manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Enraf Nonius
  6. •
  7. Medical Equipment
  8. •
  9. Enraf Nonius Curapuls 670 Manual

Enraf Nonius Curapuls 670 Manual

Le Curapuls 403/670 et les Circuplodes
Le Curapuls 403/670 identifie en exclusivité le système à électrodes
à induction avec blindage de champ électrique, appelé Circuplode.
L'utilisation conjointe du Curapuls 403 avec une ou deux Circuplodes
fait l’objet d’une description détaillée dans le manuel thérapeutique.
Pour le Curapuls 670, du conseil pour l'utilisation des Circuplodes est
donné sur l'affichage.
Les Circuplodes
Le champ d’action circulaire de la grand Circuplode a un diamètre
approximatif de 140 mm.
Le petit modèle de Circuplode a été étudié spécialement par Enraf-
Nonius pour les membres de petites dimensions telles que les
articulations des poignets et des chevilles. Ce modèle de Circuplode
comporte une bobine d’un format plus petit qui assure une plus
grande finesse du traitement. Son champ d’action circulaire a un
diamètre approximatif de 90 mm.
La Circuplode-Ea été étudiée spécialement par Enraf-Nonius pour
les membres de grandes dimensions telles que l'articulation du genou
et des muscles grands oblongs. Ce modèle de Circuplode comporte
une bobine oblongue et a par conséquent une action plus oblongue
qui assure une plus grande finesse du traitement sur un endroit plus
grand. Son champ d’action oblong a les dimensions effectives de 75
x 260 mm.
La Circuplode est un instrument de précision. Pour cette raison, il
faut éviter tout usage imprudent (secousses, chûtes).
La puissance des Circuplodes
Le Curapuls 403/670 calibre la puissance moyenne de sortie pour la
Circuplode-Eà 64 Watts maximum, pour la grande Circuplode à 32
Watts et la petite Circuplode à 16 Watts. Lorsque la Circuplode-Eest
utiliséeencombinaisonavecunautretypedeCircuplode,lapuissance
de la Circuplode-Eest automatiquement limitée à 32 Watts
Contrôle de contact
Le contrôle de contact qui assure des transferts d’énergie optimaux
est prévient sur toutes les Circuplodes: la puissance délivrée est
coupée quand elle s’écarte trop de la puissance instituée (plus de
10%). Cela est signalé par un ou deux clignotants verts sur le dos de
la Circuplode et c'est également indiqué sur le Curapuls.
La petite Circuplode est une électrode de contact.
Pour maintenir une distance entre la peau et la Circuplode, placez
une serviette entre le membre traité et la Circuplode.
Utilisation de deux Circuplodes
Il est possible de combiner deux Circuplodes. Lors du traitement
d’une partie du corps avec deux Circuplodes, il est recommandé de
maintenir entre elles une distance suffisante, ceci afin d’eviter toute
influence mutuelle.
El Curapuls 403/670 y el Circuplode
El Curapuls 403/670 contiene soló electrodos de inducción con una
protección del campo eléctrico, indicado como "Circuplode". La apli-
cación del Curapuls 403, con uno o dos Circuplodes está descrita
detalladamente en el manual terapéutico. Para el Curapuls 670, un
consejo de Circuplode se da en la pantalla.
El Circuplode
El área aplicable del Circuplode grande tiene forma anular y posee
un diámetro de alrededor de 140 mm.
Especialmenete para el tratamiento de las partes pequeñas del cuer-
po, como la muñeca y el tobillo, Enraf-Nonius ha desarollado un
Circuplode pequeño. Este Circuplode posee una bobina más peque-
ña por lo cual se podrá efectuar un tratamiento más exacto. El área
aplicable tiene forma anular y posee un diámetro de alrededor de 90
mm.
Especialmente para el tratamiento de las partes grandes del cuerpo,
como la rodilla y los grandes músuclos oblongos, Enraf-Nonius ha
desarollado el Circuplode-E. Este Circuplode posee una bobina oblon-
ga y consiguientemente su área aplicable es más oblonga, por lo
cual se podrá efectuar un tratamiento más exacto sobre un área
más grande. El área aplicable tiene forma oblonga y posee las di-
mensiones efectivas de 75 x 260 mm.
El Circuplode es un instrumento de precisión. Por eso se debe evitar
una manipulación imprudente (choques, caídas).
La potencia des Circuplodes
El Curapuls 403/670 procura automáticamente la potencia media para
un Circuplode-Epueda ser ajustada hasta 64 vatios, para un Circu-
plode grande hasta 32 vatios, y para un Circuplode pequeño hasta
16 vatios. Cuando se combina un Circuplode-Econ un otro Circuplo-
de la potencia media de la Circuplode-Ees limitado hasta 32 vatios.
Control de contacto
El control de contacto, que proporciona una transmisión óptima de
energía, se encuentra en totos los Circuplodes: cuando la potencia
emitida difiere demasiado (más del 10%) de la potencia regulada,
ésta se interrumpe. Esto se nota al encenderse uno o dos señales
intermitentes verdes en la parte de atrás, y es también indicado al
equipo mismo.
El Circuplode pequeño es un electrodo de contacto.
Para guardar alguna distancia se puede colocar una toalla entre el
Circuplode y la parte del cuerpo que necesite tratamiento.
Empleando dos Circuplodes
Es posible hacer una combinación de dos Circuplodes. En el trata-
miento de una parte del cuerpo con dos Circuplodes se aconseja de
guardar alguna distancia entre los dos afin de evitar que se influyan
entre sí.
français Español
Copyright:
Enraf
Nonius
Enraf-Nonius B.V.
P.O. Box 810
2600 AV DELFT
The Netherlands
Tel.: +31(0)15 26 98 400
Fax: +31(0)15 25 61 686 Article number 0167.052-42
January 1999
Information sheet regarding the use
of Circuplodes in combination with
the Curapuls 403/670
English Deutsch
The Curapuls 403/670 and the Circuplodes
The Curapuls 403/670 uses special inductive electrodes known as
"Circuplodes". These electrodes have a faradic screen to eliminate
capacitive (electrostatic field) affects. The use of the Curapuls 403
with one or two Circuplodes is described in detail in the therapy
book. With the Curapuls 670 a Circuplode advice is given in the
display of the unit.
The Circuplodes
The most frequently used Circuplode is the large round Circuplode.
The operating area is ring-shaped with a diameter of about 140 mm.
Enraf-Nonius has developed a small Circuplode for treatment of parts
of the body, such as wrist and ankle joints. This plode has a smaller
operating area, which allows more accurate treatment. The operating
area is ring-shaped with a diameter of about 90 mm.
Enraf-Nonius has developed an oblong Circuplode for treatment of
larger parts of the body, such as the knee joint and large oblong
muscles. This Circuplode has an oblong coil and thus an oblong
operating area, which allows more accurate treatment for a larger
area. The operating area is ellips-shaped with effective dimensions
of 75 x 260 mm.
A Circuplode is a precision instrument. Therefore, rough treatment
(jarring or dropping) must be avoided.
Power of the Circuplodes
The Curapuls 403/670 ensures that average power of the Circuplo-
de-Ecan be set up to 64 W, for a large round Circuplode up to 32 W,
and for a small round Circuplode up to 16 W. When a Circuplode-Eis
used in combination with another Circuplode the avarage power of
the Circuplode-Eis limited up to 32 W
Contact control
The contact control, that ensures optimum energy transfer is also
available with all Circuplodes: when the deviation between power
emitted and the power setting is too high (more than 10%), power is
switched off. This can be seen when one or two green lamps on the
rear of the Circuplode flash, and it is also indicated on the Curapuls
itself.
The small Circuplode is a contact electrode: for proper operation the
small Circuplode should be placed immediately in contact with the
part of the body to be treated.
To maintain distance between the Circuplode and the part of the
body to be treated, use, for example, a towel as intermediate mate-
rial.
Using two Circuplodes
Combinations of two Circuplodes are possible. It is recommended to
maintain sufficient distance between the Circuplodes, when two
Circuplodes are being used during the treatment of one particular
part of the body. This is to prevent mutual influence.
Das Curapuls 403/670 und die Circuploden
Das Curapuls 403/670 hat ausschließlich induktive Elektroden mit
einer Abschirmung des elektrischen Feldes, bezeichnet als "Circu-
plode". Die Anwendung des Curapuls 403 mit einer oder zwei
Circuploden ist ausführlich in der Therapiefibel beschrieben worden.
Bei dem Curapuls 670 wird im Display eine Circuplodenempfehlung
gegeben
Die Circuploden
Der Wirkungsbereich der großen runden Circuplode ist ringförmig
und hat einen Durchmesser von etwa 140 mm.
Speziell zur Behandlung kleiner Körperregionen, etwa dem Hand-
oder Fußgelenk, entwickelte Enraf-Nonius eine kleine Circuplode.
Diese Circuplode mit einem kleineren Wirkungsbereich, erweitert die
Therapie- und Einsatzmöglichkeiten. Der Wirkungsbereich ist
ringförmig und hat einen Durchmesser von etwa 90 mm.
Speziell zur Behandlung größerer Körperregionen, etwa des
Kniegelenks oder großer länglichen Muskeln, entwickelte Enraf-No-
nius die Circuplode-E. Diese Circuplode mit länglicher Spule und damit
auch einen länglichen Wirkungsbereich, erweitert die Therapie- und
Einsatzmöglichkeiten. Der Wirkungsbereich ist ellipseförmig und hat
eine effektive Abmessung von 75 x 260 mm.
Die Circuplode ist ein Präzisionsinstrument. Deshalb sollte eine grobe
Handhabung (Stoßen, Fallenlassen) vermieden werden.
Leistung der Circuploden
Das Curapuls 403/670 sorgt automatisch dafür, daß die
Durchschnittleistung für den Circuplode-Ebis 64 W eingestellt werden
kann, für den große runde Circuplode bis 32 W, und für den kleine
runde Circuplode bis 16 W. Wenn man der Circuplode-EinKombination
mit einem zweite Circuplode benutzt, ist die Durchschnittleistung für
den Circuplode-Ebeschränkt bis 32 W.
Kontaktkontrolle
Die für eine optimale Energieübertragung sorgende Kontaktkontrolle
ist bei allen Circuploden vorhanden. Wenn die Abgabeleistung zu
stark (mehr als 10 %) von der eingestellten Leistung abweicht, wird
die Energieübertragung abgeschaltet. Dies ist daran zu erkennen,
daß ein oder zwei grüne Lämpchen auf der Rückseite der Circuplo-
de blinken und es wird auch am Apparat selbst angegeben.
Die kleine Circuplode ist eine Kontaktelektrode. Die beste Leistung
wird erreicht wenn die Elektrode direct auf die Behandlungsstelle
aufgelegt wird.
Aus hygienischen Gründen sollte eine Zwischenlage zwischen der
Circuplode und der Behandlungsstelle wie Handtuch oder ähnliches
verwendet werden.
Gebrauch von zwei Circuploden
Die Kombination von zwei Circuploden ist ebenso möglich. Bei
Behandlung eine Körperregion mit zwei Circuploden muß ein
ausreichender Abstand zwischen den Circuploden vorhanden sein,
um eine gegenseitige Beeinflussung zu vermeiden.
De Curapuls 403/670 en de Circuplodes
De Curapuls 403/670 kent uitsluitend inductieve elektroden met een
afscherming van het elektrisch veld, aangeduid als "Circuplode".
Toepassing van de Curapuls met één of twee Circuplodes staat
uitvoerig beschreven in het therapieboek. Bij de Curapuls 670 wordt
in het display een Circuplode-advies gegeven.
De Circuplodes
De meest gebruikte Circuplode is de grote ronde Circuplode. Het
werkzame gebied is ringvormig en heeft een diameter van ongeveer
140 mm.
Voor het behandelen van kleine lichaamsdelen, zoals pols- en
enkelgewricht, ontwikkelde Enraf-Nonius een kleine ronde Circuplo-
de. Het werkzame gebied is ringvormig en heeft een diameter van
ongeveer 90 mm.
Voor het behandelen van grotere lichaamsdelen, zoals het
kniegewricht en grote langwerpige spieren, ontwikkelde Enraf-No-
nius een langwerpige Circuplode. Deze Circuplode heeft een
langwerpige spoel en dus ook een langwerpig werkzaam gebied,
waardoor een groot gebied nauwkeuriger behandeld kan worden.
Het werkzame gebied is ellipsvormig en heeft een effectieve afmeting
van 75 x 260 mm.
Een Circuplode is een precisie-instrument. Ruw gebruik (stoten, va-
llen) dient daarom te worden vermeden.
Het vermogen van de Circuplodes
De Curapuls 403/670 zorgt er automatisch voor dat het gemiddelde
vermogen van een Circuplode-Ekan worden ingesteld tot 64 W, van
een grote ronde Circuplode tot 32 W en van een kleine ronde Circu-
plode tot 16 W. Indien een Circuplode-Egecombineerd wordt met
een tweede Circuplode, wordt het gemiddelde vermogen van de
Circuplode-Ebeperkt tot 32 W.
Contact-controle
De contact-controle, die zorgt voor een optimale energie-overdracht,
is bij de elke Circuplode aanwezig: wanneer het afgegeven vermogen
teveel (meer dan 10%) afwijkt, van het ingestelde vermogen, wordt
het vermogen afgeschakeld. Dit is zichtbaar door één of twee
knipperende groene lampjes op de achterzijde van de Circuplode en
het wordt ook op de Curapuls aangegeven.
De kleine Circuplode is een contactelektrode: voor een goede werking
dientdekleineCircuplodedirecttegenhettebehandelenlichaamsdeel
te worden geplaatst.
Om enige afstand te bewaren tussen de huid en de Circuplode kunt
u eventueel een handdoek plaatsen tussen het lichaamsdeel en de
Circuplode.
Gebruik van twee Circuplodes
Combinatie van twee Circuplodes is mogelijk. Bij behandeling van
één lichaamsdeel met twee Circuplodes, wordt geadviseerd enige
afstand tussen de Circuplodes te bewaren, om onderlinge
beïnvloeding te voorkomen.
Nederlands

Other manuals for Curapuls 670

3

This manual suits for next models

1

Other Enraf Nonius Medical Equipment manuals

Enraf Nonius Tecarpuls Installation and operation manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Tecarpuls Installation and operation manual

Enraf Nonius Sonopuls 190 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Sonopuls 190 User manual

Enraf Nonius Radarmed 950+ User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Radarmed 950+ User manual

Enraf Nonius Endomed 182 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Endomed 182 User manual

Enraf Nonius Radarmed 650 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Radarmed 650 User manual

Enraf Nonius Endopuls 811 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Endopuls 811 User manual

Enraf Nonius TensMed 931 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius TensMed 931 User manual

Enraf Nonius Sonopuls 190 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Sonopuls 190 User manual

Enraf Nonius Eltrac 471 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Eltrac 471 User manual

Enraf Nonius Curapuls 970 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Curapuls 970 User manual

Enraf Nonius Endolaser 120 Installation and operation manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Endolaser 120 Installation and operation manual

Enraf Nonius EN-Tree Train User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius EN-Tree Train User manual

Enraf Nonius ManuXelect User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius ManuXelect User manual

Enraf Nonius Sonopuls 190 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Sonopuls 190 User manual

Enraf Nonius Eltrac 471 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Eltrac 471 User manual

Enraf Nonius 6 Series User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius 6 Series User manual

Enraf Nonius Endomed 581 ID User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Endomed 581 ID User manual

Enraf Nonius MANUMED User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius MANUMED User manual

Enraf Nonius TENSMED S82 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius TENSMED S82 User manual

Enraf Nonius Endolaser 120 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Endolaser 120 User manual

Enraf Nonius Sonopuls 490 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius Sonopuls 490 User manual

Enraf Nonius ENDOMED 484 User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius ENDOMED 484 User manual

Enraf Nonius 4 Series User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius 4 Series User manual

Enraf Nonius MANUMAX User manual

Enraf Nonius

Enraf Nonius MANUMAX User manual

Popular Medical Equipment manuals by other brands

Carestream HEALTH DRX-1 System Hardware user's guide

Carestream HEALTH

Carestream HEALTH DRX-1 System Hardware user's guide

Mercado Medic REAL 6100 PLUS Battery Replacement

Mercado Medic

Mercado Medic REAL 6100 PLUS Battery Replacement

GS corpuls3 user manual

GS

GS corpuls3 user manual

marquette hellige MicroSmart Servicing instructions

marquette hellige

marquette hellige MicroSmart Servicing instructions

Fresenius Medical Care 4008 S Service manual

Fresenius Medical Care

Fresenius Medical Care 4008 S Service manual

Nosiboo pro user manual

Nosiboo

Nosiboo pro user manual

Erbe VIO 200 D Service manual

Erbe

Erbe VIO 200 D Service manual

Melten M2 Nurse Call Module user guide

Melten

Melten M2 Nurse Call Module user guide

PamMobility SYNAGO 727T0045 Instructions for installation and use

PamMobility

PamMobility SYNAGO 727T0045 Instructions for installation and use

Blatchford SMARTIP4B30 Instructions for use

Blatchford

Blatchford SMARTIP4B30 Instructions for use

BMC RESmart Service manual

BMC

BMC RESmart Service manual

Compex FUSE manual

Compex

Compex FUSE manual

Sanofi Tilade CFC-Free Consumer Medicine Information

Sanofi

Sanofi Tilade CFC-Free Consumer Medicine Information

Skytron 3501B EZ SLIDE Maintenance manual

Skytron

Skytron 3501B EZ SLIDE Maintenance manual

Beurer NA 20 Instructions for use

Beurer

Beurer NA 20 Instructions for use

Dicarre DW03 user guide

Dicarre

Dicarre DW03 user guide

PLUSOPTIX A12C Short manual

PLUSOPTIX

PLUSOPTIX A12C Short manual

Stryker Speed-Sheet 6010 Operation manual

Stryker

Stryker Speed-Sheet 6010 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.