Emos ZN1210 User manual

1548121000_51-ZN1210_00_01 148 × 210 mm
www.emos.eu
ZN1210
GB LED Exit Sign 3 h MT
CZ LED nouzové svítidlo 3 h MT
SK LED núdzové svietidlo 3 h MT
PL Oprawa ewakuacyjna 3 g MT
HU LED vészvilágító lámpatest 3 óra MT
SI Zasilna LED svetilka 3 ure MT
RS|HR|BA|ME LED rasvjeta za izlaz u nuždi 3 s MT
DE LED Notleuchte 3 St MT
UA Світлодіодний аварійний світильник 3 г MT
RO|MD LED lampă de urgență 3 ore MT
LT LED išėjimo ženklas 3 s MT
LV LED izejas zīme, 3 s (UZTURĒTA)
EE LED-väljapääsumärk 3 t MT
BG Светодиоден знак за изход 3 часа MT

2

3
1 2
56
6 7
43

4
GB | LED Exit Sign 3 h MT
Voltage: 220–240 V AC
Power consumption: max. 3 W
Charge time: 24 hours
Operation: Maintained and Non-maintained
Ingress Protection: IP20
View distance: 30 m
Normal Operation: The green indicator light on the front of the unit stays on. The indicator will turn o if the mains supply
fails, the internal charger malfunctions, or the unit is in test mode.
Battery: Battery should be replaced when the required duration is no longer achieved. To avoid any damage to the xture
and ensure its performance, the battery should be replaced with same brand and type.
Test Switch: Press the test button, LED indicator will turn o and the sign will be illuminate from its battery pack. The light
source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced.
Installation instructions
Switch o the mains supply before installation.
1. Insert at screwdriver into slot on side of unit, pry o and remove the mounting plate from unit. Disconnect AC connector
from PCBA
2. Knock out appropriate center entry hole and mounting screw hole on the mounting plate. Route AC supply wire through
center hole of mounting plate. Fix mounting plate on the mount surface with screws and anchor nuts.
3. Connect the AC supply wire to terminal block.
4. Connect battery male and female connector inside of mounting bracket.
5. Change pictogram if necessary. Lose screw rst, select other pictograms you need then lock screw.
6. Snap AC supply on PCBA and then snap xture to mounting plate.
Turn on power supply.
Side mount
Do the same steps as 1–6
7. Fix side mounting plate on the mount surface with screws & anchor nuts.
8. Fix the luminaire to the side mounting plate.
WARNING
• Luminaire is suitable entirely for xed mounting.
• The luminaire can be connected only to the electric distribution network, whose installation and protection complies
with the applicable standards.
• Before any manipulation or servicing of the luminaire disconnect the luminaire from AC power. This operation can be
carried out only by an authorized person.
• In case of any damage to any part of the luminaire, don’t use it.
• LED chips inside the luminaire are not replaceable.
• Don’t change inner wiring of the luminaire.
EMOS spol. s r. o. declares that the ZN1210 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.
eu/download.
CZ | LED nouzové svítidlo 3 h MT
Napětí: 220–240 V AC
Příkon: max. 3 W
Doba nabíjení: 24 hodiny
Doba zálohy: 3 hodiny
Režim provozu: Pohotovostní a trvalý
Stupeň krytí: IP20
Detekovatelné: 30 m
Běžný provoz: zelená dioda na přední straně svítidla svítí po celou dobu provozu. k vypnutí indikace dojde v případě výpadku
napájení, nefunkčnosti nabíjení nebo pokud je svítidlo v testovacím režimu.
Baterie: k výměně baterie by mělo dojít vždy, když doba zálohy nesplňuje deklarované parametry. Baterie by měla být vždy
vyměněna za stejný typ, aby nedošlo k poškození a byl zajištěn optimální výkon.
Testovací tlačítko: po stisku tlačítka dojde k vypnutí indikace a svítidlo začne svítit z baterie. Světelný zdroj je nevyměnitelný;
v okamžiku konce životnosti je nutné vyměnit celé svítidlo.
Instalace
Vypněte přívod napájení.
1. Za pomoci plochého šroubováku otevřete kryt svítidla. Odpojte napájecí konektor z desky plošného spoje svítidla.
2. Vyvrtejte otvor pro vstup napájecího kabelu a otvory pro montážní šroubky. Protáhněte napájecí kabel vytvořeným otvorem.
Připevněte instalační část svítidla za pomocí hmoždinek a šroubů na požadované místo.
3. Připojte napájecí kabel do svorek.

5
4. Zapojte baterii.
5. V případě potřeby vyměňte piktogram za požadovaný směr. Nejprve uvolněte xační šroubky. Poté vyměňte piktogram
a opět zajistěte.
6. Zapojte napájecí konektor zpět na desku plošného spoje a svítidlo smontujte dohromady.
Zapněte přívod napájení.
Nástěnná instalace
Proveďte stejné úkony jako v bodech 1 – 6.
• Za pomocí hmoždinek a šroubů připevněte montážní destičku.
7. Na montážní destičku osaďte svítidlo.
UPOZORNĚNÍ
• Svítidlo je vhodné výhradně pro pevnou montáž.
• Svítidlo lze připojit pouze do elektrické sítě, jejíž instalace a jištění odpovídá platným normám.
• Před jakýmkoliv zásahem do svítidla nebo prováděním údržby a servisu je nutno svítidlo odpojit od elektrické sítě. Tuto
činnost smí provádět pouze osoba ZNALÁ ve smyslu platných vyhlášek o způsobilosti k činnostem.
• V případě poškození jakékoliv části svítidla svítidlo okamžitě vyřaďte z provozu.
• LED ve svítidle nejsou vyměnitelné.
• Nijak nezasahujte do vnitřního zapojení svítidla.
EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že ZN1210 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice.
Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | LED núdzové svietidlo 3 h MT
Napätie: 220–240 V AC
Príkon: max. 3 W
Doba nabíjania: 24 hodín
Doba zálohy: 3 hodiny
Režim prevádzky: Pohotovostný a trvalý
Stupeň krytia: IP20
Detekovateľné: 30 m
Bežná prevádzka: zelená dióda na prednej strane svietidla svieti po celú dobu prevádzky. K vypnutiu indikácie dôjde v prípade
výpadku napájania, nefunkčnosti nabíjania alebo pokiaľ je svietidlo v testovacom režime.
Batérie: k výmene batérie by malo dôjsť vždy, keď doba zálohy nespĺňa deklarované parametre. Batéria by mala byť vždy
vymenená za rovnaký typ, aby nedošlo k poškodeniu a bol zaistený optimálny výkon.
Testovacie tlačidlo: po stlačení tlačidla dôjde k vypnutiu indikácie a svietidlo začne svietiť z batérie. Svetelný zdroj je nevy-
meniteľný; v okamihu konca životnosti je nutné vymeniť celé svietidlo.
Inštalácia
Vypnite prívod napájania.
1. Pomocou plochého šróbováku otvorte kryt svietidla. Odpojte napájací konektor z dosky plošného spoja svietidla.
2. Vyvŕtajte otvor pre vstup napájacieho káblu a otvory pre montážne šróbiky. Pretiahnite napájací kábel vytvoreným otvorom.
Pripevnite inštalačnú časť svietidla pomocou hmoždiniek a šróbov na požadované miesto.
3. Pripojte napájací kábel do svoriek.
4. Zapojte batériu.
5. V prípade potreby vymeňte piktogram za požadovaný smer. Najprv uvoľnite xačné šróbiky. Potom vymeňte piktogram
a opäť zaistite.
6. Zapojte napájací konektor späť na dosku plošného spoja a svietidlo zmontujte dohromady.
Zapnite prívod napájania.
Nástenná inštalácia
Preveďte rovnaké úkony ako v bodoch 1–6.
7. Pomocou hmoždiniek a šróbov pripevnite montážnu doštičku.
8. Na montážnu doštičku osaďte svietidlo.
UPOZORNENIE
• Svietidlo je vhodné výhradne pre pevnú montáž.
• Svietidlo je možné pripojiť len do elektrickej siete, ktorej inštalácia a istenie zodpovedá platným normám.
• Pred akýmkoľvek zásahom do svietidla alebo prevádzaním údržby a servisu je nutné svietidlo odpojiť od elektrickej siete.
Túto činnosť smie prevádzať len osoba ZNALÁ v zmysle platných vyhlášok o spôsobilosti k činnostiam.
• V prípade poškodenia akejkoľvek časti svietidla svietidlo okamžite vyraďte z prevádzky.
• LED vo svietidle nie sú vymeniteľné.
• Nijako nezasahujte do vnútorného zapojenia svietidla.

6
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že ZN1210 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami
smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://
www.emos.eu/download.
PL | Oprawa ewakuacyjna LED 3 g MT
Napięcie: 220–240 V AC
Pobór mocy: maks. 3 W
Czas ładowania: 24 godziny
Czas podtrzymania: 3 godziny
Tryb pracy: Gotowości i stały
Stopień ochrony: IP20
Widzialność: 30 m
Praca bieżąca: zielona dioda na przedniej części oprawy świeci przez cały czas pracy. Do wyłączenia wskaźnika dojdzie w
przypadku wyłączenia zasilania, braku ładowania albo kiedy oprawa jest w trybie testowania.
Akumulator: do wymiany akumulatora powinno dojść zawsze wtedy, kiedy czas podtrzymania nie spełnia deklarowanych
parametrów. Do wymiany powinien być zastosowany akumulator takiego samego typu, aby nie doprowadzić do jego uszkod-
zenia i zapewnić maksymalną wydajność.
Przycisk do testowania: po naciśnięciu przycisku dojdzie do wyłączenia wskaźnika i oprawa zacznie świecić z akumulatora.
Źródło światła jest niewymienialne; po zakończeniu jego żywotności trzeba wymienić całą oprawę.
Instalacja
Wyłączamy zasilanie.
1. Za pomocą płaskiego wkrętaka otwieramy obudowę oprawy. Odłączamy złącze zasilające od płytki drukowanej w oprawie.
2. Wykonujemy otwór do wprowadzenia przewodu zasilającego i otwory do wkrętów montażowych. Przewód zasilający
przeciągamy przez wywiercony otwór. Część instalacyjną oprawy przymocowujemy za pomocą kołków rozporowych i
wkrętów w wymaganym miejscu.
3. Przewód zasilający podłączamy do zacisków.
4. Podłączamy akumulator.
5. W razie potrzeby odwracamy piktogram tak, aby kierunek był poprawny. Najpierw odkręcamy śruby mocujące. Potem
odwracamy piktogram i dokręcamy śruby.
6. Podłączamy złącze zasilające z powrotem do płytki drukowanej i montujemy całą oprawę.
Włączamy zasilanie.
Instalacja natynkowa
Wykonujemy takie same czynności jak w punktach 1―6.
7. Za pomocą kołków rozporowych i wkrętów przymocowujemy płytkę montażową.
8. Oprawę mocujemy na płytce montażowej.
OSTRZEŻENIE
• Oprawa jest przystosowana wyłącznie do montażu na stałe.
• Oprawę można podłączyć tylko do sieci elektrycznej, której instalacja i zabezpieczenie odpowiada obowiązującym normom.
• Przed jakąkolwiek ingerencją do wnętrza oprawy albo wykonywaniem konserwacji i serwisu oprawę trzeba odłączyć od
sieci elektrycznej. Tę czynność może wykonać tylko osoba WYKWALIFIKOWANA w znaczeniu obowiązujących rozpor-
ządzeń o kwalikacjach do określonych czynności.
• W przypadku uszkodzenia jakiejkolwiek części oprawy, należy ją natychmiast wyłączyć z eksploatacji.
• Diody LED w oprawie nie są wymienialne.
• W żaden sposób nie ingerujemy do połączeń wewnętrznych w oprawie.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób ZN1210 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi posta-
nowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklaracja zgodności znajduje się na stronach
internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | LED vészvilágító lámpatest 3 óra MT
Feszültség: 220–240 V váltakozóáram
Energiafelvétel: max. 3 W
Töltési idő: 24 óra
Áthidalási idő: 3 óra
Üzemmód: Készenléti és állandó
Védelmi fokozat: IP20
Láthatóság: 30 m
Normál működés: a lámpatest előlapján lévő zöld LED világít üzemelés közben. A jelzés kikapcsol áramszünet és töltési
hiba esetén, vagy ha a lámpatest teszt üzemmódban van.
Akkumulátor: az akkumulátort akkor kell kicserélni, ha az áthidalási idő nem felel meg a megadott paramétereknek! Az
akkumulátort mindig azonos típusúra cserélje, hogy elkerülje a meghibásodást és biztosítsa az optimális teljesítményt!
Tesztgomb: a gomb megnyomása után a jelzés kialszik, és a lámpa az akkumulátorról világít. A fényforrás nem cserélhető;
élettartamának végén a teljes lámpát le kell cserélni.

7
Felszerelés
Kapcsolja ki a tápfeszültséget!
1. Lapos csavarhúzóval nyissa fel a lámpatest fedelét! Húzza ki a tápcsatlakozót a lámpatest nyomtatott áramköréből!
2. Fúrjon lyukat a tápkábelnek és a két rögzítőcsavarnak! Fűzze át a tápkábelt a létrehozott lyukon! Rögzítse a lámpatest
megfelelő részét a csavarokkal és a tiplikkel a kívánt helyre!
3. Csatlakoztassa a tápkábelt a kapcsokhoz!
4. Csatlakoztassa az akkumulátort!
5. Szükség esetén cserélje a piktogramot a kívánt irányúra! Először lazítsa meg a rögzítőcsavarokat! Ezt követően cserélje
le a piktogramot és újra rögzítse!
6. Csatlakoztassa újra a hálózati csatlakozót a nyomtatott áramkör laphoz, és szerelje össze a lámpatestet!
Kapcsolja be a tápfeszültséget!
Falra történő szerelés
Végezzük el az 1–6. pontban felsorolt műveleteket!
7. A tiplik és csavarok segítségével rögzítsük a tartólemezt!
8. Rögzítse a lámpatestet a tartólemezhez!
FIGYELMEZTETÉS
• A lámpa kizárólag szilárd alapra való felszerelésre alkalmas.
• A lámpa csak olyan elektromos hálózatba köthető, amelynek telepítése és biztosítása megfelel a hatályos szabványoknak.
• A lámpán végzett módosítások vagy a karbantartás és szervizelés előtt a lámpát kösse le az elektromos hálózatról. Ezt
a tevékenységet csak a hatályos jogszabályok szerint ALKALMAS és képzett személy végezheti.
• A lámpa bármelyik részének sérülése esetén ne üzemeltesse tovább a lámpát.
• A LED izzók a lámpában nem cserélhetők.
• Ne módosítsa a lámpa belső bekötéseit.
Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy az ZN1210 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó ren-
delkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról:
http://www.emos.eu/download.
SI | Zasilna LED svetilka 3 ure MT
Napetost: 220–240 V AC
Vhodna moč: max. 3 W
Čas polnjenja: 24 uri
Čas zasilnega delovanja: 3 uri
Način delovanja: v pripravljenosti in trajen
Razred zaščite: IP20
Zaznavanje: 30 m
Navadno delovanje: zelena dioda na sprednji strani svetilke sveti ves čas delovanja. Do izklopa indikacije pride v primeru
izpada napajanja, nedelujočega polnjenja ali če je svetilka v preskusnem načinu.
Baterija: baterijo je treba zamenjati vsakič, ko čas zasilnega delovanja ne izpolnjuje navedenih parametrov. Baterijo je treba
vedno zamenjati z enakim tipom, da ne pride do poškodbe in da se zagotovi optimalno delovanje.
Preskusna tipka: po pritisku na tipko pride do izklopa indikacije, svetilka pa začne svetiti iz baterije. Svetlobnega vira ni možno
zamenjati; v trenutku konca življenjske dobe je treba zamenjati celotno svetilko.
Namestitev
Izklopite napajanje.
1. S pomočjo ploskega izvijača odprite pokrov svetilke. Izključite napajalni priključek iz plošče tiskanega vezja svetilke.
2. Izvrtajte odprtino za vhod napajalnega kabla in odprtine za montažne vijake. Napajalni kabel povlecite skozi izvrtano
odprtino. Montažni del svetile s pomočjo stenskih vložkov in vijakov pritrdite na želeno mesto.
3. Električni kabel priključite v sponke.
4. Priključite baterijo.
5. Če je treba, simbol zamenjajte za želeno smer. Najprej odvijte ksacijske vijake. Nato simbol zamenjajte in spet privijte.
6. Napajalni priključek priključite nazaj na ploščo tiskanega vezja in svetilko sestavite.
Vklopite napajanje.
Stenska namestitev
Sledite navodilom kot v točkah 1 – 6.
7. S pomočjo stenskih vložkov in vijakov pritrdite montažno ploščo.
8. Svetilko namestite na montažno ploščo.
OPOZORILO
• Svetilka je primerna izključno za ksno namestitev.
• Svetilko je možno priključiti le na električno omrežje, katerega inštalacija in varovanje je v skladu z veljavnimi standardi.
• Pred kakršnimkoli posegom v svetilko ali izvajanjem vzdrževanja in servisa je treba svetilko izklopiti z električnega omrežja.
To dejavnost lahko izvaja samo oseba, SEZNANJENA z veljavnimi odredbami o usposobitvi za to področje.

8
• V primeru poškodbe kateregakoli dela svetilke, svetilko nemudoma izključite iz obratovanja.
• LED v svetilki niso zamenljive.
• V notranje vezje svetilke nikakor ne posegajte
EMOS spol. s r. o. izjavlja, da sta ZN1210 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive.
Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://
www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | LED rasvjeta za izlaz u nuždi 3 s MT
Napon: 220–240 V AC
Potrošnja električne energije: maks. 3 W
Vrijeme punjenja: 24 sati
Rad: održavano i ne održavano
Zaštita ulaza čestica: IP20
Udaljenost gledanja: 30 m
Normalno radno: Zeleno indikatorsko svjetlo na prednjoj strani uređaja svijetli. Indikator će se isključiti u slučaju neuspjelog
napajanja, neispravnosti unutarnjeg punjača ili ako je uređaj u testnom načinu rada.
Baterija: Bateriju treba zamijeniti kada traženo trajanje više nije moguće postići. Da biste izbjegli bilo kakvo oštećenje ugrađe-
nog uređaja i osigurali njegovu izvedbu, bateriju treba zamijeniti baterijom iste robne marke i vrste.
Ispitni prekidač: Pritisnite testni gumb, LED indikator će se isključiti, a znak će svijetliti iz baterije. Izvor svjetlosti ove svjetiljke
nije moguće zamijeniti; kada izvor svjetla dođe do kraja svojeg životnog vijeka, mijenja se cijela svjetiljka.
Upute za postavljanje
Prije postavljanja isključite mrežno napajanje.
1. Umetnite plosnati odvijač u utor na strani uređaja, odvojite ga i uklonite ugradbenu ploču s uređaja. Odspojite AC konektor
s PCBA
2. Izbijte odgovarajući središnji otvor i otvor za pričvrsni vijak na montažnoj ploči. Provucite žicu spojenu na izvor koji daje
izmjeničnu struju kroz središnji otvor montažne ploče. Učvrstite pričvrsnu ploču na površini nosača vijcima i sidrenim
maticama.
3. Povežite žicu spojenu na izvor koji daje izmjeničnu struku na priključni blok.
4. Povežite muški i ženski konektor baterije unutar ugradbenog nosača.
5. Po potrebi promijenite piktogram. Najprije otpustite vijak, odaberite ostale piktograme koji vam trebaju, a zatim osigu-
rajte vijak.
6. Priključite napajanje izmjeničnom strujom na PCBA, a zatim priključite ugrađeni uređaj na montažnu ploču.
Uključite napajanje.
Bočna ugradnja
Provedite iste korake od 1 do 6
7. Učvrstite ugradbenu ploču na površini nosača vijcima i sidrenim maticama.
8. Pričvrstite svjetiljku na boćnu ugradbenu ploču.
UPOZORENJE
• Svjetiljka je u potpunosti prikladna za ksnu ugradnju.
• Svjetiljku možete povezati samo na električnu distribucijsku mrežu, čija je ugradnja i zaštita u skladu s važećim stan-
dardima.
• Prije rukovanja ili servisiranja svjetiljke, prekinite vezu svjetiljke s izmjeničnog napona. Ovu radnju smije izvršiti isključivo
ovlaštena osoba.
• U slučaju oštećenja bilo kojeg dijela svjetiljke, ne koristite je.
• LED čipove unutar svjetiljke nije moguće zamijeniti.
• Ne mijenjajte unutarnje ožičenje svjetiljke.
EMOS spol. s r. o. izjavljuje da su uređaj ZN1210 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba
uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE | LED Notleuchte 3 St MT
Spannung: 220-240 V AC
Leistung: max. 3 W
Ladedauer: 24 Stunden
Reservezeit: 3 Stunden
Betriebsart: Bereitschafts- und Dauerbetrieb
Schutzart: IP20
Erkennungsweite: 30 m
Normalbetrieb: Die grüne LED-Diode an der Vorderseite der Leuchte leuchtet während des gesamten Betriebs. Die Anzeige
erlischt bei Stromausfall, Ladefehler oder wenn sich die Leuchte im Testmodus bendet.

9
Batterie: Die Batterie sollte immer dann ausgetauscht werden, wenn die Reservezeit nicht den angegebenen Parametern
entspricht. Die Batterie sollte immer gegen eine Batterie gleichen Typs getauscht werden, um Schäden zu vermeiden und
eine optimale Leistung zu gewährleisten.
Prüftaste: Nach dem Drücken der Taste erlischt die Anzeige und die Leuchte schaltet auf Batteriestromversorgung um. Die
Lichtquelle kann nicht ausgetauscht werden; am Ende deren Lebensdauer muss die gesamte Leuchte ausgewechselt werden.
Montage
Schalten Sie die Stromzufuhr aus.
1. Mit einem achen Schraubendreher die Leuchtenabdeckung önen. Trennen Sie den Stromanschluss von der Leuch-
tenplatine.
2. Ein Loch für das Stromkabel und Löcher für die Montageschrauben bohren. Das Stromkabel durch das Bohrloch ziehen.
Befestigen Sie den Montageteil der Leuchte mit Dübeln und Schrauben an der gewünschten Stelle.
3. Das Stromkabel an die Klemmen anschließen.
4. Die Batterie anschließen.
5. Bei Bedarf die gewünschte Piktogrammrichtung auswechseln. Zunächst die Halteschrauben lockern. Danach das Pikto-
gramm rausnehmen und erneut sichern.
6. Das Stromkabel erneut an die Platine anschließen und die Leuchte zusammenbauen.
Schalten Sie die Stromzufuhr ein.
Wandmontage
Die selben Schritte wie in Punkt 1 bis 6 durchführen.
7. Die Montageplatte mit Dübeln und Schrauben anbringen.
8. Die Leuchte an die Montageplatte befestigen.
HINWEIS
• Die Leuchte ist ausschließlich zur Festmontage geeignet.
• Die Leuchte darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Installation und Sicherung den geltenden Normen
entspricht.
• Vor jedem Eingri bzw. Wartung und Service der Leuchte muss die Leuchte vom Stromnetz getrennt werden. Dies darf
nur von einer SACHKUNDIGEN Person im Sinn der geltenden Verordnungen in Bezug auf die Eignung für diese Tätigkeiten
erfolgen.
• Sollten Teile der Leuchte beschädigt sein, ist die Leuchte sofort außer Betrieb zu nehmen.
• LEDs sind nicht austauschbar.
• Nehmen Sie niemals Eingrie an den innen bendlichen Anschlüssen der Leuchte vor.
Die Firma EMOS spol. s r. o. erklärt, dass ZN1210 mit den Grundanforderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen
der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie
auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
UA | Світлодіодний аварійний світильник 3 г MT
Напруга: 220–240 В змінного струму
Потужність: макс. 3 Вт
Напруга: 220–240 В змінного струму
Потужність: 3 Вт
Час зарядки: 24 години
Час резерви: 3 години
Режим роботи: Очікування тa постійний
Ступінь захисту: IP20
Виявлення: 30 м
Нормальна робота: зелений світлодіод на передній частині світильника світиться протягом усієї роботи. індикація
вимикається у разі відключення електроенергії, збою зарядки або якщо світильник знаходиться в тестовому режимі.
Батарейка: батарейку слід замінювати щоразу, коли час резерви не відповідає заявленим параметрам. Батарейку завжди
слід замінювати за такий самий тип, щоб запобігти пошкодженню та забезпечити оптимальну роботу.
Кнопка тестування: після натискання кнопки відбудеться вимикання індикації, і світильник починає світитися від батарейки.
Джерело світла не вимінюється; в кінці терміну служби весь світильник необхідно замінити.
Установка
Вимкніть джерело живлення.
1. Використовуючи викрутку з плоскою лопаткою, відкрийте кришку світильника. Від‘єднайте роз‘єм живлення з дошчички
друкованої плати світильника.
2. Просвердліть отвір для входу шнура живлення та отвору для кріпильних гвинтів. Протяніть шнур живлення через
зроблений отвір. Приєднайте кріпильну частину світильника на бажане місця за допомогою дюбелів та гвинтів.
3. Підключіть шнур живлення до клем.
4. Підключіть батарейку.
5. При необхідності замініть піктограму на потрібний напрямок. Спочатку відкрутіть кріпильні гвинти. Потім замініть
піктограму і знову закріпіть.
6. Підключіть назад конектор живлення на друковане плато і складіть світильник

10
7. Увімкніть джерело живлення.
Установка на стіні
Виконайте ті самі операції, що і в пунктах 1―6.
7. Закріпіть монтажну дощичку дюбелями та гвинтами.
8. Укріпіть світильник на монтажну дощичку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Світильник підходить тільки для монтажу на постійно.
• Світильник можна підключати лише до електричної мережі, установка та кріплення відповідають діючим стандартам.
• Перш ніж будь-яким способом втручатись до світильника або виконувати технічне обслуговування та сервіс, світильник
необхідно відключити від електромережі. Ці роботи може виконувати лише КОМПЕТЕНТНА особа, яка відносно діючих
наказів, є придатна виконувати дану діяльність.
• У разі пошкодження будь-якої частини світильника, ним не користуйтесь
• Світлодіоди в світильнику не замінюються.
• Не втручайтесь у внутрішні підключення світильника.
EMOS spol. s r. o. повідомляє, що ZN1210 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви.
Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідності являється частиной інструкції для користування або
можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download.
RO|MD | LED lampă de urgență 3 ore MT
Tensiune: 220–240 V AC
Putere: max. 3 W
Timp de încărcare: 24 ore
Timp de rezervă: 3 ore
Mod de operare: De urgență și permanent
Grad de protecție: IP20
Detectabil: 30 m
Uz curent: dioda verde pe partea frontală a lămpii luminează pe toată perioada de funcționare. Indicația se stinge în cazul
întreruperii de curent, defecțiunii încărcării sau dacă lampa este în regim de testare.
Baterie: bateria ar trebui înlocuită întotdeauna, când timpul de rezervă nu îndeplinește parametrii declarați. Bateria ar trebui
înlocuită întotdeauna cu același tip, pentru a preveni deteriorarea și a asigura performanța optimă.
Buton de testare: după apăsarea butonului se stinge indicația și lampa începe să lumineze din baterie. Sursa de lumină nu
este schimbabilă; în momentul încetării viabilității este necesară înlocuirea lămpi în întregime.
Instalarea
Opriți alimentarea.
1. Cu ajutorul șurubelniței plate deschideți capacul lămpii. Decuplați conectorul de alimentare de pe placa PCB a lămpii.
2. Executați o deschizătură pentru intrarea cablului de alimentare și găuri pentru șuruburi de montaj. Treceți cablul de
alimentare prin deschizătura executată. Fixați componenta de instalare a lămpii cu ajutorul diblurilor și a șuruburilor
la locul dorit.
3. Conectați cablul de alimentare la borne.
4. Conectați bateria.
5. În caz de necesitate înlocuiți pictogramele în direcția solicitată. Mai întâi destrângeți șuruburile de xare. Apoi înlocuiți
pictogramele și asigurați din nou.
6. Racordați conectorul de alimentare înapoi la placa PCB și reasamblați lampa.
Porniți alimentarea.
Instalarea pe perete
Efectuați aceleași acțiuni ca în punctele 1 – 6.
7. Cu ajutorul diblurilor și șuruburilor xați plăcuța de montaj.
8. Pe plăcuța de montaj xați lampa.
ATENȚIONARE
• Lampa este potrivită în exclusivitate pentru montaj x.
• Lampa se poate conecta doar la rețeaua electrică a cărei instalație și protecție corespunde normelor în vigoare.
• Înainte de orice intervenție la lampă ori efectuarea mentenanței este necesară deconectarea lămpii de la rețeaua electrică.
Această activitate o poate efectua doar o persoană INSTRUITĂ în sensul reglementărilor valabile privind competența în
activitate.
• În cazul deteriorării oricărei componente a lămpii, scoateți imediat lampa din uz.
• LED-urile lămpii nu sunt schimbabile.
• Nu interveniți în niciun fel la circuitele interne ale lămpii.
EMOS spol. s r. o. declară, că ZN1210 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei.
Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.

11
LT | LED išėjimo ženklas 3 s MT
Įtampa: 220–240 V AC
Energijos suvartojimas: daugiausia 3 W
Įkrovimo trukmė: 24 valandos
Naudojimas: Nuolatinis ir ne nuolatinis
Apsaugos klasė: IP20
Matymo atstumas: 30 m
Įprastas veikimas: Žalia indikacinė lemputė prietaiso priekinėje dalyje šviečia. Indikacinė lemputė išsijungs nutrūkus maiti-
nimui, sugedus vidiniam įkrovikliui arba prietaisui persijungus į bandymo režimą.
Baterija: Bateriją reikia pakeisti, kai nebeužtikrinama būtinoji veikimo trukmė. Tam, kad išvengtumėte prietaiso pažeidimų ir
užtikrintumėte jo veikimą, bateriją pakeiskite tokio pat prekių ženklo ir tipo baterija.
Bandomasis įjungimas: Paspauskite bandymo mygtuką. LED indikatorius išsijungs, ženklas bus apšviečiamas naudojant bate-
riją. Šviestuvo šviesos šaltinio negalima pakeisti; pasibaigus šviesos šaltinio eksploatavimo laikui, reikia keisti visą šviestuvą.
Įrengimo instrukcijos
Prieš montuodami išjunkite maitinimą.
1. Įstatykite plokščią atsuktuvą į įrenginio šone esančią angą ir nuo prietaiso atskirkite ir nuimkite tvirtinimo plokštę. Nuo
PCBA atjunkite KS jungtį
2. Tvirtinimo plokštėje išmuškite tinkamą laido įvesties ir varžto prisukimo skylę. Ištieskite KS maitinimo laidą pro angą
tvirtinimo plokštėje. Pritvirtinkite tvirtinimo plokštę ant tvirtinimo paviršiaus varžtais ir tvirtinimo veržlėmis.
3. KS maitinimo laidą prijunkite prie gnybtų bloko.
4. Prijunkite baterijos lizdines ir kištukines jungtis tvirtinimo laikiklio viduje.
5. Jei reikia, pakeiskite piktogramą. Atsukite varžtą, pasirinkite reikiamą piktogramą, tuomet priveržkite varžtą.
6. Prie PCBA plokštės pritvirtinkite KS maitinimą, tuomet prietaisą pritvirtinkite prie tvirtinimo plokštės.
Įjunkite maitinimą.
Šoninis tvirtinimas
Atlikite tuos pačius veiksmus kaip 1–6
7. Pritvirtinkite šoninio tvirtinimo plokštę ant tvirtinimo paviršiaus varžtais ir tvirtinimo veržlėmis.
8. Pritvirtinkite šviestuvą prie šoninės tvirtinimo plokštės.
DĖMESIO
• Šviestuvas skirtas tik stacionariam montavimui.
• Šviestuvą junkite tik prie tokio elektros tinklo, kurio instaliacija ir apsauga atitinka taikomus standartus.
• Prieš reguliuodami šviestuvą arba atlikdami kitus veiksmus, atjunkite jį nuo kintamosios srovės. Šį veiksmą gali atlikti
tik įgaliotas asmuo.
• Jei kuri nors šviestuvo dalis pažeista, nenaudokite jo.
• Šviestuve sumontuotos LED mikroschemos nekeičiamos.
• Nekeiskite šviestuvo vidinių laidų.
EMOS spol. s r. o. deklaruoja, kad ZN1210 atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą
galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
LV | LED izejas zīme, 3 s (uzturēta)
Spriegums: 220–240 V maiņstrāva
Jaudas patēriņš: maksimāli 3 W
Uzlādes laiks: 24 stundas
Darbība: uzturēta (deg pēc nepie-
ciešamības) un netiek uzturēta (deg visu laiku)
Aizsardzības klase: IP20
Redzamības attālums: 30 m
Normāls darbības režīms: deg ierīces priekšpusē esošā zaļā indikatora lampiņa. Indikators nodziest, ja pārtrūkst strāvas
padeve, rodas iekšējā lādētāja darbības traucējumi vai ierīce ir testa režīmā.
Akumulators: ja nepieciešamais degšanas ilgums vairs netiek nodrošināts, akumulators ir jāmaina. Lai nepieļautu stiprinājuma
bojājumus un nodrošinātu zīmes darbību, akumulators ir jāmaina ar tāda paša zīmola un tipa akumulatoru.
Testa slēdzis: nospiediet testa pogu, LED indikators nodziest, un zīme izgaismojas, izmantojot akumulatora radīto enerģiju. Šī
gaismekļa gaismas avots nav aizstājams; ja gaismas avots sasniedz sava darbmūža beigas, gaismeklis ir jānomaina pilnībā.
Uzstādīšanas norādījumi
Pirms uzstādīšanas atslēdziet elektropadevi.
1. Ievietojiet plakanu skrūvgriezi īpašā spraugā vienā zīmes pusē un noņemiet montāžas plāksni no ierīces. Atvienojiet
maiņstrāvas savienotāju no iespiedshēmu paneļu bloka (PCBA).
2. Uz montāžas plāksnes izveidojiet atbilstošu centrālo ieejas atveri un stiprinājuma skrūves caurumu. Caur montāžas
plāksnes centrālo caurumu izvadiet maiņstrāvas padeves vadu. Piestipriniet montāžas plāksni pie stiprinājuma virsmas
ar skrūvēm un dībeļu uzgriežņiem.
3. Pievienojiet spaiļu blokam maiņstrāvas padeves vadu.

12
4. Pievienojiet akumulatora kontaktdakšu un kontaktligzdu montāžas stiprinājuma iekšpusē.
5. Ja nepieciešams, nomainiet piktogrammu. Vispirms atskrūvējiet skrūvi, atlasiet citas nepieciešamās piktogrammas,
pēc tam pievelciet skrūvi.
6. Pievienojiet maiņstrāvas padevi PCBA un pēc tam piestipriniet stiprinājumu pie montāžas plāksnes.
Ieslēdziet strāvas padevi.
Sānu stiprinājums
Veiciet tādas pašas darbības kā 1–6 posmā.
7. Piestipriniet sānu montāžas plāksni pie stiprinājuma virsmas ar skrūvēm un dībeļu uzgriežņiem.
8. Piestipriniet gaismekli pie sānu montāžas plāksnes.
UZMANĪBU!
• Gaismeklis ir pilnībā piemērots nostiprināšanai.
• Gaismekli ir atļauts pieslēgt tikai tādam elektriskajam sadales tīklam, kura instalācija un aizsardzība atbilst piemēro-
jamajiem standartiem.
• Pirms gaismekļa izmantošanas vai apkopes atvienojiet to no maiņstrāvas. Šo procedūru drīkst veikt tikai kvalicēta persona.
• Jebkādu gaismekļa bojājumu gadījumā pārtrauciet tā lietošanu.
• Gaismekļa iekšpusē esošās LED mikroshēmas netiek aizstātas.
• Nemainiet gaismekļa iekšējo elektroinstalāciju.
EMOS spol. s r. o. apliecina, ka ZN1210 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var
brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
EE | LED-väljapääsumärk 3 t MT
Pinge: 220–240 V vahelduvvoolu
Energiatarbimine: kuni 3 W
Laadimisaeg: 24 tundi
Töötamine: püsitoitega ja ilma
Sissepääsukaitse: IP20
Nähtavuskaugus: 30 m
Tavaline töötamine: Seadme esiküljel olev roheline märgutuli põleb. Märgutuli lülitub välja, kui ühendus toiteallikaga nurjub,
siselaadija ei tööta või seade on testrežiimis.
Aku: Aku tuleb välja vahetada, kui vajalik kestus pole enam saavutatav. Seadme kahjustuste vältimiseks ja selle töö taga-
miseks tuleb aku asendada samast kaubamärgist ning tüüpi akuga.
Testlüliti: Vajutage testnuppu, LED-märgutuli kustub ja märk süttib selle akukomplektist. Selle valgusti valgusallikat ei saa
asendada; valgusallika kasutusea lõppedes tuleb kogu valgusti välja vahetada.
Paigaldusjuhised
Enne paigaldamist lülitage toide välja.
1. Sisestage kruvikeeraja seadme küljel olevasse pilusse, tõmmake kinnitusplaat lahti ja eemaldage seadmelt. Ühendage
vahelduvvoolu pistik PCBA-st lahti
2. Koputage kinnitusplaadil välja sobiv keskmine sisestusava ja kinnituskruvi auk. Viige vahelduvvoolu toitejuhe läbi kinni-
tusplaadi keskmine sisestusava. Kinnitage kinnitusplaat kinnituspinnale kruvide ja ankrumutritega.
3. Ühendage vahelduvvoolu toitejuhe terminaliplokiga.
4. Ühendage aku pistik- ja pesakonnektor kinnitusklambri sees.
5. Vajaduse korral muutke piktogrammi. Kõigepealt keerake kruvi lahti, valige muud vajalikud piktogrammid ja seejärel
lukustage kruvi.
6. Kinnitage vahelduvvoolu toiteallikas PCBA-le ja paigaldage kinnitus seejärel kinnitusplaadile.
Lülitage toide sisse.
Külgkinnitus
Tehke samad toimingud nagu 1–6
7. Kinnitage külgkinnitus kinnituspinnale kruvide ja ankrumutritega.
8. Kinnitage valgusti külgkinnitusplaadi külge.
HOIATUS!
• Valgusti sobib paikseks kinnituseks.
• Valgustit tohib ühendada üksnes sellisesse elektrivõrku, mille ehitus ja kaitse vastavad kehtivatele standarditele.
• Enne valgusti käsitsemist või hooldamist lahutage valgusti vahelduvvoolutoitest. Seda tohib teha üksnes volitatud isik.
• Juhul kui valgusti mis tahes osa on viga saanud, ärge seda kasutage.
• Valgusti sees olevad LED-kiibid ei ole asendatavad.
• Ärge muutke valgusti sees olevat kaabeldust.
EMOS spol. s r. o. kinnitab, et toode koodiga ZN1210 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi
riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on leitav ka kodulehel http://www.emos.
eu/download.

13
BG | Светодиоден знак за изход 3 часа MT
Напрежение: 220–240 V AC
Разход на енергия: 3 W (макс.)
Време за зареждане: 24 часа
Начин на работа: Обслужваем и необслужваем
Степен на защита срещу проникване: IP20
Разстояние на видимост: 30 m
Нормална работа: Зелената индикаторна лампа в предната част на уреда свети постоянно. Индикаторната лампа ще
изгасне при прекъсване на главното захранване, неизправности на вграденото зарядно устройство или ако уредът е в
тестов режим.
Батерия: Когато изискваната продължителност на работа не може повече да бъде достигната, батерията трябва да се
смени. За да избегнете повреда на осветителното тяло и да гарантирате неговите експлоатационни показатели, батерията
трябва да се смени с такава от същата марка и тип.
Бутон за изпитване: Натиснете бутона за изпитване, светодиодният индикатор ще изгасне и знакът ще бъде осветяван от
пакета батерии. Светлинният източник на това осветително тяло не може да бъде заменян; когато светлинният източник
достигне края на експлоатационния си живот, трябва да се смени цялото осветително тяло.
Инструкции за монтаж
Изключете захранването преди монтаж.
1. Вкарайте плоска отвертка в страничния слот на уреда, след което повдигнете и свалете монтажната планка на уреда.
Изключете променливотоковия съединител от печатната платка
2. Пробийте подходящ отвор за вход на кабел и отвор за монтажния винт в центъра на монтажната планка. Прекарайте
захранващия кабел за променлив ток през централния отвор на монтажната планка. Закрепете монтажната планка
върху монтажната повърхност с винтове и анкерни гайки.
3. Свържете захранващия кабел за променлив ток към клемния блок.
4. Свържете мъжкия и женския конектор на батерията в монтажната конзола.
5. Променете пиктограмата, ако е необходимо. Първо разхлабете винта, изберете останалите необходими пиктограми
и затегнете винта.
6. Присъединете променливотоковото захранване към печатната платка, след което щракнете затягащото приспособление
върху монтажната планка.
Включете захранването.
Страничен монтаж
Повторете стъпки от 1 до 6
7. Закрепете страничната монтажна планка върху монтажната повърхност с винтове и анкерни гайки.
8. Закрепете осветителното тяло за страничната монтажна планка.
ВНИМАНИЕ
• Осветителното тяло е подходящо само за неподвижен монтаж.
• Осветителното тяло трябва да се свързва само към електроразпределителна мрежа, чието изпълнение и защита
съответстват на приложимите стандарти.
• Преди започване на каквато и да е работа по осветителното тяло то трябва да се изключи от електрическата мрежа.
Тази операция може да се извършва само от упълномощено лице.
• При повреда на която и да е част на осветителното тяло престанете да го използвате.
• Светодиодните чипове в осветителното тяло не могат да се сменят.
• Не променяйте вътрешните електрически връзки в осветителното тяло.
EMOS spol. s r. o. декларира, че ZN1210 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването
може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за съответствие е част от това ръководство и може да бъде
намерена също на уебсайта http://www.emos.eu/download.

14

15
GB | Do not throw electric appliances into unsorted municipal waste, use collection points of sorted waste! Dangerous substances from electric appliances deposited
in landlls can leak into underground waters, reach the foodchain and damage your health and well-being. For actual information about collection points, contact
the local authorities.
CZ | Nevhazujte elektrické spotřebiče do netříděného komunálního odpadu, použijte sběrná místa tříděného odpadu! Z elektrických spotřebičů uložených na
skládkách odpadků mohou prosakovat do podzemních vod nebezpečné látky, dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu. Pro aktuální
informace osběrných místech kontaktujte místní úřady.
SK | Nevhadzujte elektrické spotrebiče do netriedeného komunálneho odpadu, použite zberné miesta triedeného odpadu! Z elektrických spotrebičov uložených
na skládkach odpadkov môžu presakovať do podzemných vôd nebezpečné látky, dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu. Pre
aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady.
PL | Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego
kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie
nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
HU | Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozás nélküli kommunális hulladékként, használja a szelektív hulladéklerakó helyet! Ha az elektromos fogyasztók
hulladék lerakatra kerülnek, a veszélyes anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét és kényelmét! A gyűjtő
helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal!
SI | Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta za razvrščanje odpadkov! V kolikor so električne naprave
odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu zdravju in počutju.
Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti.
RS|HR|BA|ME | Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za aktualne informacije o
centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode
i ući ulanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.
DE | Elektroverbraucher nicht in den unsortierten kommunalen Abfall werfen, Sammelstellen für den sortierten Abfall benutzen! Von den auf den Müllabladeplätzen
deponierten Elektroverbrauchern können Gefahrenstoe ins Bodenwasser eindringen, in die Lebensmittekette gelangen und ihre Gesundheit und Behaglichkeit
beschädigen. Aktuelle Informationen über die jeweiligen Abladeplätze sind bei den örtlichen Behörden einzuholen.
UA | Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією
про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть
проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров‘я.
RO | MD Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii actuale privind bazele
de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele periculoase se pot in ltra în apele
subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră.
LT | Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institu-
cijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti
į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai.
LV | Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem savākšanas
punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē,
kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.
EE | Ärge häirige elektriühendusi. Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte.Teavet kogumispunktide kohta
saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning
mõjutada nii inimeste tervist.
BG | Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за събиране на сортирани
отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци може да получите от компетентните местни органи.
При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да
преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората.

16
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delovanje v garancijskem roku.
2. Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 48 mesecev.
3. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na
aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi.
4. Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare lahko prizadeta stranka zahteva novega ali
vračilo plačanega zneska.
6. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
• nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
• predelave brez odobritve proizvajalca
• neupoštevanja navodil za uporabo aparata
7. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
8. Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slovenije.
9. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate
tri leta po poteku garancijskega roka.
10.Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepra-
vilne uporabe ali preobremenitve.
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno pri-
javo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega
zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval
brezhibno.
ZNAMKA: Zasilna LED svetilka 3 ure MT
TIP: ZN1210
DATUM IZROČITVE BLAGA:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slovenija
tel: +386 8 205 17 21
Table of contents
Other Emos Lighting Equipment manuals

Emos
Emos P3321 User manual

Emos
Emos ZM5171 User manual

Emos
Emos CHERRY COLORS User manual

Emos
Emos CHERRY COLORS User manual

Emos
Emos NANO-GREEN WIRE User manual

Emos
Emos ZY2209 User manual

Emos
Emos NANO CLUSTER ZY2039T User manual

Emos
Emos ZC0115 User manual

Emos
Emos Z73111 User manual

Emos
Emos ZY1438 User manual