuću vodu – ne smije se
uranjati u vodu. Ukoliko u svjetiljku uđe voda, svjetiljku ni u kom slučaju
ne palite. Odmah izvadite bateriju te svjetiljku savršeno osušite.
• Svjetiljku kao ni njenu opremu ne rastavljajte.
• Nakon isteka vijeka trajanja bateriju na ekološki način zbrinite – ne rasta-
vljajte ju ni ne bacajte u vatru.
• Svjetiljka nije namijenjena za uporabu od strane osoba (uključivo djecu),
kod kojih tjelesna, čulna ili mentalna nesposobnost te znanje istih sprje-
čava sigurno korištenje aparata, ukoliko nisu pod nadzorom ili nisu dobili
upute na koji način koristiti aparat od strane osobe odgovorne za njihovu
sigurnost.
• Osigurajte da se djeca sa svjetiljkom ne igraju.
Sastavni dio isporuke
Svjetiljka
Izvor napajanja
Kabel za punjenje u automobilu (12 V)
Baterija
Električne uređaje ne odlagati kao kućno smeće, koristite sabirna mjesta za
klasicirani otpad.
Za aktualne informacije o sabirnih mjestima kontaktirajte mjesne
urede. Ukoliko su električni uređaji odloženi na mjesta s kućnim
smećem, opasne tvari mogu procuriti u podzemne vode te ući u
prehrambeni lanac i na taj način nanositi štetu vašemu zdravlju te
praviti neugodnosti.
LED Auadelampe, 3810-3W
DE
Taschenlampe mit wartungsfreiem Bleiakkumulator für den Haushalt. Auaden aus Netz 230 V~/50 Hz oder Fahrzeugsteckdose 12 V=.
Technische Spezikation
Lichtquelle: 3W LED (150 lm)
Leuchtregime: ein / aus
Akkumulator: wartungsfreier Bleiakkumulator 4 V / 4 Ah
Netzgerät: DC 6V / 300mA Typ LG060030EP
Auaden im Automobil: Car adaptor 12 V= (DC)
Auadedauer: 20 Stunden (voll entladener Akku)
Leuchtdauer (voll aufgeladen): 22 h (ununterbrochen)
Leuchtweite: 200 m
Auaden
Den Akkumulator der Lampe vor der ersten Benutzung aufladen. Das
beigelegte AC/DC-Gerät oder den Car adaptor benutzen. Die Ladedauer
des vollständig entleerten Akkumulators beträgt 20 Stunden. Die Lampe in
trockenen Innenräumen bei einer Temperatur von +5°C bis +35°C auaden.
Wenn die Lampe längere Zeit nicht benutzt wird, muss der Akkumulator vor
der nächsten Benutzung aufgeladen werden. Der Akkumulator entlädt sich
selbst und muss mindestens einmal in drei Monate aufgeladen werden, damit
Spannungsabfall und Zerstörung des Akkus verhindert werden.
1. Das Netzgerät an ein Netz 230 V~/50 Hz anschließen.
2. Den Schalter der Lampe auf ausgeschaltet „O“ schalten - so wird einer
Zerstörung des Akkus vorgebeugt.
3. Den Stecker des Ladegeräts in das Gegenstück der Lampe stecken.
4. Nach dem Auaden das Ladegerät vom Netz und von der Lampe trennen.
Die Ladedauer des vollständig entleerten Akkumulators beträgt etwa 20
Stunden.
5. Der Bleiakkumulator hat keinen Erinnerungseffekt, deshalb kann er
laufend nachgeladen werden.
6. Die Lampe kann auch im Automobil - 12 V = über den Zigarettenanzünder
aufgeladenwerden.Das Vorgehen beimAnschließenundAuadenist ähnlich
wie bei Benutzung des Netzgeräts. Bei vollständig entleertem Akkumulator
mit dem Ladegerät des Automobils höchstens 8 Stunden auaden. Nach
dem Auaden das Ladegerät von der Steckdose des Fahrzeugs trennen.

7
Auswechseln des Akkus
Den Akku darf nur eine Person mit entsprechender elektrotechnischer
Bildung auswechseln.
1. Vor dem Wechseln des Akkus die Lampe ausschalten.
2. Das Lampenoberteil im entgegengesetzten Uhrzeigersinn abschrauben.
3. Den Kunststohalter abklappen und die Stecker vom Bleiakku trennen.
4. Den Akku herausnehmen.
5. Einen neuen Akku in die Lampe legen. Der neue Akku muss die gleichen
Parameter wie der ursprüngliche haben. Die Stecker an den Bleiakku
anschließen (auf die richtige Polarität achten).
6. Bei der Komplettierung der Lampe in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
• Das Ladegerät LG060030EP nur in trockenen Innenräumen benutzen.
• Vor der ersten Benutzung die Lampe auaden.
• Den Akku höchstens 20 Stunden auaden.
• Den Akku aus der Lampe nehmen, wenn sie lange nicht benutzt wird.
• Die Lampe ist nur gegen Feuchtigkeit und Spritzwasser beständig, nicht
ins Wasser tauchen. FallsWasser in die Lampe gelangt ist, die Lampe nicht
benutzen. Sofort den Akku herausnehmen und die Lampe gründlich
trocknen.
• Die Lampe und ihr Zubehör nicht auseinandernehmen.
• Den Akkumulator nach Ablauf seiner Standzeit ökologisch entsorgen,
nicht auseinandernehmen, nicht ins Feuer werfen.
• Das Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt, deren physische,
geistige oder mentale Unfähigkeit oder unzureichende Erfahrungen oder
Kenntnisse an dessen sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beauf-
sichtigt werden oder sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen
Person belehrt wurden.
Sicherstellen, dass die Lampe nicht als Kinderspielzeug benutzt wird.
Lieferbestandteil
Taschenlampe
Netzgerät
Auadekabel für Automobil (12 V)
Akku
Elektrische Geräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen aber Sammel-
stellen für sortierten Abfall benutzen.
Für aktuelle Informationen über Sammelstellen die örtlichen
Behörden kontaktieren. Falls elektrische Geräte auf Mülldeponien
gelagert werden, können gefährliche Stoe in das Grundwasser
durchsickern und in die Lebensmittelquelle gelangen und Ihre
Gesundheit gefährden.
LED Зарядний ліхтар, 3810-3W
UA
Ліхтар з свинцевим без обслуги акумулятором, призначений для домашнього господарства. Зарядження від мережі 230 В~/50 Гц, або від розетки
автомобіля 12 В=.
Технічна специфікація
Джерело світла: 3W LED (150 lm)
Режими світіння: ввімкнуто /вимкнуто
Акумулятор: свинцевий без обслуги 4 В / 4 Ah
Джерело живлення: DC 6В / 300mA тип LG060030EP
Зарядка від автомобіля: автомобільний адаптер 12 В= (DC)
Час зарядження: 20годин(повністтюрозрядженоїакумулятора)
Час світіння
(повністтю заряджена): 22 год. (безперебійно)
Світіння ліхтаря: 200 м
Зарядження
Акумулятор ліхтаря перед першим використанням зарядіть Використайте
додане AC/DC джерело або Car адаптер. Зарядження повністю
розрядженого акумулятора триває 20 годин. Ліхтар заряджайте в сухих
внутрішніх просторах при температурі від +5°C до +35°C.
Якщо ліхтар не використовується деякий час, необхідно перед
використанням акумулятор підзарядити. Акумулятор самовільно
розряджається і необхідно його підзаряджати принаймні, раз на три
місяці, щоб запобігти падінню напруги і його можливому зіпсуванню.
1. Підключіть блок живлення до мережі 230 В~/50 Гц.
2. Вимикач на ліхтарі перемкніть у позицію вимкнуто“O”– цим можете
запобігти зіпсуванню акумулятора.
3. З,єднання блоку живлення підключіть до з,єднання живлення ліхтаря
на корпусі ліхтаря.
4. Після зарядки, відключіть блок живлення від ліхтаря та від мережі
живлення. Зарядити повністю розряджений акумулятор триває
приблизно 20 годин
5. Свинцевий акумулятор немає ефекта пам‘яті, його можливо постійно
підзаряджати.
6. Ліхтар можливо заряджати також в автомобілі - 12 В= від розетки
прикурувача. Процес підключення та заряджання схожий як при
використанні адаптера змінного струму. У разі повної розрядки
акумулятора, зарядіть акумулятор за допомогою адаптера до
автомобіля максимально 8 годин. Після заряджання відключіть
джерело живлення від розетки прикурувача автомобіля.
Замінення акумулятора
Заміну акумулятора повинна виконувати тільки особа, яка має відповідну
електротехнічну освіту.
1. Перед заміною акумулятора ліхтар вимкніть.
2. Відкрутіть верхню частину ліхтаря проти годинникової стрілки.
3. Відкрийте пластиковий тримач та відключіть з,єднання від свинцевих
з,єднань акумулятора.
4. Вийміть акумулятор із ліхтаря.
5. Вставте у ліхтар новий акумулятор. Новий акумулятор повинен
мати одинакові параметри що й оригінал. Підключіть з,єднання до
свинцевого осередку (дотримуючись полярності)
6. Для комплектування ліхтаря використовуйте зворотний порядок
демонтажу.
• Блок живлення LG060030EP використовуйте у сухих внутрішніх
приміщеннях.
• Перед першим використанням ліхтар зарядіть.
• Акумулятор заряджайте максимально 20 годин
• Вийміть акумулятор з ліхтаря у випадку, коли ліхтарем довший час не
будете користовуєтеся.
• Ліхтар стійкі щодо вологи та бризгів води - не занурюйте його у воду.
Якщо у ліхтар попаде вода, ліхтар не вмикайте. Негайно вийміть
акумулятор та ліхтар ретельно висушіть.
• Ліхтар та його оснастку не розбирайте.
• Акумулятор після закінчення його строку службіи екологічно
зліквідуйте – не розбирайте його та не вкидайте його у вогонь.
• Ліхтар не призначений для користування особам (включно дітей), для
котрих фізична, почуттєва чи розумова нездібність, чи не достаток
досвіду та знань забороняє ним безпечно користуватися, якщо
така особа не буде під доглядом, чи якщо не була проведена для неї
інструктаж відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за їх безпечність.
• Забезпечте, щоб діти не користувалися ліхтарем, як іграшкою.
Входить у поставку
Ліхтарик
Блок живлення
Кабель для зарядки від автомобіля (12 В)
Акумулятор
Не викидайте електроприлади як не сортований побутовий відхід,
використовуйте селективні пункти збору відходів.
Отримання актуальної інформаціїпроте,де знаходятьсяселективні
пункти ви можете дізнатися в місцевих урядах. Якщо електричні
прилади зберігаються на сміттєвих звалищах, небезпечні речовини
можуть просочитися в грунтові води і потрапити у харчовий
ланцюг, та пошкодити здоров‘я і благополуччя

8
Lanternă LED încărcabilă, 3810-3W
RO
Lanterna cu acumulator plumb fără întreţinere, destinată pentru uz casnic. Se încarcă din reţeaua de alimentare de 230V~/50 Hz, sau din priza de maşină
de12 V=.
Specicaţii tehnice
Sursa de lumină: 3W LED (150 lm)
Moduri de luminare: pornit / oprit
Acumulator: cu plumb fără întreţinere 4 V / 4 Ah
Sursa de alimentare: DC 6V / 300mA tip LG060030EP
Încărcarea din autovehicul: Car adaptor 12 V= (DC)
Durata încărcării: 20 ore (acumulator deplin descărcat)
Durata luminării (încărcată): 22 h (neîntrerupt)
Raza luminoasă: 200 m
Încărcarea
Înainte de prima utilizare încărcaţi acumulatorul lanternei. Folosiţi sursa AC/
DC anexată sau Car adaptor. Încărcarea acumulatorului deplin descărcat
durează 20 de ore. Încărcaţi lanterna în spaţii interioare uscate la temperatura
de la +5°C la +35°C.
Dacă lanterna nu a fost utilizată timp îndelungat, acumulatorul trebuie
încărcat înainte de utilizare.
Acumulatorul se autodescarcă şi trebuie reîncărcat cel puţin o dată la
3 luni, pentru a se preveni scăderea tensiunii şi deterioararea posibilă a
acumulatorului.
1. Conectaţi sursa de alimentare la reţeaua de 230 V~/50-60 Hz.
2. Întrerupătorul lanternei îl comutaţi în poziţia oprit„O“ – preveniţi deteri-
orarea acumulatorului.
3. Introduceţi conectorul sursei de alimentare în mufa de alimentare pe
corpul lanternei.
4. După încărcare deconectaţi sursa de alimentare de la lanternă şi de la
reţea. Încărcarea acumulatorului deplin descărcat durează aproximativ
20 de ore.
5. Acumulatorul cu plumb nu are efect de memorie, se poate reîncărca
continuu.
6. Lanterna se poate încărca şi în autovehicul – 12V= prin priza de brichetă.
Procedeul de conectare şi încărcare este asemânător ca la utilizarea sursei
de reţea. În cazul acumulatorului deplin descărcat încărcaţi-l cu ajutorul
sursei de alimentare din autovehicul maxim 8 de ore. După încărcare
deconectaţi sursa de alimentare de la priza de maşină.
Înlocuirea acumulatorului
Înlocuirea acumulatorului trebuie efectuată doar de o persoană cu calicare
electrotehnică corespunzătoare.
1. Înaintea înlocuirii acumulatorului opriţi lanterna.
2. Deşurubaţi partea de sus a lanternei în sens contrar acelor de ceasornic.
3. Îndepărtaţi mânerul de plastic și deconectați conectoarele de la elementul
cu plumb.
4. Scoateţi acumulatorul din lanternă.
5. Introduceţi în lanternă acumulatorul nou. Acumulatorul nou trebuie să
aibă parametri identici cu cel original. Legați conectoarele la elementul
cu plumb (respectați polaritatea corectă).
6. La asamblarea lanternei procedaţi în mod invers decât la demontare.
• Sursa de alimentare LG060030EP o folosiţi în spaţii interioare uscate.
• Înainte de prima utilizare încărcaţi lanterna.
• Încărcaţi acumulatorul pe o durată de maxim 20 de ore.
• Scoateţi acumulatorul din lanternă în cazul că nu va utilizată timp mai
îndelungat.
• Lanterna este rezistentă doar la umiditate şi stropi de apă - nu o scufundaţi
în apă. În cazul că pătrunde apa în lanternă, nu o aprindeţi. Scoateţi imediat
acumulatorul şi uscaţi bine lanterna.
• Nu dezmembraţi lanterna nici anexele acesteia.
• Lichidaţi în mod ecologic acumulatorul uzat – nu-l dezmembraţi şi nu-l
aruncaţi în foc.
• Lanterna nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) a
căror capacitate zică, senzorială sau mentală, ori experienţa şi cunoş-
tinţele insuciente împiedică utilizarea ei în siguranţă, dacă nu vor
supravegheate sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului
de către persoana responsabilă de securitatea acestora.
• Asiguraţi ca lenterna să nu e folosită de dopii ca jucărie.
Conţinutul livrării
Lanterna
Sursa de alimentare
Cablu pentru încărcare din maşină (12 V)
Acumulator
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi
bazele de recepţie a deşeurilor sortate.
Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie contactaţi or-
ganele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri
de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot inltra în apele
subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea
şi confortul dumneavoastră.
LED Įkraunamas žibintas, tipas 3810-3W
LT
Specikacija
Žibintas maitinamas iš neaptarnaujamo švino rūgštinio akumuliatoriaus. Galima įkrauti iš 230V/50Hz el. tinklo arba 12V automobilio lizdo.
Techninė specikacija
Šviesos šaltinis: 3W LED (150 lm)
Režimai: ON / OFF
Švino rūgštinis akumuliatorius 4 V / 4 Ah
Suderintuvas: DC 6 V / 300mA tipas LG060030EP
Suderintuvas įkrauti automobilyje DC 12V
Įkrovimo laikas: 20 val. (pilnai iškrauto)
Švietimo laikas (pilnai įkrauto): 22 val. (nepertraukiamai)
Švietimo nuotolis: 200 m
Įkrovimas
Prieš pirmą naudojimą žibintą reikia įkrauti vienu iš suderintuvų, arba iš el.
tinklo, arba iš automobilio cigarečių pridegėjo lizdo. Jei LED nešviečia ar
šviečia silpnai akumuliatorius išsikrovęs ir jį reikia įkrauti. Visiškai išsikrovusio
akumuliatoriaus įkrovimo laikas 20 val. Akumuliatorių įkraukite sausoje
patalpoje esant +5°C - +35°C temperatūrai.
Jei žibintu nesinaudojate ilgiau kaip 3 mėnesius, privalote įkrauti akumuli-
atorių. Švino rūgštinis akumuliatorius išsikrauna savaime, jo negalima laikyti
iškrauto, todėl stenkitės laikyti nuolat įkrautą.
1. Įjunkite tinklo suderintuvą LG060030EP į 230 V~/50 Hz į el. tinklo rozetę.
2. Žibinto perjungėjas turi būti padėtyje OFF“O”. Jei bandysite įkrauti įjungtą
žibintą, sugadinsite suderintuvą.
3. Įjunkite suderintuvo kištuką į žibinto korpuse esantį įkrovimo lizdą.
4. Kai akumuliatorius įkrautas atjunkite suderintuvą nuo el. tinklo ir nuo
žibinto . Visiškai išsikrovusio akumuliatoriaus įkrovimo laikas 20 val.
5. Akumuliatorius neturi taip vadinamo “atminties efekto”, jį galima įkrauti
dažnai ir po ne daug.
6. Įkrauti galima ir automobilyje iš 12V= cigarečių pridegėjo lizdo. Įkrovimo
tvarka tokia pati, kaip įkraunant iš el. tinklo.Visiškai iškrautą akumuliatorių
įkraukite ne ilgiau kaip 8 val. Pilnai įkrovę žibinto akumuliatorių atjunkite
nuo 12V= lizdo.

9
Akumuliatoriaus įkrovimas
Akumuliatorių gali keisti tik kvalikuotas meistras.
1. Prieš keičiant akumuliatorių išjunkite žibintą. Jei bandysite įkrauti įjungtą
žibintą, sugadinsite suderintuvą.
2. Prieš laikrodžio rodyklę atsukite reektoriaus gaubtą.
3. Nuimkite plastmasinį dangtelį ir atjunkite laidus nuo akumuliatoriaus.
4. Išimkite akumuliatorių iš žibinto.
5. Prijunkite laidus (+ raudonas laidas, - juodas laidas) prie naujo akumulia-
toriaus, įdėkite jį į žibintą.
6. Surinkite žibintą.
Pakuotėje:
Žibintas
El. tinklo AC/DC suderintuvas
Suderintuvas įkrauti automobilyje (12 V)
Švino rūgštinis akumuliatorius
• Suderintuvą tipas LG060030EP naudokite sausoje ir elektriškai saugioje
aplinkoje.
• Prieš pirmą naudojimą žibintą reikia įkrauti!
• Neardykite žibinto ar jo priedų.
• Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį, neardykite, venkite trumpo jungimo.
Nebenaudojamą akumuliatorių išmeskite į specialiai tam skirtą konteinerį.
• Akumuliatorių įkraukite ne ilgiau kaip 20 val.
• Jei ilgą laiką nesinaudosite žibintu, išimkite akumuliatorių.
• Žibintas atsparus drėgmei ir lietui. Nenardinkite žibinto į vandenį.
• Jei vanduo pateko į žibinto vidų, neįjunkite jo, išimkite akumuliatorių ir
viską išdžiovinkite.
Žibintu draudžiama naudotis asmenims, kurie dėl savo zinio, jutiminio,
psichinio neįgalumo ar patirties ar žinių stokos negali daryti to saugiai. Nebent
jie yra prižiūrimi ar apmokyti asmens, atsakingo už jų saugumą. Maži vaikai
gali naudotis žibintu tik suaugusių prižiūrimi.
Naudojimui nebetinkamų elektros prietaisų neišmeskite kartu su buitinė-
mis šiukšlėmis. Išmeskite juos į specialiai tam skirtus konteinerius.
Daugiau informacijos apie elektros ir elektronikos atliekų šalinimą ir
perdirbimą galite rasti savivaldybėje ar prekybos taškuose. Jei elektros
ir elektronikos atliekos šalinamos kartu su buitinėmis šiukšlėmis
pavojingos medžiagos gali pakliūti į gruntinius vandenis, maistą ir
sukelti sveikatos pažeidimus.
Uzlādējams LED lukturis, tips 3810-3W
LV
Apraksts
Lukturis ar svina akumulatoru priekš ikdienas lietošanas. Uzlāde no 230V/50Hz vai caur automašīnas adapteri lādēšanai.
Tehniskais apraksts
Gaismas avots: 3W LED (150 lm)
Režīms: ieslēgts izslēgts
Svina akumulators: 4V/4Ah
Adapteris: DC 6V / 300mA tips LG060030EP
Automašīnas lādētājs 12V
Uzlādes laiks: 20 h (pilnība izlādēts akumulators)
Darbības ilgums (pilnībā
uzlādēts akumulators): 22h (nepārtrauktas darbības)
Gaismas distance: 200 m
Uzlāde
Pirms pirmās lietošanas ir svarīgi uzlādēt akumulatoru izmantojot komplektā
iekļauto AC/DC adapteri, vai automašīnas lādētāju. Ja lukturis nespīd, vai
spīd ļoti vāji, uzlādējiet akumulatoru. Lai pilnībā uzlādētu akumulatoru
nepieciešamas 20 stundas. Vienmēr lādējiet lukturi sausās iekštelpās, gaisa
temp. no +5 °C līdz + 35 °C.
Gadījumā, ja lukturi nelietojat vairāk par 3 mēnešiem, to tomēr ir nepieciešams
uzlādēt. Akumulators nav aizsargāts pret pašizlādi, tādēļ, to nepieciešams
uzlādēt vismaz reizi mēnesī, lai izvairītos no akumulatora sabojāšanas.
1. pievienojiet adapteri LG0600300EP barošanai 230V~/50Hz
2. ieslēdziet luktura slēdzi OFF (izslēgts) pozīcijā “O”, ja tā neizdarīsiet, ir
iespēja sabojāt lādētāju
3. ievietojiet lādētāja spraudni luktura atverē uz korpusa.
4. kad uzlāde ir beigusies atvienojiet lādētāju no luktura un no barošanas
avota. Lai pilnībā uzlādētu lukturi, tam jāļauj lādēties apmēram 20 stundas.
5. akumulatoram nav uzlādes atmiņas, tādēļ šo lukturi ir iespējams lādēt
nepārtraukti.
6. jūs varat izmantot automašīnas lādētāju, lai uzlādētu lukturi, lai to izdarītu
ievērojiet līdzīgas darbības kā lādējot ar parasto lādētāju. Ja akumulators
ir pilnība nosēdies, lādējiet to nepārtraukti maksimums 8 stundas. Kad
lādēšanas process beidzies, atvienojiet lādētāju no barošanas.
Akumulatora nomaiņa
Tikai profesionālis (elektriķis) var mainīt akumulatoru
1. izslēdziet lukturi pirms akumulatora maiņas
2. atskrūvējiet virsējo plastmasas reektora aizsargu (pret pulksteņrādītāja
virzienā)
3. atveriet korpusu un atvienojiet akumulatoru
4. izņemiet akumulatoru
5. pievienojiet vardus (+ sarkans, - pārējie) jaunajam akumulatoram un
ievietojiet to atpakaļ luktura korpusā
6. saskrūvējiet lukturi atpakaļ
Iepakojuma ietilpst:
Lukturis
AC/DC adapteris
Automašīnas adapteris (12V)
Akumulators
• Lietojiet adapteri 4V/4Ah sausos un elektrriski drošos apstākļos
• Pirms pirmās lietošanas lukturis ir jāuzlādē!
• Neizjauciet lukturi vai tā piederumus.
• Nemetiet akumulatoru ugunī, nepakļaujiet īssavienojumam. Pēc izman-
tošanas atbrīvojieties no tā dabai drudzīgā veidā.
• Akumulatoru lādējiet vismaz 20 stundas.
• Izņemiet akumulatoru no luktura, ja plānojat lukturi ilgāku laiku neizman-
tot.
• Lukturis ir mitrumizturīgs (šļakatas, mitrums) nemērciet šo lukturi ūdenī.
• Ja lukturis nonācis zem ūdens, nekavējoties izslēdziet lukturi, izņemit
bateriju un ļaujiet tam rūpīgi izžūt.
• Šī ierīce nav spēļmanta, nedodiet ar to rotaļāties bērniem!
Neizmetiet šo lukturi kopā ar sadzīves atkritumiem. Nododiet to speciālajos
elektronikas savākšanas punktos. Sīkāku informāciju par tiem varat
gūt jautājot vietā kur šo lukturi iegādājāties.

10
GARANCIJSKA IZJAVA
1. zjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. arancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. MOS SI d.o.o jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi
tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega
zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate tri leta po poteku
garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe
ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici ( EMOS SI d.o.o., Kidričeva
38, 3000 Celje ) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega
roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: LED Polnilna svetilka
TIP: 3810-3W
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI d.o.o., Ločica ob Savinji 81, 3313 Polzela, Slovenija, tel : +386 8 205 17 20

11

12
Table of contents
Other Emos Lighting Equipment manuals

Emos
Emos ZU210.12 User manual

Emos
Emos NANO CLUSTER ZY2039T User manual

Emos
Emos CLASSIC ZY1431T User manual

Emos
Emos ZY2107 User manual

Emos
Emos DCGW01 User manual

Emos
Emos ZC0113 User manual

Emos
Emos ZY1940 User manual

Emos
Emos 1534237900 User manual

Emos
Emos FIGURES User manual

Emos
Emos CHERRY COLORS User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Fulham
Fulham FHEZ10A24 installation instructions

Klang
Klang SL-1 DUAL instruction manual

Lightolier
Lightolier Lighting Systems Baselyte-BSL11 Specification sheet

AQUAVIVO
AQUAVIVO PLANTGLO 100 operating instructions

EuroLite
EuroLite LED PMB-4 COB RGB 30W Bar user manual

Microlights
Microlights Eddi quick guide