epico 2IN1 MAGNETIC User manual

2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
NÁVOD KPOUŽITÍ
Děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek. Věříme, že budete s tímto produktem spokojení.
Technické specifikace
2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
Vstup: 5 V/2.4 A, 9 V/2.4 A, 12 V/2.4 A
Výstup: 5 V/1 A, 9 V/2 A, 12 V/1.25 A
Bezdrátový výstup 1:
5 W/7.5 W/10 W/15 W
Bezdrátový výstup 2: 3 W
Materiál: ABS, PC, slitina
Rozměry: 92 x 151 x 92 mm
Váha: 241 g
USB-C CABLE
Typ: USB-A to USB-C
Materiál: PVC plast
Délka: 1.2 m
Váha: 28 g
18W QC Wall Charger
Vstup: AC 100-240 V (50-60 Hz) 0.6 A
Výstup:
3.6-6.5 V/3 A, 6.5-9 V/2 A, 9-12 V/1.5 A
Maximální výkon: 18 W
Materiál: ABS, PC
Rozměry: 45 x 88 x 26 mm
Váha: 62 g
Obsah balení
1x Epico 2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
1x USB-C kabel
1x Quick Charge adaptér
1x návod k použití
Použití produktu
Nabíjecí kabel s Type-C vstupem (součástí balení) vložte do podložky a druhý konec USB do QC
adaptéru (součástí balení). LED dioda po spuštění svítí bíle a po celou dobu nabíjení přerušovaně
problikává.
Položte své Apple AirPods na nabíjecí plochu o výkonu 3 W.
Umístěte iPhone, který podporuje funkci MagSafe, na nabíjecí magnetickou plochu a začněte
nabíjet o výkonu až 7.5W.
V závislosti na zemi prodejce je balení doplněno o adaptér.
Bezpečnostní pokyny
Pečlivě si prostudujte níže uvedené bezpečnostní pokyny aprovozní instrukce. Předejte tak
možnému poškození přístroje či případným škodám. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za
škody způsobené vdůsledku nesprávného užívání tohoto zařízení.
1. Uchovávejte produkt ajeho příslušenství mimo dosah dětí.
2. Tento produkt je určen pouze pro použití vdomácnosti.
3. Dbejte, aby nedošlo kpádu, úmyslnému či neúmyslnému rozbití, prohnutí, promáčknutí či jiné
deformaci nabíjecí základny, adaptéru nebo kabelu, což by mohlo mít za následek narušení
správné funkčnosti.
4. Produkt ani jeho příslušenství nerozebírejte ani žádným jiným způsobem nenarušujte.
Neobsahuje žádné části, které by mohl uživatel sám opravit vpřípadě poruchy.
5. Nevystavujte produkt ani jeho příslušenství vlhkosti ani je neponořujte do kapalin.
Nevystavujte je kapající nebo stříkající vodě. Nepokládejte na ně nádoby svodou, např. vázy.
6. Nepokládejte do těsné blízkosti bankovní karty či jiné karty nebo čipy, které fungují na bázi
bezdrátového přenosu. Mohlo by dojít kjejich nevratnému poškození.
7. Udržujte vzdálenost nejméně 20 cm mezi implantovanými zdravotními pomůckami (např.
kardiostimulátor) abezdrátovými nabíjecími plochami, abyste zabránili možnému rušení funkce
lékařského přístroje.
8. Při nabíjení nepoužívejte kryty obsahující kov, neboť může dojít ke zpomalení nebo úplnému
přerušení nabíjení.
9. Nevystavujte produkt ani jeho příslušenství přímému slunečnímu světlu. Je zakázáno na ně
pokládat zdroje otevřeného ohně, např. hořící svíčky.
10. Produkt ani jeho příslušenství nikdy nevhazujte do ohně.
11. Nepoužívejte ani neskladujte produkt ani jeho příslušenství vblízkosti látek/předmětů, které
by se mohly vznítit, hořlavých nebo výbušných látek apod.
12. Nenechávejte produkt ani jeho příslušenství bez dozoru, zatímco je vprovozu.
13. Je zakázáno používat poškozený produkt nebo jeho příslušenství.
14. Nabíjecí základna isíťový adaptér se při nabíjení ipoužívání mohou zahřívat. Věnujte prosím
zvýšenou pozornost jejímu případnému extrémnímu zahřívání, které může indikovat problém
snabíjecím obvodem elektronického zařízení. Vtakovém případě nabíjecí základnu nebo
síťový adaptér neprodleně odpojte aobraťte se na kvalifikovaného technika. Zajistěte okolo
produktu dostatečný volný prostor pro správnou cirkulaci vzduchu. Nepoužívejte jej na
povrchu opatřeném látkou (např. ubrusem).
15. Nikdy produkt nezakrývejte.
16. Před čištěním se ujistěte, že je síťový adaptér odpojen od síťové zásuvky.
17. Kčistění používejte pouze suchý hadřík. Je zakázáno kčištění používat vodu, chemické látky,
rozpouštědla, benzín apod.
18. Produkt ajeho příslušenství uložte na suché adobře větrané místo, mimo dosah dětí nebo
domácích mazlíčků. Během uložení na ně nepokládejte žádné předměty.
Vyloučení odpovědnosti
Výrobce nenese žádnou odpovědnost za případnou škodu na mobilním zařízení způsobenou
nesprávným použitím tohoto produktu.
CS
Tento symbol na produktu nebo vdoprovodné dokumentaci označuje, že daný
produkt nesmí být považován za běžný komunální odpad amusí být likvidován podle
místně platných právních předpisů. Předejte tento produkt kekologické likvidaci.
Správnou likvidací tohoto produktu chráníte životní prostředí. Pro více informací se
obraťte na místní samosprávu zabývající se likvidací komunálního odpadu, nejbližší
sběrné místo nebo svého prodejce.
Tento produkt splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Třída II – Ochrana před úrazem elektrickým proudem je zajištěna dvojitou nebo
zesílenou izolací.
Tento symbol označuje, že produkt je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách
domácnosti. Produkt není určený pro venkovní používání.

2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Veríme, že budete s týmto produktom spokojní.
Technické špecifikácie
2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
Vstup: 5 V/2.4 A, 9 V/2.4 A, 12 V/2.4 A
Výstup: 5 V/1 A, 9 V/2 A, 12 V/1.25 A
Bezdrôtová výstup 1:
5 W/7.5 W/10 W/15 W
Bezdrôtový výstup 2: 3 W
Materiál: ABS, PC, zliatina
Rozmery: 92 x 151 x 92 mm
Hmotnosť: 241 g
USB-C CABLE
Typ: USB-A to USB-C
Materiál: PVC plast
Dĺžka: 1.2 m
Hmotnosť: 28 g
18W QC Wall Charger
Vstup: AC 100-240 V (50-60 Hz) 0.6 A
Výstup:
3.6-6.5 V/3 A, 6.5-9 V/2 A, 9-12 V/1.5 A
Maximálny výkon: 18 W
Materiál: ABS, PC
Rozmery: 45 x 88 x 26 mm
Hmotnosť: 62 g
Obsah balenia
1x Epico 2IN1 Magnetic Wireless Charger
1x 18W QC Wall Charger
1x USB-C Cable
1x návod na používanie
Použitie produktu
Nabíjací kábel s Type-C vstupom (súčasťou balenia) vložte do podložky a druhý koniec USB do
adaptéra QC (súčasť balenia). LED dióda po spustení svietiacich biel a po celú dobu nabíjania
prerušovaných problémov.
Položte svoje Apple AirPods na nabíjaciu plochu výkonu 3 W.
Umiestnite iPhone, ktorý podporuje funkciu MagSafe, na nabíjaciu magnetickú plochu a začnite
nabíjať o výkon až 7,5W.
V závislosti od krajiny predajcu je balenie doplnené o adaptér.
Bezpečnostné pokyny
Pozorne si preštudujte nižšie uvedené bezpečnostné pokyny aprevádzkové inštrukcie. Predídete
tak možnému poškodeniu prístroja či prípadným škodám. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť
za škody spôsobené vdôsledku nesprávneho používania tohto zariadenia.
1. Uchovávajte produkt ajeho príslušenstvo mimo dosahu detí.
2. Tento produkt je určený iba na použitie vdomácnosti.
3. Dbajte na to, aby nedošlo kpádu, úmyselnému či neúmyselnému rozbitiu, prehnutiu,
pretlačeniu či inej deformácii nabíjacej základne, adaptéra alebo kábla, čo by mohlo mať za
následok narušenie správnej funkčnosti.
4. Produkt ani jeho príslušenstvo nerozoberajte ani žiadnym iným spôsobom nenarušujte.
Neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol používateľ sám opraviť vprípade poruchy.
5. Nevystavujte produkt ani jeho príslušenstvo vlhkosti ani ich neponárajte do kvapalín.
Nevystavujte ich kvapkajúcej alebo striekajúcej vode. Neklaďte na ne nádoby svodou, napr.
vázy.
6. Neklaďte do tesnej blízkosti bankové karty či iné karty alebo čipy, ktoré fungujú na báze
bezdrôtového prenosu. Mohlo by dôjsť kich nevratnému poškodeniu.
7. Udržujte vzdialenosť najmenej 20 cm medzi implantovanými zdravotnými pomôckami (napr.
kardiostimulátor) abezdrôtovými nabíjacími plochami, aby ste zabránili možnému rušeniu
funkcie lekárskeho prístroja.
8. Pri nabíjaní nepoužívajte kryty obsahujúce kov, pretože môže dôjsť kspomaleniu alebo
úplnému prerušeniu nabíjania.
9. Nevystavujte produkt ani jeho príslušenstvo priamemu slnečnému svetlu. Je zakázané na ne
ukladať zdroje otvoreného ohňa, napr. horiace sviečky.
10. Produkt ani jeho príslušenstvo nikdy nevhadzujte do ohňa.
11. Nepoužívajte ani neskladujte produkt ani jeho príslušenstvo vblízkosti látok/predmetov, ktoré
by sa mohli vznietiť, horľavých alebo výbušných látok apod.
12. Nenechávajte produkt ani jeho príslušenstvo bez dozoru, zatiaľ čo je vprevádzke.
13. Je zakázané používať poškodený produkt alebo jeho príslušenstvo.
14. Nabíjacia základňa aj sieťový adaptér sa pri nabíjaní aj používaní môžu zahrievať. Venujte,
prosím, zvýšenú pozornosť jej prípadnému extrémnemu zahrievaniu, ktoré môže indikovať
problém snabíjacím obvodom elektronického zariadenia. Vtakom prípade nabíjaciu základňu
alebo sieťový adaptér bezodkladne odpojte aobráťte sa na kvalifikovaného technika. Zaistite
okolo produktu dostatočný voľný priestor na správnu cirkuláciu vzduchu. Nepoužívajte ho na
povrchu opatrenom látkou (napr. obrusom).
15. Nikdy produkt nezakrývajte.
16. Pred čistením sa uistite, že je sieťový adaptér odpojený od sieťovej zásuvky.
17. Na čistenie používajte iba suchú handričku. Je zakázané na čistenie používať vodu, chemické
látky, rozpúšťadlá, benzín apod.
18. Produkt ajeho príslušenstvo uložte na suché adobre vetrané miesto, mimo dosahu detí alebo
domácich maznáčikov. Počas uloženia na ne neklaďte žiadne predmety.
Vylúčenie zodpovednosti
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za prípadnú škodu na mobilnom zariadení spôsobenú
nesprávnym použitím tohto produktu.
SK
Tento symbol na produkte alebo vsprievodnej dokumentácii označuje, že daný
produkt sa nesmie považovať za bežný komunálny odpad amusí sa likvidovať podľa
miestne platných právnych predpisov. Odovzdajte tento produkt na ekologickú
likvidáciu. Správnou likvidáciou tohto produktu chránite životné prostredie. Pre viac
informácií sa obráťte na miestnu samosprávu zaoberajúcu sa likvidáciou komunálneho
odpadu, najbližšie zberné miesto alebo svojho predajcu.
Tento produkt spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Trieda II – Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom je zaistená dvojitou alebo
zosilnenou izoláciou.
Tento symbol označuje, že produkt je určený iba na použitie vo vnútorných priestoroch
domácnosti. Produkt nie je určený na vonkajšie používanie.

2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Köszönjük, hogy cégünk termékének megvásárlása mellett döntött. Hisszük, hogy a termékünkkel elégedett lesz.
Műszaki adatok
2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
Bemenet: 5 V/2.4 A, 9 V/2.4 A, 12 V/2.4 A
Kimenet: 5 V/1 A, 9 V/2 A, 12 V/1.25 A
Vezeték nélküli kimenet 1:
5 W/7.5 W/10 W/15 W
Vezeték nélküli kimenet 2:
3 W
Anyag: ABS, PC, ötvözet
Méretek: 92 x 151 x 92mm
Súly: 241 g
USB-C CABLE
Typ: USB-A to USB-C
Anyag: PVC műanyag
Hossz: 1.2m
Súly: 28g
18W QC Wall Charger
Bemenet: AC 100-240 V (50-60 Hz) 0.6 A
Kimenet:
3.6-6.5 V/3 A, 6.5-9 V/2 A, 9-12 V/1.5 A
Maximális teljesítmény: 18 W
Anyag: ABS, PC
Méretek: 45 x 88 x 26mm
Súly: 62g
A csomagolás tartalma
1x Epico 2IN1 Magnetic Wireless Charger
1x 18W QC Wall Charger
1x USB-C Cable
1x Használati útmutató
A termék használata
Helyezze a töltőkábelt a C típusú bemenettel (tartozék) az alátétbe, az USB másik végét pedig a
QC adapterbe (tartozék). A LED elindulásakor fehéren világít, és a töltés során szakaszosan villog.
Helyezze az Apple AirPods 3 W-os töltőfelületre.
Helyezzen el egy olyan iPhone-t, amely támogatja a MagSafe-et, készüléket a töltőmágneses
felületre, és kezdje el a töltést 7,5 W teljesítményig.
Az értékesítés országától függően, a csomagolás adaptert is tartalmazhat.
Biztonsági utasítások
Figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági és használati előírásokat. Ezzel megelőzheti atermék
sérülését vagy meghibásodását. Agyártó nem vállal felelősséget atermék rendeltetésétől eltérő
vagy helytelen használata miatt bekövetkező károkért és sérülésekért.
1. Aterméket és tartozékait gyerekektől elzárva tárolja.
2. Atermék csak háztartásokban használható.
3. Ügyeljen arra, hogy atermék ne essen le, azon ne keletkezzen sérülés, deformáció, illetve más
jellegű sérülés, amely atermék helyes működését befolyásolhatná.
4. Aterméket és tartozékait ne bontsa meg, aburkolatokat ne szúrja fel. Atermékben nincsenek
olyan alkatrészek, amelyeket afelhasználó is megjavíthat.
5. Aterméket és tartozékait ne tegye ki nedvesség és víz hatásának. Aterméket ne tegye ki
fröccsenő vagy folyó víz hatásának. Atermékre ne tegyen rá vizet tartalmazó edényt (pl. vázát).
6. Atermék közelébe ne tegyen bankkártyát, vagy más, chipet tartalmazó kártyát (amelyek
vezeték nélküli módban is használhatók). Akártya használhatatlanná válhat.
7. Avezeték nélküli töltő felület és bármilyen orvosi eszköz (pl. szívritmus-szabályozó) között
tartson legalább 20 cm távolságot, ellenkező esetben atöltőegység hatással lehet az orvosi
eszköz működésére.
8. Töltés közben amobiltelefonról (vagy más eszközről) távolítsa el afémet tartalmazó burkolatot,
mert lelassíthatja vagy megakadályozhatja atöltést.
9. Aterméket és tartozékait ne tegye ki közvetlen napsütés hatásának. Atermékre ne helyezzen
nyílt lánggal égő tárgyat, például gyertyát.
10. Aterméket és tartozékait ne dobja tűzbe.
11. Atermék közelében nem lehetnek gyúlékony és robbanékony anyagok.
12. Abekapcsolt terméket és tartozékait ne hagyja felügyelet nélkül.
13. Ha atermék vagy atartozéka megsérült, akkor azokat használni tilos.
14. Atermék és az adapter ahasználat közben felmelegedhet. Amennyiben atermék erősen
felmelegszik, akkor atermék valószínűleg meghibásodott. Ilyen esetben az adaptert azonnal
válassza le, és aterméket vigye márkaszervizbe. Atermék körül és felett hagyjon elegendő
helyet alevegő szabad áramlásához. Aterméket ne használja textil felületen (pl. abroszon).
15. Aterméket ne takarja le.
16. Atisztítás megkezdése előtt aterméket válassza le az elektromos hálózatról (húzza ki az
adaptert).
17. Atermék tisztításához csak száraz ruhát használjon. Aterméket tilos vízzel, vegyi anyagokkal,
oldószerekkel, benzinnel stb. tisztítani.
18. Aterméket száraz és jól szellőző, gyerekektől és háziállatoktól elzárt helyen tárolja. Atárolt
termékre semmilyen tárgyat se helyezzen rá.
Kárfelelősség kizárása
A gyártó nem vállal semmilyen felelősséget a mobil eszközön a termék helytelen használata
következtében felmerülő esetleges károkért.
HU
Ez aszimbólum aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy atermék nem
tekinthető normál háztartási hulladéknak, aterméket helyi jogszabályoknak megfelelően
kell ártalmatlanítani. Ahasználhatatlan terméket adja le környezetbarát ártalmatlanítás
céljából. Atermék megfelelő ártalmatlanításával ön is hozzájárul akörnyezetünk védelméhez.
Aterméket átvevő hulladékgyűjtő telephelyekről további információkat ahelyi polgármesteri
hivatalban, vagy atermék eladójától kaphat.
Atermék megfelel az adott termékekre vonatkozó összes európai uniós műszaki és
egyéb előírásnak.
II. osztály. Afelhasználó áramütés elleni védelméről kettős szigetelés gondoskodik.
Ajel arra utal, hogy atermék csak beltérben használható. Atermék szabadban nem
használható.

2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
USER MANUAL
Thank you for purchasing our product. We believe that you will be satisfied with it.
Technical Specifications
2IN1 MAGNETIC WIRELESS CHARGER
Input: 5 V/2.4 A, 9 V/2.4 A, 12 V/2.4 A
Output: 5 V/1 A, 9 V/2 A, 12 V/1.25 A
Wireless output 1:
5 W/7.5 W/10 W/15 W
Wireless output 2: 3 W
Material: ABS, PC, alloy
Dimensions: 92 x 151 x 92mm
Weight: 241g
Contents of package
1x Epico 2IN1 Magnetic Wireless Charger
1x 18W QC Wall Charger
1x USB-C Cable
1x User Manual
Product use
Insert the charging cable with the Type-C input (supplied) into the pad and the other end of
the USB into the QC adapter (supplied). The LED lights up white when started and flashes
intermittently throughout charging.
Place your Apple AirPods on a 3 W charging surface.
Place an iPhone that supports MagSafe, on the charging magnetic surface and start charging
withapower of up to 7.5W.
Depending on the country of the seller, an adapter is included in the package.
Safety Instructions
Carefully read the safety and operating instructions below. This will prevent possible damage or
damages to the device. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use
of this device.
1. Keep the product and its accessories out of the reach of children.
2. This product is intended for household use only.
3. Be careful not to drop, intentionally or unintentionally break, bend, dent, or otherwise deform
the charging base, adapter, or cable, as this may interfere with proper operation.
4. Do not disassemble or otherwise interfere with the product or its accessories. It does not
contain any parts, which could be serviced by the user in the event of amalfunction.
5. Do not expose the product or its accessories to moisture or immerse them in liquids. Do not
expose them to dripping or splashing water. Do not place water containers, such as vases, on
them.
6. Do not place abank card or other cards or chips that operate wirelessly too close to it. They
could be irreparably damaged.
7. Keep adistance of at least 20 cm between implanted medical devices (e.g. pacemakers) and
wireless charging pads to prevent possible interference with the medical device.
8. Do not use covers containing metal when charging, as this may slow down or interrupt
charging completely.
9. Do not expose the product or its accessories to direct sunlight. It is forbidden to place sources
of open fire on them, such as burning candles.
10. Never throw the product or its accessories in afire.
11. Do not use or store the product or its accessories near substances / objects that could ignite,
flammable or explosive substances, etc.
12. Do not leave the product or its accessories unattended while it is in operation.
13. It is forbidden to use adamaged product or its accessories.
14. Both the charging base and the AC adapter may become hot during charging and use. Please
pay close attention to its possible extreme heating, which may indicate aproblem with the
charging circuit of the electronic device. In this case, unplug the charging base or AC adapter
immediately and consult aqualified technician. Provide sufficient free space around the
product for proper air circulation. Do not use it on afabric surface (e.g. atablecloth).
15. Never cover the product.
16. Before cleaning, make sure that the AC adapter is unplugged from the AC outlet.
17. Use only adry cloth for cleaning. It is forbidden to use water, chemicals, solvents, petrol, etc.
for cleaning.
18. Store the product and its accessories in adry and well-ventilated place, out of reach of
children or pets. Do not place any objects on them during storage.
Disclaimer
The manufacturer is not responsible for any damage caused to mobile devices due to the incorrect
use of this product.
EN
USB-C CABLE
Typ: USB-A to USB-C
Material: PVC plastic
Length: 1.2m
Weight: 28g
18W QC Wall Charger
Input: AC 100-240 V (50-60 Hz) 0.6 A
Output:
3.6-6.5 V/3 A, 6.5-9 V/2 A, 9-12 V/1.5 A
Maximum power: 18 W
Material: ABS, PC
Dimensions: 45 x 88 x 26mm
Weight: 62g
This symbol on the product or in the accompanying documentation indicates that the
product must not be considered aregular municipal waste and must be disposed of in
accordance with local regulations. Pass thi product for environmentally safe disposal.
Proper disposal of this product protects the environment. For more information, contact
your local municipal waste disposal office, the nearest collection point or your dealer.
This product complies with all the essential requirements of the EU directives that apply to it.
Class II – Protection against electric shock is provided by double or reinforced
insulation.
This symbol indicates that the product is intended for indoor domestic use only.
Theproduct is not intended for outdoor use.
Table of contents
Languages:
Other epico Batteries Charger manuals