Emos LED600 Ultra User manual

www.emos.cz
LED600 Ultra
GB FIXED LED MOUNT
CZ FIXNÍ LED DRŽÁK
SK FIXNÝ LED DRŽIAK
PL UCHWYT DO MOCOWANIA LED
HFIX LEDES TARTÓ
SLO
FIKSNO LED DRŽALO
DFIX LED HALTER
UA ФІКСАЦІЙНИЙ LED КРОНШТЕЙН
RO SUPORT LED FIX

2
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
GB TV Wall Mount Installation Instructions
Caution:
1. It is recommended for this product to be installed by at least two persons, of
which at least one person should be physically t enough to handle heavy
loads and technically skilled.
2. Before installing, please read this manual and make sure that there are no
electrical cords, gas or water pipes in the place designated for mounting the
holder.
3. We are not responsible for any damage incurred during installation, improper
installation or subsequent use.
4. If in doubt, contact your nearest dealer and ask for assistance with installation.
5. For installation it is necessary to use safe and appropriate tools. Disregarding
the instructions may cause property damage or injury.
6. If you intend to remove the TV from the wall, always make sure all electrical
cords are unplugged.
7. If you are unsure of your wall load, select adierent location for your installation
or carrying capacity and increase the strength of the wall with renovation.
8. The product can be installed only for at screen televisions or televisions
containing mounting holes and have aat back wall. To ensure that this holder
is compatible with your TV search for acompatible holder on the following
website www.emos.eu/DRTV
Tools necessary for installation (not included):
Philips Head Screw Driver
Electric or Portable Drill
Drill bit with 10 mm in Diameter (for Wood, Concrete, or as needed)
Plaster Board or Chipboard Anchors (as needed)
Pencil
Level (if not included)
Included:
Picture Type of Installation Material Pieces
AAnchor 10/50mm 2
BWall Anchor Bolt 8/63mm 2
DAnchor Bolt 4/12mm 4
EAnchor Bolt 4/22mm 4
HAnchor Bolt 6/12mm 4
IAnchor Bolt 6/22mm 4
JAnchor Bolt 8/15mm 4
KAnchor Bolt 8/30mm 4
LScrew Pads 4.5/10mm 4
NScrew Pads 6.3/14mm 4
ORubber Gasket 15*8/15mm 4
Prior to every installation, remove the entire contents of the package and carefully
lay-out all its parts.
GB
Diagram:
Wall Piece
Mounting Rail
Rubber Pad
Mount
Tightening lock nut Key to tighten the lock nut
Attaching the Wall Mount:
Carefully consider the location of your TV screen. To install the wall mount it is
necessary to drill into the wall. It is advisable to nd the position of mounting holes
on the back of your TV and mark their approximate position on the wall. Given
the construction of the wall mount you can then determine the position of the
so-called “wall piece”.
Before installation, rst check the size of the mounting holes in yourTV. Accordingly,
you must select the spacing of two wall studs – parameter X (see Table and Figure
1).According to the size, using 2 tightening lock nuts, you need to secure the length
of metal wire – parameter L ( see Table and Figure 2).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

3
Once you are sure of the place to position your TV and the“wall piece”, take the“wall
piece”(part of the wall mount used to attach to your wall) and with the help of alevel
measure its exact position on the wall. In the opening or openings draw aposition of
anchor bolts on the wall with apencil (B). The number of bolts is at most types of wall
mounts random (the more the better), but mostly 4 anchors are sucient enough.
Take adrill and drill holes deep and wide enough to accommodate the anchors.
Hammer the anchors into the wall and make sure it is fully embedded and xed
in the wall. (If it easily falls out, it is possible that the drill hole is too big and the
anchor bolt is not big enough to stay in the wall – repeat the boring with adrill with
corresponding diameter).
Grasp the wall piece and attach it to the desired location. Attach it to the wall
with anchor bolts and tighten the screws suciently. Mounting of the wall piece
is completed.
NOTE: It is not recommended to install the mount straight on plasterboard walls.
Should you still insist on the installation, we recommend consulting abuilding
expert rst. You must also use astud detector and special anchors for plasterboard.
If the width of studs supporting the deployment of plasterboard wall is larger than
the width of the wall piece, try to x the wall piece in its centre with the help of
atapping screw into the metal post.
Mounting the TV:
The second part of the mount, the so-called“mounting rail“ is to be attached to the
television. Prior to the installation, it is recommended to rst take the rail and try to
attach it to the already mounted wall piece. This way you can try out the way it is
possible to attach your television to this wall mount or remove it.
Before attaching the rail, rst verify the diameter of screws securing the mounting
holes ready on the back of theTV (usually 4, 5, 6 a8 mm in diameter –these mounting
screws are included, if not otherwise). Mounting screws are provided in two lengths.
To select the proper screw length try to the screw it in the mounting screw hole so
there is remaining margin of 3-5 mm (CAUTION: never tighten with power – it can
cause damage to your television). If there is more space left, it is necessary to use
multiple pads or arubber gasket. It is usually used with longer types of screws (in
case you need agreater distance from the wall to manipulate with cables).To ensure
maximum capacity of the wall mount and prevent deformation of the wall mount it
is necessary to select appropriate types of mounting screws so that the mounting
screws are xed in the holes enough and threads are not exposed (leverage eect
on the mounting hole of the TV and the mount rail can occur).
To complete the installation, hook the TV that is attached to the wire to the wall
studs. Before releasing theTV, make sure that the cable is suspended in both studs.
Stand – Easier Manipulation with Cables:
For easier manipulation with cables you can use afunctional stand. Attach the
stand to the body of theTV using mounting holes into the bottom of two mounting
homes like you did with the rail (fastening screw, pad + rubber gasket. Install the
stand in afolded state facing the top edge of the TV. Parallel with the stand attach
the rubber gasket (see Diagram). Use: Once you attach the wall mount with theTV
to the wall, make sure the wall mount is xed in the upper half using the wall piece.
Then, with one hand ip the bottom part of the TV from the wall, and nd with your
hand and tilt the stand down. Now you can easily operate with necessary cables and
plug them in. After that only slightly tilt theTV from the wall with one hand and with
the other hand tilt the stand upward.
Disposal of products at the end of lifetime:
The represented symbol on the product or package means the product shall not
be treated as domestic waste. Hand over the product to the specied location for
recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human
health and the environment by properly recycling your product. Recycling contri-
butes to preserving natural resources. For more information on the recycling of this
product, refer to your local authority, domestic waste processing organization or
store, where you purchased the product.
CE conformity declaration
We declare under our sole responsibility that Led600 Ultra has been found in com-
pliance with essential protective requirements and objectives of EU directive.This
declaration loses validity with unauthorized changes of this product.
We do not take responsibility for damages caused during transport, by incorrect use
or achange or modication of any part of the product.

4
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Návod kinstalaci nástěnného držáku TV
Upozornění:
1. Doporučujeme, aby tento výrobek byl instalován nejméně dvěma osobami,
znichž nejméně jedna osoba by měla být dostatečně fyzicky vybavená pro
práci stěžkými břemeny atechnicky zručná.
2. Před instalací si pozorně přečtěte tento návod kpoužití apřesvědčte se, že
vmístě požadovaného připevnění držáku se nenachází žádné elektrické kabely,
plynové či vodovodní trubky.
3. Neodpovídáme za žádné škody způsobené při instalaci, špatnou instalací, nebo
následným používáním.
4. Vpřípadě jakýchkoliv pochybností kontaktujte vašeho nejbližšího specializo-
vaného prodejce apožádejte ho opomoc při instalaci.
5. Kinstalaci je nezbytné použít bezpečné avhodné nářadí.Vopačném případě
může dojít kpoškození majetku či zdraví osob.
6. Pokud hodláte televizi ze stěny sundat, předtím pro jistotu vždy odpojte
všechny přívodní kabely.
7. Pokud si nejste jisti nosností vaší stěny, vyberte pro instalaci jiné místo, nebo
nosnost apevnost stěny zvyšte stavební úpravou.
8. Výrobek je možno instalovat pouze pro ploché TV nebo TV obsahující mon-
tážní otvory adisponují plochou zadní stěnou. Pro ujištění že tento držák je
použitelný pro Váš typ TV vyhledejte kompatibilní držák kvaší TV na adrese
www.emos.eu/DRTV
Nářadí potřebné kinstalaci (není součástí balení):
Křížový šroubovák
Elektrická nebo ruční vrtačka
Vrták sprůměrem 10 mm (do betonu, či dřeva dle potřeby)
Hmoždinky do sádrokartonu či dřevo třísky (dle potřeby)
Psací tužka
Vodováha (pokud není součástí balení)
Součást balení:
Obrázek Typ instalačního materiálu Počet
kusů
AHmoždinka 10/50mm 2
BKotvící šroub do zdi 8/63mm 2
DPřipevňující šroub 4/12mm 4
EPřipevňující šroub 4/22mm 4
HPřipevňující šroub 6/12mm 4
IPřipevňující šroub 6/22mm 4
JPřipevňující šroub 8/15mm 4
KPřipevňující šroub 8/30mm 4
LPodložky pro šrouby 4,5/10mm 4
NPodložky pro šrouby 6,3/14mm 4
OGumová vložka 15*8/15mm 4
Před každou instalací vyjměte celý obsah balení apečlivě si rozložte jeho jed-
notlivé části.
CZ
Nákres:
Stěnová patice
Lyžina držáku
Gumová podložka
Stojánek
Utahovací zámek Klíč pro utažení zámku
Upevnění stěnové patice:
Pečlivě zvažte umístění vaší obrazovky, kupevnění držáku je nutné vrtání do zdi.
Je dobré zjistit pozici montážních otvorů na zadní straně vašeho televizoru ajejich
přibližnou pozici označit na zeď. Vzhledem ke konstrukci držáku potom můžete
určit pozici tzv.„stěnové patice“.
Před instalací se nejdříve přesvědčte, jaký rozměr montážních otvorů má váš televizor.
Podle toho musíte zvolit rozestup dvou stěnových patic – parametr X (viz tabulka
aobr. č.1). Podle tohoto rozměru musíte pomocí 2 utahovacích zámků zajistit idélku
kovového lanka - parametr L ( viz tabulka aobr. č. 2).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

5
Jakmile jste si jisti místem pro pozici vaší televize astěnové patice, vezměte„stěnovou
patici“ (díl držáku sloužící pro připevnění kvaší zdi) aspomocí vodováhy vyměřte
jeho přesnou pozici na zdi. Vjeho otvoru, nebo otvorech tužkou na zeď zakreslete
pozici pro kotvící šrouby do zdi (B). Jejich počet je uvětšiny typů držáků libovolný
(čím více tím lépe), většinou však stačí max. 4 ukotvení.
Vezměte vrtačku avyvrtejte otvory dostatečně hluboké a široké pro umístění
hmoždinky. Zatlučte hmoždinku do zdi aujistěte se ojejím úplném zapuštění do
zdi apevnosti jakou ve zdi sama drží. (Pokud velmi lehce vypadává, je možné, že
vyvrtaná díra je příliš velká akotvící šroub nebude ve zdi dostatečně držet – proto
vrtání opakujte svrtákem odpovídajícím průměrem).
Uchopte stěnovou patici apřiložte ji na požadované místo. Přišroubujte ji kotvícími
šrouby ke zdi ašrouby dostatečně utáhněte. Tímto je uchycení stěnové patice ke
zdi dokončeno.
POZN.: Nedoporučujeme instalovat držák přímo na sádrokartonové příčky.Vpřípa-
dě, že ipřesto na instalaci trváte, doporučujeme se nejdříve poradit se stavebním
odborníkem. Dále musíte použít vyhledavač sloupků aspeciální hmoždinky do
sádrokartonu. Vpřípadě že šířka rozmístění nosných sloupků sádrokartonové zdi je
větší než šířka stěnové patice, snažte se uchytit stěnovou patici vjejím středu pomocí
samořezného šroubu do tohoto kovového sloupku.
Připevnění televize:
Druhá část držáku, tzv.“ lyžinu“ je nutno připevnit ktelevizi. Před instalací doporu-
čujeme si prázdnou lyžinu nejdříve vzít azkus ji vpravit do již připevněné stěnové
patice. Tímto si vyzkoušíte, na jakém principu je možné televizi do držáku na stěně
připevnit či naopak ze stěny odebrat.
Před připevněním lyžiny si nejdříve ověřte, pro jaký průměr připevňovacích šroubků
jsou montážní otvory na zadní straně televizoru připraveny (většinou se jedná
oprůměry 4, 5, 6 a8 mm – tyto připevňovací šroubky jsou součástí balení, není-li
tomu jinak). Připevňovací šroubky jsou dodávány ve dvou délkách. Pro zvolení
správné délky šroubku zkuste šroubek do montážního otvoru zašroubovat tak, aby
zbývala rezerva 3-5mm (POZOR: nikdy nedotahujte silou – může dojít kpoškození
vaší televize). Pokud zbývá více místa, je třeba použít při instalaci více podložek
nebo gumovou vložku. Ta je většinou použita sdelšími typy šroubků (vpřípadě
že potřebujete větší odstup držáku od stěny, abyste mohli manipulovat skabely).
Pro zajištění maximální nosnosti držáku azabránění deformace držáku je nutno
zvolit vhodné typy připevňovacích šroubků tak, aby byly do montážních otvorů
dostatečně zašroubovány azávit nebyl obnažen (dochází kpákovému efektu na
montážní otvor TV ilyžinu držáku).
Pro dokončení instalace televizor připevněn klanku jednoduše zavěste do stěnových
patic. Před uvolněním televizoru se ujistěte, že lanko je zavěšeno do obou patic.
Stojánek – snadnější manipulace skabely:
Pro snadnější manipulaci skabely můžete využít funkčního stojánku. Stojánek
připevníte ktělu televize pomocí montážních otvorů do spodních dvou montážních
otvorů podobně jako lyžinu (připevňovací šroubek, podložka + případně gumová
vložka. Stojánek nainstalujte tak, že vzaklopeném stavu je otočen směrem kvrch-
nímu okraji televize. Se stojánkem paralelně připevněte igumovou podložku (viz.
Nákres). Použití: Jakmile připevníte držák istelevizí na stěnu ujistěte se, že držák je
xován vhorní polovině pomocí stěnové patice.
Poté jednou rukou odklopte spodní část televize od stěny, adruhou nahmatejte
askopte stojánek směrem dolů. Nyní můžete snadno operovat se zapojením po-
třebných kabelů. Po dokončení zapojování pouze mírně odklopte televizi jednou
rukou od stěny adruhou sklopte stojánek směrem vzhůru.
Nevyhazujte výrobek po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad,
použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte
negativním vlivům na lidské zdraví aživotní prostředí. Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám po-
skytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní
místo, kde jste produkt zakoupili.
Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že následně označené zařízení
Led600 Ultra na základě jeho koncepce akonstrukce, stejně jako námi do oběhu
uvedené provedení, je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními nařízení vlády. Při námi neodsouhlasených změnách zařízení ztrácí
toto prohlášení svou platnost.

6
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Návod kinštalácií nástenného držiaku televízora
Upozornenie:
1. Odporúčame, aby tento výrobok bol inštalovaný najmenej dvoma osobami,
zktorých najmenej jedna osoba by mala byť dostatočne fyzicky vybavená pre
prácu sťažkými bremenami atechnicky zručná.
2. Pred inštaláciou si pozorne prečítajte tento návod na použitie apresvedčte
sa, že vmieste požadovaného pripevnenia držiaku sa nenachádzajú žiadne
elektrické káble, plynové či vodovodné trubky.
3. Nezodpovedáme za žiadne škody vzniknuté pri inštalácií, zlou inštaláciou,
alebo následným používaním.
4. Vprípade akýchkoľvek pochybností kontaktujte vášho najbližšieho špeciali-
zovaného predajcu apožiadajte ho opomoc pri inštalácií.
5. Kinštalácií je nevyhnuté použiť bezpečné avhodné náradie. Vopačnom prípade
môže dôjsť kpoškodeniu majetku či zdraviu osôb.
6. Pokiaľ sa chystáte televíziu zo steny zložiť, predtým pre istotu vždy odpojte
všetky prívodné káble.
7. Pokiaľ si nie ste istý nosnosťou vašej steny, vyberte pre inštaláciu iné miesto,
alebo nosnosť apevnosť steny zvýšte stavebnou úpravou.
8. Výrobok je možno inštalovať iba pre ploché televízie alebo televízie obsahujúce
montážne otvory adisponujú plochou zadnou stenou. Pre uistenie že tento
držiak je použiteľný pre Váš typ TV vyhľadajte kompatibilný držiak kvašej TV
na adrese www.emos.eu/DRTV
Náradie potrebné kinštalácií (nie je súčasťou balenia):
Krížový skrutkovač
Elektrická alebo ručná vŕtačka
Vrták spriemerom 10 mm (do betónu, či dreva podľa potreby)
Hmoždinky do sadrokartónu či drevo triesky (podľa potreby)
Tužka
Vodováha (pokiaľ nie je súčasťou balenia)
Súčasť balenia:
Obrázok Typ inštalačného materiálu Počet
kusov
AHmoždinka 10/50mm 2
BKotviaca skrutka do steny
8/63mm 2
DPripevňujúca skrutka 4/12mm 4
EPripevňujúca skrutka 4/22mm 4
HPripevňujúca skrutka 6/12mm 4
IPripevňujúca skrutka 6/22mm 4
JPripevňujúca skrutka 8/15mm 4
KPripevňujúca skrutka 8/30mm 4
LPodložky pre skrutky
4,5/10mm 4
NPodložky pre skrutky
6,3/14mm 4
OGumová vložka 15*8/15mm 4
Pred každou inštaláciou vyberte celý obsah balenia apozorne si rozložte jeho
jednotlivé časti.
SK
Nákres:
Stenová pätica
Lyžina držiaku
Gumová podložka
Stojanček
Uťahovací zámok Kľúč pre utiahnutie zámku
Upevnění stěnové patice:
Pozorne zvážte umiestenie vašej obrazovky, kupevneniu držiaku je nutné vŕtanie do
steny. Je dobré zistiť pozíciu montážnych otvorov na zadnej strane vášho televízora
aich približnú pozíciu označiť na stenu. Vzhľadom ku konštrukcii držiaku potom
môžete určiť pozíciu tzv.„stenovej pätice“.
Pred inštaláciou sa najskôr presvedčte, aký rozmer montážnych otvorov má váš
televízor. Podľa toho musíte zvoliť rozstup dvoch stenových pätíc – parameter X
(viď tabuľka aobr. č.1). Podľa tohto rozmeru musíte pomocou 2 sťahovacích zámkov
zaistiť idĺžku kovového lanka - parameter L ( viď tabuľka aobr. č. 2).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

7
Ako náhle ste si istý miestom pre pozíciu vašej televízie astenovej pätice, vezmite
„stenovú päticu“ (diel držiaku slúžiaci pre pripevnenie kvašej stene) aspomocou
vodováhy vymerajte jeho presnú pozíciu na stene. Vjeho otvore, alebo otvoroch
tužkou na stenu zakreslite pozíciu pre kotviace skrutky do steny (B). Ich počet je
uväčšiny typov držiakov ľubovoľný (čím viac tým lepšie), väčšinou však stačia
maximálne 4 ukotvenia.
Vezmite vŕtačku avyvŕtajte otvory dostatočne hlboké aširoké pre umiestenie
hmoždinky. Zatlčte hmoždinku do steny auistite sa ojej úplnom zapustení do
steny apevnosti akú vstene sama drží. (Pokiaľ veľmi ľahko vypadáva, je možné, že
vyvŕtaná diera je príliš veľká akotviaca skrutka nebude vstene dostatočne držať –
preto vŕtanie opakujte svrtákom odpovedajúcim priemerom).
Uchopte stenovú päticu apriložte ju na požadované miesto. Priskrutkujte ju
kotviacimi skrutkami kstene askrutky dostatočne utiahnite. Týmto je uchytenie
stenovej pätice kstene dokončené.
POZNÁMKA: Neodporúčame inštalovať držiak priamo na sadrokartónové priečky.
Vprípade, že aj tak na inštalácií trváte, odporúčame sa najskôr poradiť so stavebným
odborníkom. Ďalej musíte použiť vyhľadávač stĺpikov ašpeciálne hmoždinky do
sadrokartónu. Vprípade, že šírka rozmiestenia nosných stĺpikov sadrokartónovej
stene je väčšia než šírka stenovej pätice, snažte sa uchytiť stenovú päticu vjej
strede pomocou samoreznej skrutky do tohto kovového stĺpika.
Pripevnenie televízie:
Druhá časť držiaku, tzv.“ lyžinu“ je nutné pripevniť ktelevízií. Pred inštaláciou
odporúčame si prázdnu lyžinu najskôr vziať askúsiť ju vložiť do už pripevnenej
stenovej pätice.Týmto si vyskúšajte, na akom princípe je možné televíziu do držiaku
na stene pripevniť či naopak zo steny odobrať.
Pred pripevnením lyžiny si najskôr overte, pre aký priemer pripevňovacích skrutiek
sú montážne otvory na zadnej strane televízora pripravené (väčšinou sa jedná
opriemery 4, 5, 6 a8 mm – tieto pripevňovacie skrutky sú súčasťou balenia, ak
tomu nie je inak). Pripevňovacie skrutky sú dodávané vdvoch dĺžkach. Pre zvo-
lenie správnej dĺžky skrutiek skúste skrutku do montážneho otvoru zaskrutkovať
tak, aby ostávala rezerva 3-5 mm (POZOR: nikdy nedoťahujte silou – môže dôjsť
kpoškodenie vašej televízie). Pokiaľ ostáva viac miesta, je treba použiť pri inšta-
lácií viac podložiek alebo gumovú vložku. Ta je väčšinou použitá sdlhšími typmi
skrutiek (vprípade že potrebujete väčší odstup držiaku od steny, aby ste mohli
manipulovať skáblami). Pre zaistenie maximálnej nosnosti držiaku azabráneniu
deformácie držiaku je nutné zvoliť vhodné typy pripevňovacích skrutiek tak, aby
boli do montážnych otvorov dostatočne zaskrutkované azávit nebol obnažený
(dochádza kpákovému efektu na montážny otvor TV ilyžinu držiaku).
Pre dokončenie inštalácie televízor pripevnený klanku jednoducho zaveste do
stenových pätíc. Pred uvoľnením televízoru sa uistite, že lanko je zavesené do
oboch pätíc.
Stojanček – ľahšia manipulácia skáblami:
Pre ľahšiu manipuláciu skáblami môžete využiť funkčného stojančeku. Stojanček
pripevníte ktelu televízie pomocou montážnych otvorov do spodných dvoch
montážnych otvorov podobne ako lyžinu (pripevňovacia skrutka, podložka +
prípadne gumová vložka. Stojanček nainštalujte tak, že vzaklopenom stave je
otočený smerom kvrchnému okraju televízie. So stojančekom paralelne pripevnite
igumovú podložku (viď Nákres). Použitie: Ako náhle pripevníte držiak aj stelevíziou
na stenu, uistite sa, že držiak je xovaný vhornej polovici pomocou stenovej pätice.
Potom jednou rukou odklopte spodnú časť televízie od steny, adruhou nahmatajte
asklopte stojanček smerom nadol. Teraz môžete ľahko operovať so zapojením
potrebných káblov. Po dokončení zapájania iba mierne odklopte televíziu jednou
rukou od steny adruhou sklopte stojanček smerom nahor.
Nevyhadzujte výrobok po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad,
použite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite
negatívnym vplyvom na ľudské zdravie aživotné prostredie. Recyklácia materiálov
prispieva kochrane prírodných zdrojov.Viac informácií orecyklácií tohto produktu
Vám poskytne obecní úrad, organizácia pre spracovanie domového odpadu alebo
predajné miesto, kde ste produkt zakúpili.
Prehlasujeme na svoju výlučnú zodpovednosť, že následne označené zariadenie
Led600 Ultra na základe jeho koncepcie akonštrukcie, rovnako ako nami do obehu
uvedené prevedenie, je vzhode so základnými požiadavkami aďalšími príslušnými
ustanoveniami nariadenia vlády.Pri nami neodsouhlasených zmenách zariadenie
stráca toto prehlásenie svoju platnosť.

8
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Instrukcja montażu ściennego uchwytu TV
Uwaga:
1. Zalecamy, żeby ten wyrób był instalowany przez co najmniej dwie osoby, zktó-
rych przynajmniej jedna powinna mieć dostateczne predyspozycje zyczne do
pracy zciężkimi przedmiotami iposiadać pewne przygotowanie techniczne.
2. Przed instalacją prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję użytkowania ispra-
wdzić, czy w miejscu planowanego umocowania uchwytu nie ma żadnych
przewodów elektrycznych albo rur gazowych, czy wodociągowych.
3. Nie odpowiadamy za żadne szkody powstałe przy instalacji, błędną instalację
albo późniejsze użytkowanie wyrobu.
4. W razie jakichkolwiek wątpliwości prosimy skontaktować się zWaszym najbliżs-
zym sprzedawcą ipoprosić go opomoc przy instalacji.
5. Przy instalacji konieczne jestkorzystanie zbezpiecznych iodpowiednich narzędzi.
W przeciwnym razie może dojść do strat materialnych oraz skutków zdrowotnych
uosób.
6. Przed ewentualnym zdejmowaniem telewizora zuchwytu należy dla bezpiec-
zeństwa odłączyć wcześniej wszystkie przewody elektryczne.
7. Jeżeli nie jesteście pewni nośności swojej ściany, to raczej wybierzcie do instalacji
inne miejsce albo wzmocnijcie wybraną ścianę metodami budowlanymi.
8. Wyrób nadajesię wyłącznie dowspółpracy zpłaskimi odbiornikami telewizyjnymi
albo odbiornikami, których płaska tylna ścianka jest wyposażona w otwory
montażowe. Po upewnieniu się, że uchwyt jest przystosowany do Państwa
odbiornika TV, dobieramy kompatybilny typ pod adresem www.emos.eu/DRTV
Narzędzia niezbędne do instalacji
(nie wchodzą w skład kompletu):
Wkrętak krzyżakowy
Wiertarka elektryczna lub ręczna
Wiertło ośrednicy 10 mm (do betonu albo do drewna, zależnie od potrzeb)
Kołki rozporowe do karton gipsu albo płyty wiórowej (zależnie od potrzeb)
Mazak
Poziomica (jeżeli nie jest częścią kompletu)
Zawartość opakowania:
Rysunek Typ materiału instalacyjnego Ilość
sztuk
AKołek rozporowy 10/50mm 2
BŚruba kotwiąca do muru
8/63mm 2
DŚruba mocująca 4/12mm 4
EŚruba mocująca 4/22mm 4
HŚruba mocująca 6/12mm 4
IŚruba mocująca 6/22mm 4
JŚruba mocująca 8/15mm 4
KŚruba mocująca 8/30mm 4
LPodkładki pod śruby 4,5/10mm 4
NPodkładki pod śruby 6,3/14mm 4
OWkładka gumowa 15*8/15mm 4
Przed każdą instalacją należy wyjąć wszystko zopakowania i starannie ułożyć
wszystkie elementy.
PL
Rysunek:
Uchwyt naścienny
Płoza uchwytu
Podkładka gumowa
Statyw
Zamek obrotowy Klucz do blokowania zamka
Zamocowanie uchwytu do ściany:
Starannie analizujemy lokalizację telewizora, ponieważ umocowanie uchwytu
wymaga wiercenia otworów w ścianie. Trzeba dokładnie ustalić miejsce otworów
montażowych na tylnej ściance Waszego telewizora, aich przybliżone położenie
oznaczyć na ścianie. Zuwzględnieniem konstrukcji uchwytu będzie można teraz
określić położenie tzw.„uchwytu naściennego“.
Przed instalacją należy najpierw sprawdzić, jaki rozstaw otworów montażowych
ma Państwa telewizor. Na tej podstawie należy dobrać rozstaw dwóch uchwytów
naściennych – parametr X (patrz: tabela irys. nr 1). Na podstawie tego wymiaru
zuwzględnieniem 2 zamków obrotowych należy również ustalić długość linki
metalowej - parametr L (patrz: tabela irys. nr 2).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

9
Jeżeli miejsce na telewizor iuchwyt jest już odpowiednio wybrane, bierzemy„uchwyt
naścienny“ (część uchwytu przeznaczoną do przymocowania do ściany) iza pomocą
poziomicy dokładnie ustalamy jej położenie na ścianie. Korzystając zjej otworów za
pomocą mazaka zaznaczamy na ścianie miejsce wkręcenia śrub kotwiących uchwyt
do ściany (B). Ich liczba dla większości typów uchwytów nie jest dokładnie określana
(im więcej, tym lepiej), najczęściej wystarczają maksymalnie 4 punkty zamocowania.
Bierzemy wiertarkę iwykonujemy otwory odostatecznej głębokości iśrednicy do
umieszczenia kołków rozporowych. Wbijamy kołki rozporowe w mur, sprawdzamy
czy w całości weszły w ścianę, iczy mocno trzymają się w murze. (Jeżeli można je
łatwo wyjąć, to oznacza, że wywiercony otwór jest zbyt duży iśruba kotwiąca nie
będzie dość mocno osadzona w ścianie – należy powtórzyć wiercenie otworów
wiertłem omniejszej średnicy).
Chwytamy uchwyt naścienny iprzykładamy go w wybranym miejscu. Przykręcamy
go śrubami kotwiącymi do ściany imocno je dokręcamy. Teraz uchwyt naścienny
jest już zamocowany na ścianie.
UWAGA: Nie polecamy instalowania uchwytu bezpośrednio na kartonowo gip-
sowych ściankach działowych. W przypadku, gdy taka instalacja jest konieczna,
zalecamy wcześniejszą konsultację ze specjalistą w zakresie budownictwa. Ponadto
musimy skorzystać zurządzenia do lokalizowania słupków ispecjalnych kołków
rozporowych do płyt kartonowo gipsowych.W przypadku, gdy szerokość rozmieszc-
zenia słupków nośnych w ściance kartonowo gipsowej będzie większa od szerokości
uchwytu naściennego, to staramy się zamocować środek uchwytu naściennego za
pomocą wkręta samogwintującego do tego metalowego słupka.
Zamocowanie telewizora:
Drugą część uchwytu, tzw.“ płozę“ trzeba przymocować do telewizora. Przed
instalacją zalecamy wziąć najpierw samą płozę ispróbować ją wsunąć w przymo-
cowany już uchwyt naścienny. W ten sposób sprawdzimy, na jakiej zasadzie wkłada
się telewizor w uchwyt przymocowany do ściany, iprzeciwnie jak się go zdejmuje
zuchwytu na ścianie.
Przed przymocowaniem płozy należy najpierw sprawdzić, do jakiej średnicy wkrętów
mocujących są przygotowane otwory montażowe w tylnej ściance odbiornika
telewizyjnego (najczęściej są to średnice 4, 5, 6 i8 mm – takie wkręty mocujące
znajdują się w komplecie, jeżeli nie przewidziano inaczej). Wkręty do mocowania
są dostarczane odwóch długościach. Żeby dobrać odpowiednią długość wkręta
próbujemy wkręcić go do otworu montażowego tak, aby wystawał na około 3-5
mm (UWAGA: nigdy nie wkręcamy wkręta na siłę – mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia telewizora). Jeżeli pozostaje za dużo miejsca, to przy instalacji korzy-
stamy zwiększej ilości podkładek albo zwkładki gumowej. Stosuje się ją zwykle
zdłuższymi wkrętami (w razie potrzeby trzeba zapewnić większy odstęp uchwytu
od ściany, żeby móc manipulować przewodami). Żeby maksymalnie wykorzystać
nośność uchwytu izapobiec jego deformacji należy dobrać odpowiedni typ wkrętów
mocujących tak, aby były dostatecznie głęboko wkręcone w otwory montażowe,
agwint nie był widoczny (powstaje tu dźwignia między otworem montażowym w
odbiorniku TV ipłozą uchwytu).
W celu zakończenia instalacji przymocowujemy telewizor do linki zawieszając go po
prostu na uchwytach naściennych. Przed zwolnieniem telewizora należy sprawdzić,
czy linka jest dobrze zawieszona na obu uchwytach.
Statyw – ułatwienie w manipulowaniu zprzewodami:
Żeby ułatwić manipulowanie zprzewodami można wykorzystać statyw. Statyw mo-
cuje się do obudowy telewizora za pomocą dwóch dolnych otworów montażowych
podobnie, jak płozę (wkręt mocujący, podkładka + ewentualnie gumowa wkładka).
Statyw instalujemy tak, żeby w pozycji odchylonej był pochylony w kierunku górnej
krawędzitelewizora. Razemze statywemmocujemy podkładkęgumową (patrz:Rysu-
nek). Przeznaczenie: po przymocowaniu uchwytu itelewizora do ściany sprawdzamy,
czy uchwyt jest zablokowany w górnej części za pomocą uchwytu naściennego.
Następnie jedną ręką odchylamy dolną część telewizora od ściany, adrugą naciskamy
iprzechylamy statyw w dół. Teraz można łatwiej operować podłączanymi przewoda-
mi. Po wykonaniu połączeń wystarczy lekko jedną ręką odchylić telewizor od ściany,
adrugą unieść statyw do góry.
Zgodnie zprzepisami Ustawy zdnia 29 lipca 2005 r. oZSEiE zabronione jest umie-
szczanie łącznie zinnymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego
ielektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego
sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie
negatywny wpływ na środowisko izdrowie ludzi.
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że urządzenie oznaczone, jako
Led600 Ultra na podstawie jego koncepcji ikonstrukcji podobnie, jak jego wersja
wprowadzona przez nas na rynek, jest zgodne zwymaganiami podstawowymi
iinnymi właściwymi ustaleniami organów administracji. Przy wprowadzeniu do
urządzenia nie uzgodnionych zmian powyższa deklaracja przestaje obowiązywać.

10
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
TV-készülék fali tartójának szerelési útmutatója
Figyelmeztetés:
1. Javasoljuk, hogy atermék felszerelését legalább két személy végezze, és legalább
az egyikük legyen zikailag alkalmas nehéz terhekkel végzett munkára és rendel-
kezzen műszaki ismeretekkel.
2. Szerelés előttolvassa el gyelmesenezt az útmutatótés győződjön meg róla,hogy
atartó tervezett rögzítési helyén nincsenek elektromos, gáz- vagy vízvezetékek.
3. Nem vállalunk felelősséget aszerelés közbeni, hibás szerelés vagy azt követő
használat által okozott károkért.
4. Bármilyen kétség esetén vegye fel akapcsolatot alegközelebbi szaküzlettel és
kérjen tőlük segítséget afelszereléshez.
5. Aszereléshez megfelelő és biztonságos szerszámokat használjon. Ellenkező
esetben anyagi kár vagy személyi sérülés keletkezhet.
6. Ha le szeretné venni aTV-készüléket afalról, abiztonság kedvéért előbb húzza ki
az összes csatlakozó kábelt.
7. Amennyiben nem biztos afal teherbírásában, afelszereléshez válasszon másik
helyet, vagy építészeti megoldásokkal növelje afal teherbírását és szilárdságát.
8. Atermék csak síkképernyős, vagy lapos hátlappal és szerelőnyílásokkal ellátott
TV-készülékekhez használható. Annak érdekében, hogy meggyőződjön róla,
alkalmas-e ez atartó az Ön TV-készülékéhez, keresse meg az ÖnTV-készülékével
kompatibilis tartót awww.emos.eu/DRTV honlapon.
Aszereléshez szükséges eszközök
(nem részei acsomagnak):
Kereszt csavarhúzó
Elektromos vagy kézi fúró
10 mm-es átmérőjű fúrófej (betonhoz vagy fához, szükség szerint)
Tiplik gipszkartonhoz vagy faforgácslaphoz (szükség szerint)
Ceruza
Vízmérték (ha nincs acsomagban)
Acsomag tartalma:
Kép Aszerelési anyag típusa Darab-
szám
A10/50mm tipli 2
B8/63mm horgonycsavar falba 2
D4/12mm rögzítőcsavar 4
E4/22mm rögzítőcsavar 4
H6/12mm rögzítőcsavar 4
I6/22mm rögzítőcsavar 4
J8/15mm rögzítőcsavar 4
K8/30mm rögzítőcsavar 4
L4,5/10mm csavar alátétek 4
N6,3/14mm csavar alátétek 4
O15*8/15mm gumi betét 4
Minden szerelés előtt vegye ki acsomag teljes tartalmát és gondosan pakolja
szét az egyes alkatrészeket.
H
Rajz:
Fali foglalat
Atartó sínje
Gumi alátét
Állvány
Behúzózár Kulcs azár behúzásához
Afali foglalat rögzítése:
Alaposan mérlegelje aképernyő elhelyezését, atartó rögzítéséhez ki kell fúrni afalat.
Ajánlatos felmérni aTV-készüléke hátoldalán levő szerelőnyílások elhelyezkedését
és azok megközelítőleges helyzetét megjelölni afalon. Atartó szerkezetére való
tekintettel ezután meghatározhatja az ún. "fali foglalat" helyét.
Afelszerelés előtt ellenőrizze, mekkora méretű szerelőnyílásokkal van ellátva aTV-
-készüléke. Ennek megfelelően kell megválasztania akét fali foglalat távolságát – X
paraméter (ld. atáblázatot és az 1. ábrát). Ennek améretnek megfelelően kell a2
behúzózár segítségével rögzíteni afémkötél hosszát is – L paraméter (ld. atáblázatot
és a2. ábrát).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

11
Ha biztosan eldöntötte aTV-készülék és afali foglalat helyét, fogja a"fali foglalatot"
(atartónak afalhoz való rögzítésre szolgáló része) és vízmérték segítségével mérje
ki apontos helyét afalon. Anyílásán vagy nyílásain keresztül jelölje meg ceruzával
afalon ahorgonycsavarok helyét (B). Ezek száma atartók többségénél tetszőleges
(minél több, annál jobb), de többnyire elegendő maximum 4 rögzítés.
Fogja afúrót és fúrjon ki atipliknek megfelelő mélységű és méretű lyukakat. Ny-
omja be atiplit afalba és győződjön meg róla, hogy teljesen bement-e afalba és
kellően szilárdan tart-e. (Ha túl könnyen kijön, lehet, hogy túl nagy akifúrt lyuk és
ahorgonycsavar nem fog megfelelően tartani afalban – ezért ismételje meg afúrást
amegfelelő méretű fúrófejjel).
Fogja meg afali foglalatot és tegye akívánt helyre. Ahorgonycsavarokkal csava-
rozza afalhoz és alaposan húzza meg acsavarokat. Ezzel afali foglalat rögzítése
befejeződött.
MEGJEGYZÉS: Nem javasoljuk, hogy atartót közvetlenül gipszkarton válaszfalra sze-
relje. Amennyiben mégis ragaszkodik afelszereléshez, javasoljuk, hogy előbb kérjen
tanácsot építész szakembertől. Továbbá oszlopkeresőt és speciális, gipszkartonhoz
való tipliket kell használnia. Amennyiben agipszkarton fal vázoszlopainak távolsága
nagyobb, mint afali foglalat szélessége, próbálja meg afali foglalatot aközepénél
önfúró csavarral ebbe afémoszlopba rögzíteni.
ATV-készülék rögzítése:
Atartó másik részét, az ún. "sínt" aTV-készülékhez kell rögzíteni. Afelszerelés előtt
javasoljuk, hogy fogja az üres sínt és próbálja meg beilleszteni az előkészített fali
foglalatba. Ezzel kipróbálhatja, milyen módon lehet aTV-készüléket afalon levő
tartóhoz rögzíteni vagy afalról levenni.
Asín rögzítése előtt ellenőrizze, mekkora rögzítőcsavarokra vannak méretezve
aTV-készülék hátlapján levő szerelőnyílások (többnyire 4, 5, 6 és 8 mm-es átmé-
rőkről van szó – ezek arögzítőcsavarok acsomag részét képezik, de nem mindig).
Arögzítőcsavarokat kétféle hosszúságban szállítjuk. Amegfelelő csavarhosszúság
megválasztásához kísérelje meg acsavart becsavarozni aszerelőnyílásba úgy,
hogy 3-5 mm maradjon fenn (VIGYÁZAT: soha ne húzza meg erősen – kárt okozhat
aTV-készülékében). Ha több hely marad, afelszereléskor több alátétet vagy gumi
betétet kell használni. Ez utóbbi többnyire ahosszabb csavaroknál használatos
(abban az esetben, ha nagyobb távolságra van szükség atartó és afal között,
hogy akábeleket kezelni tudja). Atartó maximális teherbírásának biztosítása és
adeformálódás elkerülése érdekében amegfelelő típusú rögzítőcsavarokat kell
választani, úgy, hogy megfelelően bele lehessen őket csavarozni aszerelőnyílá-
sokba és és amenet ne legyen csupaszon (húzóhatás lép fel aTV szerelőnyílására
és atartó sínjére).
Aszerelés befejezéséhez akötélhez rögzített TV-készüléket egyszerűen akassza
be afali foglalatokba. ATV-készülék meglazításához győződjön meg róla, hogy
akötél be van akasztva akét foglalatba.
Állvány – akábelek könnyebb kezelése:
Akábelek könnyebb kezelése érdekében használhatja afunkciós állványt. Rög-
zítse az állványt aTV-készülék testéhez aszerelőnyílások segítségével akét alsó
szerelőnyílásban, asínhez hasonlóan (rögzítőcsavar, alátét + esetleg gumi betét.
Az állványt szerelje fel úgy, hogy felhajtott állapotban aTV-készülék felső pereme
felé legyen fordulva. Az állvánnyal párhuzamosan rögzítse agumi alátétet is (lásd
aRajzot). Használat: Amint rögzítette atartót aTV-vel együtt afalra, győződjön
meg róla, hogy atartó afelső részben rögzítve van afali foglalat segítségével.
Azután egyik kezével hajtsa ki aTV alsó részét afaltól, amásikkal pedig tapogassa
ki és hajtsa az állványt lefelé. Most már könnyen elvégezheti aszükséges kábelek
bekötését. Abekötés befejezése után csak enyhén hajtsa ki aTV-t egyik kezével
afaltól, amásikkal pedig hajtsa az állványt felfelé.
Akészüléket élettartamának lejárta után ne dobja avegyes háztartási hulladék
közé, használja aszelektív hulladékgyűjtő helyeket. Atermék megfelelő megse-
mmisítésének biztosításával hozzájárul akörnyezetet és az emberi egészséget
károsító hatások elleni védekezéshez. Az anyagok újrafeldolgozásával megőrizhetők
természeti erőforrásaink. Atermék újrafeldolgozásáról részletesen tájékozódhat
atelepülési önkormányzatnál, ahelyi hulladék feldolgozónál, vagy aboltban, ahol
aterméket vásárolta.
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy az Led600 Ultra jelű készülék koncep-
ciója és szerkezete, valamint az általunk forgalmazott kivitelezése összhangban van
akormányrendelet alapkövetelményeivel és további vonatkozó rendelkezéseivel.
Akészülék velünk nem egyeztetett bármiféle módosítása esetén fenti kijelentésünk
érvényét veszti.

12
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Navodila za instalacijo stenskega držala televizorja
Opozorilo:
1. Priporočamo, da ta izdelek instalirata najmanj dve osebi, od katerih naj bi
najmanj ena oseba bila zično zadostno sposobna za delo stežkimi bremeni
in tehnično spretna.
2. Pred instalacijo natančno preberite ta navodila za uporabo in preverite, da se
na mestu želene pritrditve držala ni nobenih električnih kablov, plinskih ali
vodovodnih cevi.
3. Ne odgovarjamo za nobene škode, nastale med instalacijo, znapačno instala-
cijo, ali nadaljnjo uporabo.
4. Vprimeru kakršnihkoli pomislekov kontaktirajte svojega najbližjega specia-
liziranega prodajalca in zaprosite ga za pomoč zinstalacijo.
5. Za instalacijo je nujno uporabiti varno in primerno orodje. Vnasprotnem
primeru lahko pride do poškodovanja premoženja ali ogrožanja zdravja oseb.
6. Če želite televizijo iz stene sneti, vedno najprej izključite vse dovodne kable.
7. Če niste prepričani glede nosilnosti svoje stene, izberite za instalacijo drugo
mesto, ali pa nosilnost in trdnost stene povečajte zgradbeno spremembo.
8. Izdelek je možno instalirati le za ploske televizorje ali televizorje, ki imajo mon-
tažne odprtine in imajo na voljo plosko zadnjo steno. Da se boste prepričali, ali
je ta držalo uporabno za Vaš tip TV, poiščite kompatibilno držalo ksvojemuTV
na naslovu www.emos.eu/DRTV
Orodje potrebno za instalacijo (ni del dobave):
Križni izvijač
Električni ali ročni vrtalnik
Sveder premer 10 mm (za beton, ali les po potrebi)
Zidni vložki za mavčne plošče ali iverne plošče (po potrebi)
Svinčnik
Vodna tehtnica (vkolikor ni del dobave)
Del dobave:
Slika Tip instalacijskega materiala Število
kosov
AZidni vložek 10/50mm 2
BSidrni vijak vsteno 8/63mm 2
DPritrdilni vijak 4/12mm 4
EPritrdilni vijak 4/22mm 4
HPritrdilni vijak 6/12mm 4
IPritrdilni vijak 6/22mm 4
JPritrdilni vijak 8/15mm 4
KPritrdilni vijak 8/30mm 4
LPodložke za vijake 4,5/10mm 4
NPodložke za vijake 6,3/14mm 4
OGumijast vložek 15*8/15mm 4
Pred vsako instalacijo vzemite ven celo vsebino dobave in pazljivo razložite njene
posamezne dele.
SLO
Skica:
Stenski nosilec
Tirnica držala
Gumijasta podložka
Stojalo
Pritezna ključavnica Ključ za privijanje ključavnice
Pritrditev stenskega nosilca:
Pazljivo premislite namestitev svojega zaslona, za pritrditev držala je potrebno vrtanje
vsteno. Dobro je ugotoviti pozicijo montažnih odprtin na zadnji strani vašega tele-
vizorja in njihovo približno pozicijo označiti na steno. Glede na konstrukcijo držala
potem lahko določite pozicijo t. i. „stenskega nosilca“.
Pred instalacijo se najprej prepričajte, kašne dimenzije montažnih odprtin ima vaš
televizor. Na podlagi tega morate izbrati razmik dveh stenskih nosilcev – parameter
X (glej tabelo in sliko št.1). Po tej dimenziji morate spomočjo 2 priteznih ključavnic
zagotoviti tudi dolžino žične vrvi - parameter L ( glej tabelo in sliko št. 2).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

13
Ko ste prepričani zmestom pozicije svoje televizije in stenskega nosilca, vzemite
„stenski nosilec“ (del držala, ki služi za pritrditev na vašo steno) in spomočjo
vodne tehtnice izmerite njegovo natančno pozicijo na steni. Vnjegovi odprtini,
ali odprtinah narišite na steno ssvinčnikom pozicijo za sidrne vijake vsteno (B).
Število le teh je pri večini tipov držal poljubno (čim več, tem boljše), večinoma pa
zadostujejo največ 4 sidranja.
Vzemite vrtalnik in izvrtajte zadostno globoke in široke odprtine za namestitev
stenskega vložka. Stenski vložek zabijte vsteno in preverite, ali je popolnoma porinjen
vsteno in skakšno trdnostjo drži sam vsteni. (Če zelo zlahka izpade, je mogoče, da je
izvrtana odprtina prevelika in sidrni vijak ne bo vsteni zadostno držal – zato vrtanje
ponovite ssvedrom zustreznim premerom).
Primite stenski nosilec in priložite ga na želeno mesto. Privijte ga ssidrnimi vijaki kste-
ni in vijake zadostno privijte. Stem je pritrditev stenskega nosilca na steno končana.
OPOMBA: Instalirati držala neposredno na mavčno pregradno steno ni priporočljivo.
Vprimeru, da kljub temu vztrajate pri instalaciji, priporočamo, da se najprej posve-
tujete zgradbenim strokovnjakom. Poleg tega morate uporabiti iskalnik stebrov
in posebne stenske vložke za mavčne plošče. Vprimeru, da je širina razmestitve
nosilnih stebrov mavčne stene večja, kot širina stenskega nosilca, poskusite pritrditi
stenski nosilec na njegovi sredini spomočjo samoreznega vijaka vta kovinski steber.
itrditev televizorja:
Drugi del držala t.i. “ tirnico“ je treba pritrditi ktelevizorju. Pred instalacijo priporo-
čamo prazno tirnico najprej vzeti in jo vstaviti vže pritrjeni stenski nosilec. Stem
boste poskusili, na kakšnem principu je možno pritrditi televizor vdržalo na steni
ali pa ga iz stene sneti.
Pred pritrditvijo tirnice najprej preverite, za kakšen premer pritrdilnih vijakov so
montažne odprtine na zadnji strani televizorja pripravljene (večinoma gre za premere
4, 5, 6 in 8 mm – ti pritrdilni vijaki so del dobave, če ni drugače). Pritrdilni vijaki so
dobavljeni vdveh dolžinah. Za izbiro pravilne dolžine vijaka poskusite vijak priviti
vmontažno odprtino tako, da ostane rezerva 3-5 mm (POZOR: nikoli ne privijajte
premočno – lahko pride do poškodovanja vašega televizorja). Če ostane več mesta,
je treba za instalacijo uporabiti več podložk ali gumijasti vložek. Ta se večinoma
uporablja zdaljšimi tipi vijakov (vprimeru, da potrebujete večji razmik držala od
stene, da bi lahko manipulirali skabli). Za zagotovitev maksimalne nosilnosti držala
in preprečitev deformacije držala je treba izbrati ustrezne tipe pritrdilnih vijakov,
da bodo zadostno priviti vmontažne odprtine in navoj ne bo viden (prihaja do
vzvodnega učinka na montažno odprtino TV-ja in tirnico držala).
Za končanje instalacije televizor, ki je pritrjen kžični vrvi, enostavno obesite na
stenska nosilca. Pred sprostitvijo televizorja se prepričajte, da je žična vrv obešena
na obeh nosilcih.
Stojalo – enostavnejšo manipulacijo skabli:
Za enostavnejšo manipulacijo skabli lahko uporabite funkcijsko stojalo. Stojalo boste
ktelesu televizorja pritrdili spomočjo montažnih odprtin vspodnje dve montažni
odprtini podobno, kot tirnico (pritrdilni vijak, podložka + morebiten gumijasti vložek.
Stojalo instalirajte tako, da bo vzaskočenem stanju obrnjeno vsmeri kzgornjemu
robu televizorja. Sstojalom paralelno pritrdite tudi gumijasto podložko (glej Skico).
Uporaba: Ko pritrdite držalo skupaj stelevizorjem na steno, preverite, ali je držalo
ksirano vzgornji polovici spomočjo stenskega nosilca.
Potem zeno roko potegnite spodnji del televizorja od stene in zdrugo poiščite in
spustite stojalo vsmeri dol. Zdaj lahko enostavno operirate spriključitvijo potrebnih
kablov. Po končanju priključitve samo rahlo potegnite televizor zeno roko od stene
in zdrugo zložite stojalo vsmeri gor.
Izdelka po koncu življenjske dobe ne odlagajte med mešane komunalne odpadke,
uporabite zbirna mesta ločenih odpadkov. Spravilno odstranitvijo izdelka boste
preprečili negativne vplive na človeško zdravje in okolje. Reciklaža materialov
prispeva varstvu naravnih virov. Več informacij oreciklaži tega izdelka Vam ponudijo
upravne enote, organizacije za obdelavo gospodinjskih odpadkov ali prodajno
mesto, kjer ste izdelek kupili.
Izjavljamo ssvojo izključno odgovornostjo, da je naslednja označena naprava Led600
Ultra na podlagi njenega koncepta in konstrukcije enako kot izvedba, ki smo jo dali
vpromet, vskladu zosnovnimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami vlade. Pri
spremembah naprave, ki niso odobrene znaše strani, izgubi ta izjava svojo veljavnost.

14
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Anleitung zur Installation des TV-Wandhalters
Hinweis:
1. Wir empfehlen, dass diesen Halter mindestens zwei Personen installieren.
Eine Person sollte ausreichend physische Kräfte für die Arbeit mit schweren
Gegenständen haben und technisch geschickt sein.
2. Vor der Installation aufmerksam diese Anleitung lesen und davon überzeugen,
dass an der Stelle, an welcher der Halter befestigt werden soll, keine elektris-
chen Leitungen, Gas- oder Wasserleitungen führen.
3. Wir haften nicht für Schäden, die bei der Installation, durch falsche Installation
und die nachfolgende Anwendung entstehen.
4. Kontaktieren Sie bei Zweifeln Ihren nächsten Fachverkäufer und bitten Sie ihn
um Unterstützung bei der Installation.
5. Zur Installation sicheres und geeignetesWerkzeug benutzen. Andernfalls kann
Schaden an Besitz oder Gesundheit auftreten.
6. Bevor der Fernseher von der Wand abgenommen werden soll, alle Zu-
führungskabel abtrennen.
7. Bei Unsicherheit über die Tragfähigkeit der Wand für die Installation eine andere
Stellewählenoder dieTragfähigkeitund Festigkeit derWandbautechnisch erhöhen.
8. Dieses Produkt kann nur mit achen TV oder TV mit Montageönungen und
acher Rückwand installiert werden. Um sich zu überzeugen, ob der Halter
für Ihren TV geeignet ist, den kompatiblen Halter zu IhremTV auf der Adresse
www.emos.eu/DRTV heraussuchen.
Für die Installation erforderliches Werkzeug
(nicht Bestandteil der Packung):
Kreuzschrauber
Elektrische oder manuelle Bohrmaschine
Bohrer mit Durchmesser 10 mm (für Beton, Holz nach Bedarf)
Dübel für Gipskarton oder Holzspanplatte (nach Bedarf)
Bleistift
Wasserwaage (falls nicht Teil der Packung)
Bestandteil der Packung:
Abbildung Typ des Installationsma-
terials
Stück-
zahl
ADübel 10/50mm 2
BAnkerschraube für Wand
8/63mm 2
DBefestigungsschraube 4/12mm 4
EBefestigungsschraube 4/22mm 4
HBefestigungsschraube 6/12mm 4
IBefestigungsschraube 6/22mm 4
JBefestigungsschraube 8/15mm 4
KBefestigungsschraube 8/30mm 4
LUnterlegscheiben für Schrau-
ben 4,5/10mm 4
NUnterlegscheiben für Schrau-
ben 6,3/14mm 4
OGummieinlage 15*8/15mm 4
Vor der Installation den Inhalt aus der Packung nehmen und sorgfältig alle Teile
ausbreiten.
D
Zeichnung:
Wandsockel
Halterschiene
Gummiunterlage
Ständer
Schloss Schlüssel zum Festziehen des Schlosses
Befestigung des Wandsockels:
Gründlich die Anordnung des Fernsehers erwägen, zur Befestigung des Halters,
muss in die Wand gebohrt werden. Ermitteln Sie die Lage der Montageönungen
an der Rückseite Ihres Fernsehers und markieren Sie diese in etwa an der Wand.
Nach Konstruktion des Halters kann dann die Position des sog. „Wandsockels“
bestimmt werden.
Überprüfen Sie vor der Installation, welche Abmessungen die Montageönungen
Ihres Fernsehers haben. Danach den Abstand der beidenWandsockel - Parameter X
(sieheTabelleund Abb.1) wählen. Nach dieserAbmessung mit denbeiden Schlössern
auch die Länge des Stahlseils sichern - Parameter L (sieheTabelle und Abb. 2).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

15
Wenn Sie die genaue Stelle für die Anordnung des Fernsehers ausgewählt haben,
den„Wandhalter“ (Teil des Halters, das an der Wand befestigt wird) nehmen und mit
Wasserwaage die genaue Position an derWand ausmessen. In der Önung oder den
Önungen mit Bleistift an der Wand die Lage der Ankerschrauben markieren (B).
Die Anzahl ist bei den meisten Haltern beliebig (umso mehr umso besser), meist
reichen aber 4 Verankerungen.
Mit der Bohrmaschine ausreichend tiefe und breite Löcher für die Dübel bohren.
Die Dübel einschlagen und deren Halt und Festigkeit in derWand überprüfen. (Falls
sie sehr leicht herausfallen, ist das Loch zu groß und die Ankerschraube wird nicht
ausreichend halten - dann das Bohren mit richtigem Bohrer wiederholen.
Den Wandsockel nehmen und an die gewünschte Stelle halten. Den Sockel mit den
Ankerschrauben an die Wand schrauben, die Schrauben fest ziehen. Damit ist das
Befestigen des Sockels an der Wand abgeschlossen.
BEMERKUNG: Die Befestigung des Halters direkt an eine Gipskartontrennwand wird
nicht empfohlen.Wenn Sie dennoch auf eine solche Installation bestehen, beraten Sie
sich zuerst mit einem Baufachmann. Weiter müssen ein Stützensucher und spezielle
Gipskartondübel benutzt werden. Falls der Abstand der Tragstützen größer als die
Breite desWandhalters ist, denWandhalter mit selbstschneidender Schraube mittig
in der Metallstütze befestigen.
Befestigung des Fernsehers:
Der zweite Teil des Halters, die sog.„Schiene“ muss am Fernseher befestigt werden.
Vor der Installation die leere Schiene zuerst am schon befestigten Wandsockel
ausprobieren. So probieren Sie, wie der Fernseher im Halter an der Wand befestigt
wird und wie er wieder von der Wand genommen werden kann.
Vor dem Befestigen, den Durchmesser für die Befestigungsschrauben in den Mon-
tageönungen auf der Rückseite des Fernsehers kontrollieren (meist handelt es sich
um Durchmesser 4, 5, 6, und 8 mm - die Befestigungsschrauben sind Bestandteil
der Verpackung). Die Befestigungsschrauben werden in zwei Längen geliefert. Die
richtige Schraubenlänge für die Montageönungen so wählen, dass eine Reserve
3-5 mm bleibt (ACHTUNG: niemals mit Gewalt festziehen, um nicht den Fernseher
zu beschädigen). Falls mehr Platz bleibt, beim Anbauen mehrere Unterlegscheiben
oder Gummieinlage benutzen. Diese wird meist mit den längeren Schrauben
verwendet (falls ein größerer Abstand des Halters von der Wand benötigt wird,
damit mit den Kabeln manipuliert werden kann. Zur Sicherstellung der maximalen
Tragfähigkeit des Halters und Verhinderung einer Deformation, müssen geeignete
Befestigungsschrauben gewählt werden, die ausreichend in die Montageönungen
eingeschraubt werden und das Gewinde nicht frei liegt (Hebeleekt an der Mon-
tageönung des TV und der Halterschiene).
Zum Schluss den, am Seil befestigten Fernseher einfach in dieWandsockel einhän-
gen. Vor Loslassen des Fernsehers vergewissern, dass das Seil in beiden Sockeln
eingehängt ist.
Ständer - einfachere Manipulation mit den Kabeln:
Für eine einfachere Manipulation mit den Kabeln kann der Ständer benutzt werden.
Den Ständer mit den unteren beiden Montageönungen an den Körper des Fernse-
hers befestigen, ähnlich wie die Schiene (Befestigungsschraube, Unterlegscheibe +
evtl. Gummieinlage. Den Ständer so installieren, dass er in eingeklapptem Zustand
zum oberem Rand des Fernsehers gedreht ist. Mit dem Ständer parallel auch die
Gummiunterlage (siehe Zeichnung) befestigen. Anwendung: Überzeugen Sie sich,
sobald der Halter mit Fernseher an der Wand befestigt ist, dass er in der oberen
Hälfte mittels Wandhalter xiert ist.
Dann mit einer Hand den unteren Teil des Fernsehers abklappen und mit der
anderen den Ständer fassen und den Ständer nach unten kippen. Nun können
einfach die erforderlichen Kabel angeschlossen werden. Nach dem Anschließen,
den Fernseher leicht mit einer Wand von der Wand klappen und mit der anderen
den Ständer nach oben kippen.
Das Produkt nach dem Ende der Lebensdauer nicht als unsortierter Kommuna-
labfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw. Müll benutzen. Durch
die korrekte Entsorgung vermeiden Sie negative Einüsse auf die menschliche
Gesundheit und die Umwelt. Das Recycling der Werkstoe trägt dem Schutz der
Naturquellen und -stoe bei. Mehr Infos über das Recycling dieses Produkts erteilen
Ihnen das Gemeindeamt, die Organisation für die Kommunalmüllverarbeitung oder
die Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt gekauft haben.
Wir erklären auf unsere ausschließliche Verantwortung, dass die folgendermaßen
bezeichnete Anlage Led600 Ultra aufgrund ihrer Konzeption und Konstruktion ge-
nauso wie die von uns in den Geschäftsverkehr eingeführte Ausführung im Einklang
mit den grundlegenden Anforderungen und weiteren jeweiligen Bestimmungen
der Regierungsanordnung stehen. Bei von uns nicht abgestimmten Änderungen
an der Anlage verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

16
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Інструкція для установки настінного кронштейна для телевізору
Увага:
1. Рекомендуємо, щоб цей виріб установлювали мінімально дві особи, з
котрих одна особа повинна мати достаток фізичної сили для роботи з
важкими вантажами та бути технічно зручною.
2. Перед установкою уважно прочитайте цю інструкцію для користування
та переконайтеся, чи у місці прикріплення кронштейну не знаходяться
електричні кабелі, газові чи водяні трубки.
3. Ми не несемо відповідальність за будь-який збиток, заподіяний під час
установки, неправильну установку або наступне використання.
4. У разі будь-якого сумніву звертайтеся до вашого найближчого
спеціалізованого продавця та домагайтеся його допомоги при установці.
5. При установці необхідно використовувати безпечні і відповідні
інструменти. В іншому разі це може привести до пошкодження маєтку або
причинити травму людині.
6. Якщо ви хочете зняти телевізор зі стіни, перед тим краще відключіть всі
підключені кабелі.
7. Якщо ви не впевнені у вантажопідйомності своїх стін, виберіть інше
місце для установки, або вантажопідйомність чи певність стіни потрібно
підвищити будівельними змінами.
8. Виріб може бути встановлений тільки для телевізорів з плоскими екранами
або телевізорів з отворами для установки, котрі мають плоску задню
сторону. Щоб переконатися, що цей кронштейн можна використати,для
Вашого типу телевізора, найдіть сумісний кронштейн до вашого телевізора
на адресі www.emos.eu/DRTV
Інструменти необхідні для установки
(не входять у комплект поставки):
Викрутка христова
Електричний чи ручний дриль
Свердло діаметром 10 мм (для бетону, чи дерева згідно необхідності)
Дюбель для гіпсокартону або деревної тріски (у разі необхідності)
Олівець
Рівень (якщо не входить в комплект поставки)
Комплект поставки:
Малюнок Тип монтажного матеріалу Кількість
штук
AДюбель 10/50мм 2
BКріпильний гвинт до стіни
8/63мм 2
DКріпильний гвинт 4/12мм 4
EКріпильний гвинт 4/22мм 4
HКріпильний гвинт 6/12мм 4
IКріпильний гвинт 6/22мм 4
JКріпильний гвинт 8/15мм 4
KКріпильний гвинт 8/30мм 4
LПрокладка під гвинти
4,5/10мм 4
NПрокладки під гвинти
6,3/14мм 4
OРезинова втулка 15*8/15мм 4
Перед кожною установкою вийміть весь комплект поставки і акуратно
розложіть його окремі частини.
UA
Креслення:
Стінне кріплення
Полозка кронштейну
Резинова прокладка
Підставка
Закріпляючий замок Ключ для затяжки замка
Закріплення до стіни:
Уважно продумайте розташування вашого екрану,для прикріплення
кронштейна до стіни необхідно просвердлити в стіні отвори. Необхідно виявити
положення кріпильних отворів на задній стороні вашого телевізора та і їхнє
положення означити на стіні. Враховуючи конструкцію кронштейна можете
визначити положення так названого "стінного кріплення".
Перед установкоюперш за все переконайтеся, які розміри отворів для установки
має ваш телевізор. Відповідно того, необхідно вибрати віддаль двох стінних
кріплень – параметр X (див. таблицю і мал.. № 1). В залежності від розміру,
потрібно за допомогою 2-ох закріпляючих замків забезпечити і довжину тросика
- параметр L (див. таблицю і мал. № 2).
VESA ≤200x200мм <400x400мм <600x600мм
X 80-100мм 180-220мм 380-420мм
L 400мм 500мм 750мм

17
Якщо ви впевнені,про місце для розміщення вашого телевізора та
стінного кріплення, візьміть "кріплення кронштейна" (частина кронштейна
використовується для кріплення до стіни) За допомогою рівня встановіть
його точне положення на стіні. У його отворах чи отворі олівцем позначте
на стіні положення для гвинтів кропіння (B). У більшості типів кронштейнів
кількість отворів різна (чим більше, тим краще), але в основному достатньо
тільки 4 отвори.
Візьміть дриль і висвердліть достатньо глибокі та широкі отвори для вставлення
дюбеля. Забийте дюбель в стіну і переконайтеся, що він повністю знаходиться
в стіни та міцно там тримається. (Якщо він легко витягується, це значить,
що висвердлений отвір занадто великий і кріпильний гвинт не достатньо,
тримається в стіні - тому необхідно знову висвердлити отвір свердлом
відповідного діаметру).
Візьміть стінне кріплення та прикладіть його в потрібне місце. Прикріпіть його
до стіни кріпильними гвинтами та достатньо затягніть гвинти. Цим прикріплення
кронштейна до стіни завершено.
ПРИМІТКА: Не рекомендується встановляти кронштейн на гіпсокартонні стіни.
У разі, якщо все ж таки триваєте на установці, рекомендуємо вам спочатку
проконсультуватися з будівельним експертом. Після цього повинні використати
детектор для розшуку стойок та спеціальні дюбеля для гіпсокартону. Якщо
ширина розміщення несучих стойок гіпсокартонової стіни являється більшою,
ніж стінне кріплення, старайтеся установити це кріплення посередині металевої
стойки за допомогою саморізного гвинта до цієї стойки.
Установка телевізора:
Другу частину кронштейна, так звану «полозка» необхідно прикріпити до
телевізора. Перед установкою рекомендуємо спочатку порожню полозку
вставити у прикріплене стінне кріплення. Так ви спробуєте яким способом
можливо прикріпити телевізор до кронштейна що на стіні, чи навпаки із стіни
його зняти.
Перед установкою полозки, спочатку перевіртеякий діаметр гвинтівнеобхідний,
для монтажних отворів на задній панелі телевізора (як правило, в середньому
близько 4, 5, 6 і 8 мм - ці кріпильні гвинти входять в комплект поставки, якщо
немає ніякого доповнення). Кріпильні гвинти поставляються в двох варіантах
довжини. Для вибору правильної довжини гвинта, попробуйте гвинт закрутити
у монтажний отвір так, щоб край залишався 3-5 мм (УВАГА: Ніколи не затягуйте
через силу - це може привести до пошкодження вашого телевізора). Якщо
залишається більше місця, при установці необхідно використати більше
прокладок або резинову втулку. Вона в основному використовується з довшими
типами гвинтів (у випадку, якщо вам потрібно більшу відстань кронштейна від
стіни, щоб могли вільнопрацювати з кабелями). Для забезпеченнямаксимальної
вантажопідйомності кронштейна та запобігання деформації кронштейна
необхідно вибрати відповідний тип кріпильного гвинта так, щоб у монтажному
отворі він був достатньо закручений та різьба не була оголена (доходить до
важільного ефекту на монтажний отвір телевізора та полозку кронштейна).
Для докінчення установки, телевізор закріплений до тросика, простим способом
підвісьте до стінних кріплень. Перш ніж увільнити телевізор, переконайтеся, чи
тросик висить на обох кріпленнях.
Підставка – простіша маніпуляція з кабелями :
Для простішої маніпуляції з кабелями можна використовувати функціональну
підставку. Підставку прикріпіть до корпуса телевізора за допомогою монтажних
отворі до нижніх монтажних отворів, як полоску (гвинт кріплення, шайба +
резинова втулка. Підставку налаштуйте так, щоб у складеному стані вона
була повернута у напрямку верхньої частини телевізора. З підставкою також
паралельно і прикріпіть резинову підкладку (див. Креслення) Використання:
Після того як ви прикріпите кронштейн та телевізор до стіни, переконайтеся,
що кронштейн фіксувався у верхній половині за допомогою стінного кріплення .
Після цього, однією рукою відсуньте нижню частину телевізора від стіни,
а другою рукою знайдіть та поверніть підставку в напрямку вниз. Тепер ви
можете легко працювати із підключенням необхідних кабелів. Після завершення
підключення лише злегка однією рукою нахиліть телевізор від стіни а другою,
поверніть підставку у напрямку вверх.
Після закінчення строку служби виріб не викидайте як не сортовані побутові
відходи використовуйте місця збору побутових відходів. Правильною
ліквідацією виробу можете запобігти негативним впливам на здоров'я людини
і навколишнє середовище. Переробка матеріалів допоможе зберегти природні
ресурси. Більш детальну інформацію про переробку цього продукту Вам
дасть міська рада, організація по переробці домашніх відходів, або місце, де
ви придбали цей виріб.
Ми заявляємо, на нашу власну відповідальність, що вищевказаний пристрій
означений Led600 Ultra на основі його концепції і конструкції та також нами
введене в експлуатацію вид, відповідає основним вимогам та іншим відповідним
постановам уряду. Коли нами не було затверджено зміни у пристрою,наша
заява втрачає свою дійсність.

18
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
Instrucţiuni pentru instalarea suportului de perete pentru televizor
Avertizare:
1. Recomandăm ca acest produs să e instalat de cel puţin două persoane, din
care cel puţin una ar trebui să e dotată sucient din punct de vedere zic
pentru munca cu sarcini grele şi abilă tehnic.
2. Înainte de instalare citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare şi asiguraţi-
-vă, că în locul preconizat pentru xarea suportului nu se aă cabluri electrice,
conducte de gaz ori de apă.
3. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru orice daune intervenite la instalare,
prin instalare defectuoasă, sau utilizarea ulterioară.
4. În caz de nelămuriri contactaţi vânzătorul de spaecialitate cel mai apropiat şi
solicitaţi ajutorul acestuia la instalare.
5. Pentru instalare sunt indispensabile unelte adecvate. În caz contrar se pot
provoca daune materiale ori periclita sănătatea persoanelor.
6. Dacă intenţionaţi să daţi jos televizorul de pe perete, întotdeauna deconectaţi
în prealabil toate cablurile.
7. Dacă nu sunteţi siguri în privinţa rezistenţei peretelui, alegeţi pentru instalare
alt loc, sau măriţi rezistenţa peretelui, modicând structura acestuia.
8. Prosusul poate instalat numai pentru televizoare plate sau televizoare ce
conţin deschizături de montaj iar partea din spate este plată. Pentru avă asigura
că acest suport se poate folosi pentru tipul dumneavoastră deTV, căutaţi suport
compatibil cu TV dumneavostră la adresa www.emos.eu/DRTV
Unelte necesare pentru instalare (nu sunt incluse):
Şurubelniţă cruce
Bormaşină electrică sau manuală
Burghiu cu diametru de 10 mm (pentru beton, sau lemn, după necesitate)
Dibluri pentru gips-carton sau placă aglomerată (după necesitate)
Creion
Boloboc (dacă nu este inclus)
În pachet:
Imaginea Tipu materialului de
instalaţie
Număr
bucăţi
ADübel 10/50mm 2
BAnkerschraube für Wand
8/63mm 2
DŞurub de xare 4/12mm 4
EŞurub de xare 4/22mm 4
HŞurub de xare 6/12mm 4
IŞurub de xare 6/22mm 4
JŞurub de xare 8/15mm 4
KŞurub de xare 8/30mm 4
LŞaibe pentru şuruburi
4,5/10mm 4
NŞaibe pentru şuruburi
6,3/14mm 4
OBucşă de cauciuc 15*8/15mm 4
Înainde de ecare instalare scoateţi conţinutul pachetului şi desfaceţi ecare
element în parte.
RO
Schiţă:
Soclu de perete
Şina suportului
Şaibă de cauciuc
Stativ
Lacăt de strângere Cheie pentru strângerea lacătului
Fixarea soclului de perete:
Chibzuiţi cu atenţie amplasarea televizorului dumneavoastră, pentru fixarea
suportului este necesară burghierea peretelui. Se recomandă stabilirea poziţiei
deschizăturilor de montaj pe partea din spate atelevizorului şi însemnarea poziţiei
lor aproximative pe perete. Având în vedere construcţia suportului puteţi apoi stabili
poziţia a.n.„soclu de perete“.
Înainte de instalare controlaţi mai întâi care sunt dimensiunile găurilor de montaj ale
televizorului dumneavoastră. În funcţie de aceasta trebuie să alegeţi dimensiunile
adouă socluri de perete – parametru X (vezi tabelul şi g. nr. 1). În funcţie de această
dimensiune, cu ajutorul a2 lacăte de strângere, trebuie să asiguraţi şi lungimea
cablului de metal – parametrul L (vezi tabelul şi g. nr. 2).
VESA ≤200x200mm <400x400mm <600x600mm
X 80-100mm 180-220mm 380-420mm
L 400mm 500mm 750mm

19
După stabilirea denitivă alocului pentru poziţia televizorului dumneavoastră,
luaţi „soclul de perete“ (elementul suportului care serveşte la xarea pe perete)
şi cu ajutorul bolobocului stabiliţi poziţia precisă pe perete. Prin găurile acestuia
însemnaţi pe perete cu creionul poziţia pentru şuruburile de ancorare pe perete
(B). Numărul lor este la majoritatea suporturilor arbitrar (cu cât mai multe, cu atât
mai bine), de obicei sunt suciente 4 puncte de ancorare.
Luaţi bormaşina şi efectuaţi găuri destul de adânci şi largi pentru introducerea
diblului. Introduceţi diblul în perete şi asiguraţi-vă că aintrat în întregime şi
că ţine x. (Dacă iese cu uşurinţă, gaura realizată este prea mare şi şurubul de
ancorare nu va ţine în perete – repetaţi de aceea burghierea cu un burghiu cu
diametru corespunzător).
Luaţi soclul de perete şi aşezaţi-l la locul pregătit. Fixaţi-l de perete cu şuruburile
de ancorare şi strângeţi-le îndestulător. Cu aceasta xarea soclului de perete
este încheiată.
MENŢIUNE: Nu recomandăm instalarea suportului direct pe pereţii din gips-carton.
În cazul în care totuşi ţineţi să realizaţi oasemenea instalare, recomandăm să vă
consultaţi mai întâi cu un specialist în construcţii. Apoi trebuie să folosiţi un detector
de stâlpi şi dibluri speciale pentru gips-carton. În cazul în care lăţimea amplasării
stâlpilor de susţinere este mai mare decât lăţimea soclului de perete, încercaţi
să xaţi soclul de perete de mijlocul acestuia cu ajutorul şurubului autoletant
în acest stâlp metalic.
Fixarea televizorului:
Al doilea element al suportului, a.n.“şină“, trebuie xată direct la televizor. Înainte
de instalare recomandăm xarea acesteia fără sarcină la soclul de perete deja
pregătit. Prin acesta constataţi pe ce principiu este posibilă xarea televizoruuli
pe suport şi invers, îndepărtarea lui de pe perete.
Înainte de xarea şinei vericaţi mai întâi, pentru ce diametru al şuruburilor de
xare sunt găurile de montaj aate pe partea din spate atelevizorului (de obicei
este vorba de diametrul 4, 5, 6 a8 mm – aceste şuruburi de montaj sunt incluse
în pachet, dacă nu există vreo excepţie). Şuruburile de xare sunt livrate în două
lungimi. Pentru alegerea lungimii corecte aşuruburilor, încercaţi să înşurubaţi
şurubul în deschizătura de montaj astfel să rămână orezervă de 3-5 mm. (ATE-
NŢIE: niciodată nu strângeţi forţat – s-ar putea provoca deteriorarea televizorului
dumneavoastră). Dacă rămâne loc mai mult, trebuie folosite la instalare mai multe
şaibe sau garnitură de cauciuc. Aceasta se foloseşte de obicei cu tipuri de şuruburi
mai lungi (în cazul că aveţi nevoie de odistanţă mai mare între suport şi perete,
pentru aputea manipula cu cabluri). Pentru asigurarea sarcinii maxime asupor-
tului şi evitarea deformării suportului, trebuie alese tipuri de şuruburi de xare
adecvate astfel, să e înşurubate îndestulător în găurile de montaj, iar letul să nu
e liber (s-ar realiza efectul de pârghie pe gaura de montaj aTV şi şina suportului).
După încheierea instalării televizorul xat de cablu îl ancoraţi simplu în soclurile
de perete. Înainte de eliberarea televizorului convingeţi-vă dacă cablul este
ancorat în ambele socluri.
Stativ – manipulare mai uşoară cu cabluri:
Pentru omanipulare mai uşoară cu cabluri puteţi folosi funcţia stativului. Fixaţi
stativul de corpul televizorului cu ajutorul găurilor de montaj în găurile de montaj
din partea de jos, la fel ca şina (şurub de montaj, şaiba + eventual garnitura de
cauciuc). Instalaţi stativul astfel, ca în stare înclinată să e orientat spre marginea
superioară atelevizorului. Paralel cu stativ xaţi şi garnitura de cauciuc (vezi schiţa).
Folosirea: Imediat după xarea suportului şi atelevizorului pe perete, asiguraţi-vă
că suportul este xat în jumătatea de sus cu ajutorul soclului de perete.
După aceea, cu omână rabataţi partea de jos atelevizorului de la perete, iar cu
adoua găsiţi şi rabataţi stativul în jos. Acum puteţi să operaţi cu uşurinţă conectarea
cablurilor necesare. După încheierea conectării rabataţi uşor televizorul cu omână
de la perete şi cu adoua rabataţi stativul în sus.
Nu aruncaţi produsul uzat la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie
adeşeurilor sortate. Prin lichidarea corectă aprodusului împiedicaţi impactul negativ
asupra sănătăţii şi mediului ambiant. Reciclarea materialelor contribuie la protejarea
resurselor naturale. Mai multe informaţii privind reciclarea acestui produs vi le poate
oferi primăria locală, organizaţiile de tratare adeşeurilor menajere sau la locul de
desfacere, unde aţi cumpărat produsul.
Declarăm pe propria răspundere, că aparatul specicat sub marca Led600 Ultra pe
baza conceptului şi execuţiei aacestuia, identice cu execuţia pusă în desfacere de noi,
este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare stabilite
prin ordonanţă guvernamentală. În cazul modicărilor aparatului neaprobate de noi
această declaraţie îşi pierde valabilitatea.

20
LED600 Ultra-manual KT4264 0-0-0-K
EMOS spol. s r. o., cz
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje vgarancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči zdatumom izročitve blaga in velja 24 mesecev.
3. EMOS SI d.o.ojamči kupcu, da bo vgarancijskem roku na lastne stroške odpravil
vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake vmaterialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen vroku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta
stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca
za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno , velja garancija na ozemeljskem območju Republike
Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne
dele in priklopne aparate tri leta po poteku garancijskega roka.
10. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za
poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni
delavnici ( EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje ) pisno ali ustno. Kupec je odgovo-
ren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka
preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen
garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem
roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA: FIKSNO LED DRŽALO
TIP: Led600 Ultra
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija,
Tel: +386 8 205 17 20
SLO
Table of contents
Languages:
Other Emos Lighting Equipment manuals

Emos
Emos CHERRY COLORS User manual

Emos
Emos NANO CLUSTER ZY2039T User manual

Emos
Emos ZM4101 User manual

Emos
Emos 1534237900 User manual

Emos
Emos Z73111 User manual

Emos
Emos ZY1940 User manual

Emos
Emos P4523 User manual

Emos
Emos CLASSIC ZY0801T User manual

Emos
Emos ZY1439 User manual

Emos
Emos Cherry ZY0902T User manual