ESAB 0558001912 Operating instructions

Be sure this information reaches the operator.
Youcangetextracopiesthroughyoursupplier.
DuraDrive 4-30 and DuraDrive 4-48
WIRE FEEDERS
TheseINSTRUCTIONSareforexperiencedoperators. Ifyouarenotfullyfamiliarwiththeprinciplesofoperation
and safe practices for arc welding equipment, we urge you to read our booklet, "Precautions and Safe Practices
for Arc Welding, Cutting, and Gouging", Form 52-529. Do NOT permit untrained persons to install, operate, or
maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully
understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for
further information. Be sure to read the Safety Precautions before installing or operating this equipment.
F15-701
December, 2001
PN -0558001912
Digital Dual Schedule
MMI (Man Machine Interface) Panel
Installation and Operation

2
TABLE OF CONTENTS
SECTION TITLE PAGE
SAFETY ................................................................................................................................3
1 DESCRIPTION ........................................................................................................................9
2 INSTALLATION .....................................................................................................................10
3 OPERATION .........................................................................................................................13
USER RESPONSIBILITY
This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and
accompanyinglabelsand/orinsertswheninstalled,operated,maintainedandrepairedinaccordancewiththe
instructionsprovided.Thisequipmentmustbecheckedperiodically.Defectiveequipmentshouldnotbeused.
Partsthatarebroken,missing,worn,distortedorcontaminatedshouldbereplacedimmediately.Shouldsuch
repairorreplacementbecomenecessary,themanufacturerrecommends that a telephone or written request
for service advice be made to the Authorized Distributor from whom it was purchased.
Thisequipmentoranyofitspartsshouldnotbealteredwithoutthepriorwrittenapprovalofthemanufacturer.
The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper
use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a
service facility designated by the manufacturer.

3
WARNING:TheseSafetyPrecautionsareforyour
protection. They summarize precautionary infor-
mation from the references listed in Additional
SafetyInformationsection.Beforeperformingany
installation or operating procedures, be sure to read and
follow the safety precautions listed below as well as all other
manuals, material safety data sheets, labels, etc. Failure to
observe Safety Precautions can result in injury or death.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS --
Some welding, cutting, and gouging pro-
cesses are noisy and require ear protec-
tion.The arc,likethe sun,emitsultraviolet
(UV) and other radiation and can injure
skinandeyes. Hotmetalcancause burns.
Training in the proper use of the processes and equip-
ment is essential to prevent accidents. Therefore:
1. Always wear safety glasses with side shields in any work
area, even if welding helmets, face shields, and goggles
are also required.
2. Use a face shield fitted with the correct filter and cover
plates to protect your eyes, face, neck, and ears from
sparks and rays of the arc when operating or observing
operations. Warn bystanders not to watch the arc and not
to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot
metal.
3. Wear flameproof gauntlet type gloves, heavy long-sleeve
shirt, cuffless trousers, high-topped shoes, and a welding
helmetorcapforhairprotection,toprotectagainstarcrays
and hot sparks or hot metal. A flameproof apron may also
be desirable as protection against radiated heat and
sparks.
4. Hotsparksor metalcanlodgein rolledupsleeves, trouser
cuffs, or pockets. Sleeves and collars should be kept
buttoned, and open pockets eliminated from the front of
clothing
5. Protect other personnel from arc rays and hot sparks with
a suitable nonflammable partition or curtains.
6. Use goggles over safety glasses when chipping slag or
grinding. Chipped slag may be hot and can fly far. By-
standers should also wear goggles over safety glasses.
FIRES AND EXPLOSIONS -- Heat from
flamesandarcs canstartfires.Hotslagor
sparks can also cause fires and explo-
sions. Therefore:
1. Removeallcombustiblematerialswellawayfromthework
areaorcoverthematerialswithaprotectivenonflammable
covering.Combustiblematerialsincludewood,cloth,saw-
dust, liquid and gas fuels, solvents, paints and coatings,
paper, etc.
2. Hotsparksorhot metal canfallthroughcracks or crevices
in floors or wall openings and cause a hidden smoldering
fire or fires on the floor below. Make certain that such
openings are protected from hot sparks and metal.“
3. Do not weld, cut or perform other hot work until the
workpiece has been completely cleaned so that there are
no substances on the workpiece which might produce
flammable or toxic vapors. Do not do hot work on closed
containers. They may explode.
4. Have fire extinguishing equipment handy for instant use,
such as a garden hose, water pail, sand bucket, or por-
table fire extinguisher. Be sure you are trained in its use.
5. Do not use equipment beyond its ratings. For example,
overloaded welding cable can overheat and create a fire
hazard.
SAFETY PRECAUTIONS
10/98
6. After completing operations, inspect the work area to
make certain there are no hot sparks or hot metal which
could cause a later fire. Use fire watchers when neces-
sary.
7. For additional information, refer to NFPA Standard 51B,
"Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Pro-
cesses", available from the National Fire Protection As-
sociation, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
ELECTRICAL SHOCK -- Contact with live
electrical parts and ground can cause
severe injury or death. DO NOT use AC
welding current in damp areas, if move-
ment is confined, or if there is danger of
falling.
1. Be sure the power source frame (chassis) is connected
to the ground system of the input power.
2. Connect the workpiece to a good electrical ground.
3. Connect the work cable to the workpiece. A poor or
missing connection can expose you or others to a fatal
shock.
4. Use well-maintained equipment. Replace worn or dam-
aged cables.
5. Keep everything dry, including clothing, work area,
cables, torch/electrode holder, and power source.
6. Make sure that all parts of your body are insulated from
work and from ground.
7. Donotstanddirectlyonmetalortheearthwhileworking
in tight quarters or a damp area; stand on dry boards or
an insulating platform and wear rubber-soled shoes.
8. Put on dry, hole-free gloves before turning on the
power.
9. Turn off the power before removing your gloves.
10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on next
page) for specific grounding recommendations. Do not
mistake the work lead for a ground cable.
ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS —
Maybedangerous.Electriccurrentflow-
ing through any conductor causes lo-
calized Electric and Magnetic Fields
(EMF). Welding and cutting current cre-
ates EMF around welding cables and
welding machines. Therefore:
1. Welders having pacemakers should consult their physi-
cian before welding. EMF may interfere with some pace-
makers.
2. ExposuretoEMFmayhaveotherhealtheffectswhichare
unknown.
3. Weldersshould usethefollowingprocedurestominimize
exposure to EMF:
A. Routetheelectrodeandworkcablestogether.Secure
them with tape when possible.
B. Never coil the torch or work cable around your body.
C. Do not place your body between the torch and work
cables. Route cables on the same side of your body.
D. Connect the work cable to the workpiece as close as
possible to the area being welded.
E. Keep welding power source and cables as far away
from your body as possible.
15-660

4
FUMES AND GASES -- Fumes and
gases, can cause discomfort or
harm, particularly in confined
spaces. Do not breathe fumes and
gases. Shielding gases can
causeasphyxiation. Therefore:
1. Always provide adequate ventilation in the work area by
naturalormechanicalmeans.Donotweld, cut,orgouge
on materials such as galvanized steel, stainless steel,
copper,zinc,lead,beryllium,orcadmiumunlesspositive
mechanicalventilationisprovided.Donotbreathefumes
from these materials.
2. Do not operate near de-greasing and spraying opera-
tions. The heat or arc rays can react with chlorinated
hydrocarbon vapors to form phosgene, a highly toxic
gas, and other irritant gases.
3. If you develop momentary eye, nose, or throat irritation
whileoperating,thisisanindicationthatventilationisnot
adequate. Stop work and take necessary steps to im-
prove ventilation in the work area. Do not continue to
operate if physical discomfort persists.
4. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (see listing below)
for specific ventilation recommendations.
5. WARNING: This product, when used for welding or
cutting, produces fumes or gases which
contain chemicals known to the State of
California to cause birth defects and, in
some cases, cancer. (California Health &
Safety Code §25249.5 et seq.)
CYLINDER HANDLING -- Cylinders,
if mishandled, can rupture and vio-
lentlyreleasegas.Suddenruptureof
cylinder, valve, or relief device can
injure or kill. Therefore:
1. Use the proper gas for the process and use the proper
pressure reducing regulator designed to operate from
the compressed gas cylinder. Do not use adaptors.
Maintain hoses and fittings in good condition. Follow
manufacturer'soperatinginstructionsformountingregu-
lator to a compressed gas cylinder.
2. Always secure cylinders in an upright position by chain
orstraptosuitablehandtrucks,undercarriages,benches,
walls, post, or racks. Never secure cylinders to work
tables or fixtures where they may become part of an
electrical circuit.
3. When not in use, keep cylinder valves closed. Have
valve protection cap in place if regulator is not con-
nected. Secure and move cylinders by using suitable
hand trucks. Avoid rough handling of cylinders.
4. Locate cylinders away from heat, sparks, and flames.
Never strike an arc on a cylinder.
5. For additional information, refer to CGA Standard P-1,
"PrecautionsforSafeHandlingofCompressedGasesin
Cylinders", which is available from Compressed Gas
Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington,
VA 22202.
EQUIPMENT MAINTENANCE -- Faulty or
improperly maintained equipment can
cause injury or death. Therefore:
1. Always have qualified personnel perform the installa-
tion, troubleshooting, and maintenance work. Do not
perform any electrical work unless you are qualified to
perform such work.
2. Beforeperforminganymaintenanceworkinsideapower
source, disconnect the power source from the incoming
electrical power.
3. Maintain cables, grounding wire, connections, power
cord, and power supply in safe working order. Do not
operate any equipment in faulty condition.
4. Do not abuse any equipment or accessories. Keep
equipment away from heat sources such as furnaces,
wet conditions such as water puddles, oil or grease,
corrosive atmospheres and inclement weather.
5. Keep all safety devices and cabinet covers in position
and in good repair.
6. Use equipment only for its intended purpose. Do not
modify it in any manner.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION -- For
more information on safe practices for elec-
tric arc welding and cutting equipment, ask
your supplier for a copy of "Precautions and
Safe Practices for Arc Welding, Cutting and
Gouging", Form 52-529.
The following publications, which are available from the
American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Mi-
ami, FL 33126, are recommended to you:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon
Arc Gouging and Cutting"
5. AWSC5.5-"RecommendedPracticesforGasTungsten
Arc Welding“
6. AWSC5.6-"RecommendedPracticesforGasMetalArc
Welding"“
7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Hand-
book.
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for
Welding and Cutting of Containers That Have Held
Hazardous Substances."
MEANINGOFSYMBOLS-Asusedthrough-
outthismanual:MeansAttention!BeAlert!
Your safety is involved.
Means immediate hazards which, if
not avoided, will result in immediate,
serious personal injury or loss of life.
Means potential hazards which could
result in personal injury or loss of life.
Means hazards which could result in
minor personal injury.
SP98-10
SAFETY PRECAUTIONS

5
ADVERTENCIA:EstasPrecaucionesdeSeguridad
son para su protección. Ellas hacen resumen de
información proveniente de las referencias listadas
enlasección"InformaciónAdicionalSobreLaSeguridad".Antesde
hacercualquier instalaciónoprocedimientodeoperación,asegúrese
deleeryseguirlasprecaucionesdeseguridadlistadasacontinuación
así como también todo manual, hoja de datos de seguridad del
material, calcomanias, etc. El no observar las Precauciones de
Seguridad puede resultar en daño a la persona o muerte.
PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS--
Algunosprocesosde soldadura,cortey
ranurado son ruidosos y requiren
protecciónparalosoídos.Elarco,como
el sol , emite rayos ultravioleta (UV) y
otras radiaciones que pueden dañar la piel y los ojos.
El metal caliente causa quemaduras. EL entrenamiento
en el uso propio de los equipos y sus procesos es
esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto:
1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados siempre
que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta
de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección.
2. Use una careta que tenga el filtro correcto y lente para proteger
sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco
cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte
atodaslaspersonascercanasdenomirarelarcoyno exponerse
a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido.
3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa pesada de
mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y
careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el
cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal
fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es
necesario para protegerse del calor radiado y las chispas.
4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse en las
mangas enrolladas de la camisa , el ruedo del pantalón o los
bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados,
bolsillosalfrentedelacamisadeberánsercerradosoeliminados.
5. Protejaaotraspersonasdelosrayosdelarcoychispascalientes
con una cortina adecuada no-flamable como división.
6. Use careta protectora además de sus gafas de seguridad
cuando esté removiendo escoria o puliendo. La escoria puede
estarcalienteydesprenderseconvelocidad.Personascercanas
deberán usar gafas de seguridad y careta protectora.
FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de
las flamas y el arco pueden ocacionar
fuegos. Escoria caliente y las chispas
pueden causar fuegos y explosiones.
Por lo tanto:
1. Remueva todo material combustible lejos del área de trabajo o
cubralosmaterialesconunacobija apruebadefuego.Materiales
combustibles incluyenmadera,ropa,líquidosygasesflamables,
solventes, pinturas, papel, etc.
2. Chispasy partículasdemetal puedenintroducirseen lasgrietas
y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en
otrosnivelesoespacios.Asegúresedequetodagrietayagujero
esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos.
3. Nocorte,suelde ohagacualquierotro trabajorelacionadohasta
que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de
substancias que puedan producir gases inflamables o vapores
tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques
cerrados.Estospuedenexplotarsicontienenvaporesinflamables.
4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso
instantáneo,como porejemplouna mangueracon agua,cubeta
con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que
usted esta entrenado para su uso.
PRECAUCION DE SEGURIDAD
5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el
calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar
pueden ocasionar un fuego.
6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área
de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente
ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para
vigilar si es necesario.
7. Para información adicional , haga referencia a la publicación
NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and
Welding Processes", disponible a través de la National Fire
Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con
las partes eléctricas energizadas y tierra
puede causar daño severo o muerte. NO
use soldadura de corriente alterna (AC)
en áreas húmedas, de movimiento
confinado en lugares estrechos o si hay
posibilidad de caer al suelo.
1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté
conectado a tierra através del sistema de electricidad primario.
2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física.
3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y
conductoresexpuestosoconmalasconexionespuedenexponer
al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal.
4. Use el equipo solamente si está en buenas condiciones.
Reemplazecablesrotos,dañadosoconconductoresexpuestos.
5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los
cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder.
6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas
de ambos, la pieza de trabajo y tierra.
7. Noseparedirectamentesobremetalotierramientrastrabajaen
lugaresestrechosoáreashúmedas;trabajesobreunpedazode
maderasecoouna plataformainsuladayusezapatosconsuela
de goma.
8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo.
9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes.
10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1
(listadoenlapróximapágina)pararecomendacionesespecíficas
de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de
soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra.
CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
- Son peligrosos. La corriente eléctrica
fluye através de cualquier conductor
causandoanivellocalCamposEléctricos
y Magnéticos (EMF). Las corrientes en el
área de corte y soldadura, crean EMF
alrrededor de los cables de soldar y las
maquinas. Por lo tanto:
1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para el corazón
deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo
Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-
pasos.
2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede causar
otros efectos de salud aún desconocidos.
3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para
minimizar exponerse al EMF:
A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos,
hastallegaralapiezaqueustedquieresoldar.Asegúrelosuno
junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible.
B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor de su cuerpo.
C. Nuncaubiquesucuerpoentrelaantorchayelcable,alapieza
de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo.
D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más
cercano posible al área de la soldadura.
E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más
lejos posible de su cuerpo.

6
HUMO Y GASES -- El humo y los
gases, pueden causar malestar o
daño,particularmenteenespaciossin
ventilación. No inhale el humo o
gases. El gas de protección puede
causar falta de oxígeno. Por lo tanto:
1. Siempre provea ventilación adecuada en el área de
trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte,
o ranure materiales con hierro galvanizado, acero
inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a
menos que provea ventilaciónmecánica positiva . No
respire los gases producidos por estos materiales.
2. No operecercadelugaresdondeseapliquesubstancias
químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco
pueden reaccionar con los vapores de hidrocarburo
clorinado para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y
otros irritant es.
3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de ojos,
nariz o garganta mientras est á operando, es
indicación de quelaventilación no es apropiada. Pare
de trabajar y tome las medidas necesarias para
mejorar la ventilación en el área de trabajo. No
continúe operando si el malestar físico persiste.
4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard
Z49.1(Vealalistaa continuación) pararecomendaciones
específicas en la ventilación.
5. ADVERTENCIA--Esteproductocuandoseutilizapara
soldaduras o cortes, produce
humos o gases, los cuales
contienen químicos conocidos
por el Estado de California de
causar defectos en el nacimiento,
oenalgunos casos, Cancer.(Cali-
fornia Health & Safety Code
§25249.5 et seq.)
MANEJO DE CILINDROS-- Los
cilindros, si no son manejados
correctamente, pueden romperse
y liberar violentamente gases.
Rotura repentina del cilindro,
válvula,o válvuladeescapepuede
causardañoomuerte.Porlotanto:
1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize un
regulador diseñado para operar y reducir la presión
del cilindro de gas . Noutilice adaptadores.Mantenga
las mangueras ylasconexiones en buenascondiciones.
Observelasinstruccionesdeoperacióndelmanufacturero
para montar el regulador en el cilindro de gas
comprimido.
2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical y
amárrelos con una correa o cadena adecuada para
asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros,
paredes,postes,oarmazón.Nuncaasegurelos cilindros
a la mesa de trabajo o las piezas que son parte del
circuito de soldadura . Este puede ser parte del circuito
elélectrico.
3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la válvula
del cilindro cerrada. Ponga el capote de protección
sobre la válvula si el regulador no está conectado.
Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o
transporte adecuado. Evite el manejo brusco de los
cilindros.
Las siguientes publicaciones, disponibles através de la
American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Mi-
ami, FL 33126, son recomendadas para usted:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon
Arc Gouging and Cutting"
5. AWSC5.5-"RecommendedPracticesforGasTungsten
Arc Welding“
6. AWSC5.6-"RecommendedPracticesforGasMetalArc
Welding"“
7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Hand-
book.
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for
Welding and Cutting of Containers That Have Held
Hazardous Substances."
Significa riesgo inmediato que, de no ser
evadido, puede resultar inmediatamente
en serio daño personal o la muerte.
Significaelriesgodeunpeligropotencial
que puede resultar en serio daño per-
sonal o la muerte.
Significa el posible riesgo que puede
resultar en menores daños a la persona.
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo
defectuoso o mal mantenido puede
causar daño o muerte. Por lo tanto:
1. Siempre tenga personal cualificado para efectuar l
a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del
equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos
que usted esté cualificado para hacer el trabajo.
2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la
fuente de poder, desconecte la fuente de poder del
suministro de electricidad primaria.
3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable
primario, y cualquier otra fuente de poder en buen
estado operacional. No opere ningún equipo en
malas condiciones.
4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el
equipo lejos de cosas que generen calor como
hornos, también lugares húmedos como charcos de
agua , aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las
inclemencias del tiempo.
5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas
del equipo en su posición y en buenas condiciones.
6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado.
No modifique el equipo en ninguna manera.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
-- Para más información sobre las prácticas de
seguridad de los equipos de arco eléctrico
parasoldar ycortar,pregunte a susuplidorpor
una copia de "Precautions and Safe Practices
forArcWelding, CuttingandGouging-Form52-
529.
SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS --
Según usted avanza en la lectura de
este folleto: Los Símbolos Significan
¡Atención! ¡Esté Alerta! Se trata de su

7
a. Éloigner suffisamment tous les matériaux combus-
tibles du secteur où l’on exécute des soudures ou
des coupes à l’arc, à moins de les recouvrir
complètement d’une bâche non-inflammable. Ce
type de matériaux comprend notamment le bois, les
vêtements, la sciure, l’essence, le kérosène, les
peintures, les solvants, le gaz naturel, l’acétylène, le
propane et autres substances combustibles
semblables.
b. Les étincelles ou les projections de métal incandes-
cent peuvent tomber dans des fissures du plancher
ou dans des ouvertures des murs et y déclencher
une ignition lente cachée. Veiller à protéger ces
ouvertures des étincelles et des projections de
métal.
c. N’exécutez pas de soudures, de coupes,
d’opérations de gougeage ou autres travaux à chaud
à la surface de barils, bidons, réservoirs ou autres
contenants usagés, avant de les avoir nettoyés de
toute trace de substance susceptible de produire des
vapeurs inflammables ou toxiques.
d. En vue d’assurer la prévention des incendies, il
convient de disposer d’un matériel d’extinction prêt à
servir immédiatement, tel qu’un tuyau d’arrosage, un
seau à eau, un seau de sable ou un extincteur
portatif.
e. Une fois le travail à l’arc terminé, inspectez le
secteur de façon à vous assurer qu’aucune étincelle
ou projection de métal incandescent ne risque de
provoquer ultérieurement un feu.
3. CHOC ÉLECTRIQUE-- Le gougeage à l’arc et à l’arc
au plasma exige l’emploi de tensions à vide
relativement importantes; or, celles-ci risquent de
causer des dommages corporels graves et même
mortels en cas d’utilisation inadéquate. La gravité du
choc électrique reçu dépend du chemin suivi par le
courant à travers le corps humain et de son intensité.
a. Ne laissez jamais de surfaces métalliques sous
tension venir au contact direct de la peau ou de
vêtements humides. Veillez à porter des gants bien
secs.
b. Si vous devez effectuer un travail sur une surface
métallique ou dans un secteur humide, veillez à
assu-rer votre isolation corporelle en portant des
gants secs et des chaussures à semelles de ca-
outchouc et en vous tenant sur une planche ou une
plate-forme sèche.
c. Mettez toujours à la terre le poste de soudage/
coupage en le reliant par un câble à une bonne prise
de terre.
d. N’utilisez jamais de câbles usés ou endommagés. Ne
surchargez jamais le câble. Utilisez toujours un
équipement correctement entretenu.
e. Mettez l’équipement hors tension lorsqu’il n’est pas
en service. une mise à la masse accidentelle peut en
effet provoquer une surchauffe de l’équipement et un
danger d’incendie. Ne pas enrouler ou passer le
câble autour d’une partie quelconque du corps.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ces règles de sécurité ont pour
objet d’ assurer votre protection. Veillez à lire et à
observer les précautions énoncées ci-dessous avant de
monter l’ équipement ou de commercer à l’utiliser. Tout
défaut d’observation de ces précautions risque
d’entraîner des blessures graves ou mortelles.
1. PROTECTION INDIVIDUELLE-- Les brûlures de la
peau et des yeux dues au rayonnement de l’arc
électrique ou du métal incandescent, lors du
soudage au plasma ou à l’électrode ou lors du
gougeage à l’arc, peuvent s’avérer plus graves que
celles résultant d’une exposition prolongée au soleil.
Aussi convient-il d’observer les précautions
suivantes:
a. Portez un écran facial adéquat muni des plaques
protectrices et des verres filtrants appropriés afin de
vous protéger les yeux, le visage, le cou et les
oreilles des étincelles et du rayonnement de l’arc
électrique lorsque vous effectuez des soudures ou
des coupes ou lorsque vous en observez l’exécution.
AVERTISSEZ les personnes se trouvant à proximité
de façon à ce qu’elles ne regardent pas l’arc et à ce
qu’elles ne s’exposent pas à son rayonnement, ni à
celui du métal incandescent.
b. Portez des gants ignifugés à crispins, une tunique
épaisse à manches longues, des pantalons sans
rebord, des chaussures à embout d’acier et un
casque de soudage ou une calotte de protection, afin
d’éviter d’exposer la peau au rayonnement de l’arc
électrique ou du métal incandescent. ll est
également souhaitable d’utiliser un tablier
ininflammable de façon à se protéger des étincelles
et du rayonnement thermique.
c. Les étincelles ou les projections de métal incandes-
cent risquent de se loger dans des manches
retroussées, des bords relevés de pantalons ou
dans des poches. Aussi convient-il de garder
boutonnés le col et les manches et de porter des
vêtements sans poches à l’avant.
d. Protégez des étincelles et du rayonnement de l’arc
électrique les autres personnes travaillant à
proximité à l’aide d’un écran ininflammable adéquat.
e. Ne jamais omettre de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous vous trouvez dans un secteur où l’on
effectue des opérations de soudage ou de coupage
à l’arc. Utilisez des lunettes de sécurité à écrans ou
verres latéraux pour piquer ou meûler le laitier. Les
piquetures incandescentes de laitier peuvent être
projetées à des distances considérables. Les
personnes se trouvant à proximité doivent
également porter des lunettes de protection.
f. Le gougeage à l’arc et le soudage à l’arc au plasma
produisent un niveau de bruit extrêmement élevé (de
100 à 114 dB) et exigent par conséquent l’emploi de
dispositifs appropriés de protection auditive.
2. PRÉVENTION DES INCENDES-- Les projections de
laitier incandescent ou d’étincelles peuvent
provoquer de graves incendies au contact de
matériaux combustibles solides, liquides ou gazeux.
Aussi faut-il observer les précautions suivantes:
9/97

8
levage, des câbles de grue ou divers chemins
électriques.
g. Empêchez l’apparition de toute humidité, notamment
sur vos vêtements, à la surface de l’emplacement de
travail, des câbles, du porte-électrode et du poste de
soudage/coupage. Réparez immédiatement toute
fuite d’eau.
4.VENTILATION-- La respiration prolongée des fumées
résultant des opérations de soudage/coupage, à
l’intérieur, d’un local clos, peut provoquer des mal-
aises et des dommages corporels. Aussi convient-il
d’observer les précautions suivantes:
a. Assurez en permanence une aération adéquate de
l’emplacement de travail en maintenant une ventila-
tion naturelle ou à l’aide de moyens mécaniques.
N’effectuez jamais de travaux de soudage ou de
coupage sur des matériaux de zinc, de plomb, de
beryllium ou de cadmium en l’absence de moyens
mécaniques de ventilation capables d’empêcher
l’inhalation des fumées dégagées par ces matériaux.
b. N’effectuez jamais de travaux de soudage ou de
coupage à proximité de vapeurs d’hydrocarbure
chloré résultant d’opérations voisines de
dégraissage ou de pulvérisation. La chaleur dégagée
ou le rayonnement de l’arc peut déclencher la forma-
tion de phosgène -- gaz particulièrement toxique -- et
d’autres gaz irritants, à partir des vapeurs de solvant.
c. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la
gorge constatée au cours de l’utilisation de
l’équipement dénote un défaut de ventilation.
Arrêtez-vous de travailler afin de prendre les
mesures néces- saires à l’amélioration de la
ventilation. Ne poursuivez pas l’opération entreprise
si le malaise persiste.
d. Certaines commandes comportent des canalisations
où circule de l’hydrogène. L’armoire de commande
est munie d’un ventilateur destiné à empêcher la
formation de poches d’hydrogène, lesquelles
présentent un danger d’explosion; ce ventilateur ne
fonctionne que si l’interrupteur correspondant du
panneau avant se trouve placé en position ON
(Marche). Veillez à manœuvrer cette commande en
vérifiant si le couvercle est bien en place, de façon à
assurer l’efficacité de la ventilation ainsi réalisée. Ne
jamais débrancher le ventilateur.
e. Les fumées produites par l’opération de soudage ou
de coupage peuvent s’avérer toxiques. Aussi est-il
nécessaire de disposer en permanence d’un
dispositif adéquat de ventilation de type aspirant, afin
d’élimi-ner du voisinage de l’opérateur tout
dégagement de fumée visible.
f. Consultez les recommandations particulières en
matière de ventilation indiquées à l’alinéa 6 de la
norme Z49.1 de l’AWS.
5. ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT-- Un équipement
entretenu de façon défectueuse ou inadéquate ris-
que non seulement de réaliser un travail de
mauvaise qualité mais, chose plus grave encore,
d’entraîner des dommages corporels graves, voire
mortels en déclenchant des incendies ou des chocs
électriques. Observez par conséquent les
précautions suivantes:
a. Efforcez-vous de toujours confier à un personnel
qua-lifié l’installation, le dépannage et l’entretien du
poste de soudage et de coupage. N’effectuez
aucune réparation électrique sur l’équipement à
moins d’être qua-lifié à cet effet.
b. Ne procédez jamais à une tâche d’entretien
quelconque à l’intérieur du poste de soudage/
coupage, avant d’avoir débranché l’alimentation
électrique.
c. Maintenez en bon état de fonctionnement les
câbles, le câble de masse, les branchements, le
cordon d’alimentation et le poste de soudage/
coupage. N’utilisez jamais le poste ou l’équipement
s’il présente une défectuosité quelconque.
d. Prenez soin du poste de soudage et de coupage et
des équipements accessoires. Gardez-les à l’écart
des sources de charleur, notamment des fours, de
l’humidité, des flaques d’eau maintenez-les à l’abri
des traces d’huile ou de graisse, des atmosphères
corrosives et des intempéries.
e. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et
tous les panneaux de l’armoire de commande en
veillant à les garder en bon état.
f. Utilisez le poste de soudage/coupage conformément
à son usage prévu et n’effectuez aucune modifica-
tion.
6. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES RELA-
TIVES À LA SÉCURITÉ--
Pour obtenir des informations complémentaires sur
les règles de sécurité à observer pour le montage et
l’utilisation d’équipements de soudage et de
coupage électriques et sur les méthodes de travail
recommandées, demandez un exemplaire du livret
N° 52529 “Precautions and Safe Practices for Arc
Welding, Cutting and Gouging” publié par ESAB.
Nous conseillons également de consulter les publi-
cations sui-vantes, tenues à votre disposition par
l’American Welding Society, 550 N.W. LeJuene
Road, Miami, FL 32126:
a. “Safety in Welding and Cutting” AWS Z49.1
b.“Recommended Safe Practices for Gas-Shielded Arc
Welding “AWS A6. 1.
c. “Safe Practices for Welding and Cutting Containers
That Have Held Combustibles” AWS-A6.0.
d. “Recommended Safe Practices for Plasma Arc Cut-
ting” AWS-A6. 3.
e.“Recommended Safe Practices for Plasma Arc Weld-
ing” AWS-C5. 1.
f. “Recommended Safe Practices for Air Carbon Arc
Gouging and Cutting” AWS-C5. 3.
g. “Code For Safety in Welding and Cutting”
CSA-Standard W117. 2.
9/97
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

9
I. DESCRIPTION
Digital Dual Schedule MMI Panel
The Digital Dual Schedule MMI panel gives Dual Schedule capability with the
addition of a digital WFS and VOLT meter. The digital WFS meters adds
digital presettability to the wire feed speed. The digital wire feed speed can
be preset to the IPM (inches per minute) desired and the control circuitry will
maintain that wire feed speed within +/- 2 ipm. Preset of the arc voltage is
NOT supported but the actual arc voltage will be displayed on the Volts meter
during welding. During welding, the average WFS and VOLTS is calculated
and displayed on the meters for 10 seconds after welding has completed for
weld parameter verification and recording.
Figure 2-1 Digital Dual Schedule MMI Panel
The dual schedule function allows two sets of weld parameters to be preset.
The SCHEDULE toggle switch position determines the welding schedule to
be used when the gun trigger is depressed. The welding schedules (param-
eters) can be switched while welding by using the "Click Click" trigger tech-
nique where the gun trigger is release and depressed quickly (within .2 sec).
This method of welding is used for providing a hot start, crater fill or gap filling
welding parameter in addition to the standard welding parameters typically
used for the given weld application
The digital meters have a "Hold" function that maintains the last displayed
welding parameters for approximately 10 seconds after welding has stopped.
The Basic Dual MMI panel can be used with the power sources listed in
Table 1.
Table 1 Recommended Power Sources
Recommended
Power Source Basic Basic
Dual
Digital
Dual
Pulse
Dual
ESAB 352cv X X X
ESAB 453cv X X X
ESAB 452cvcc X X X
ESAB 653cvcc X X X
ESAB MultiPower 460 X X X X
ESAB MultiPower 460 Pulse X X X
ESAB 350MPi X X X X
ESAB SVI-450i X X X X
MMI - Man/Machine Interface
SECTION 1 DESCRIPTION
NOTE
Pulse Mig Welding can be done with this
MMI Panel if the power source has pulse
capability either built-in or using a Pulse
Pendant Control. There is two schedule
capability but both schedules will be in
either the PULSE mode or STANDARD
mode depending on the PROCESS
switch position on the Power Source or
Remote Pendant.
NOTE
The DuraDrive feeder is not compatible
and cannot be used with the UltraPulse
450i Pendant.
NOTE
If 4 in 1 Option (P/N 0558001914) is used
with this unit the Dual schedule param-
eter switching from the gun trigger is dis-
abled when TRIGGER LOCK is turned
"ON".
SAFETY
Before this MMI Panel Kit put into opera-
tion, the safety section at the front of this
manual should be read completely. This
will help avoid possible injury due to mis-
use or improper installation.
The definitions relating to the:
safety notations are described at the end
of the Safety Section in the front of this
manual — read them and their specific
text references carefully.
, MTS-3500i

10
ELECTRIC SHOCK CAN KILL! Make
sure that all primary input power to the
power source and wire feeder has been
disconnected at the wall (line) discon-
nect switch or circuit breaker before
making the following connections.
SECTION 2 INSTALLATION
IV INSTALLATION
MMI PANEL INSTALLATION
MMI panel installation differs between the DuraDrive 4-30 and DuraDrive 4-48.
1. Switch the POWER toggle switch on the DuraDrive front panel to the
"OFF" position. Turn "OFF" ALL power to the power source and
DuraDrive wire feeder using the main power disconnect switch and
unplugging the power source.
DuraDrive 4-30
a. Remove the six screws holding the right side control cabinet
panel and lift up the hinged left door access to the drive stand
compartment.
b. Unplug the wire harness exiting the back of the MMI panel
cover from the DuraDrive main control PCB.
c. Remove the four plastic panel nuts that secure the MMI panel
corners.
d. Pull the MMI panel forward until the wire harness and plug(s)
clear the front panel of the DuraDrive control cabinet.
DuraDrive 4-48
a. Remove the six screws of the right side control cabinet cover.
b. Remove five of the six screws on the Left side cover of the
feeder that are easily accessible.
c. For access to the panel screw behind the drive stand, remove
the "Tilt Adjustment" knob above the drive stand and tilt the
drive stand to the top position (see Figure 2-1). Remove the
sixth screw (see Figure 2-2).
d. Lift up the hinged drive stand door to the top position with the
motor and gearbox attached (see Figure 2-3).
e. Unplug the wire harness exiting the back of the MMI panel
cover from the DuraDrive main control PCB (see Table 2-1).
f. Remove the four plastic panel nuts that secure the MMI panel
corners.
g. Pull the MMI panel forward until the wire harness and plug(s)
clear the front panel of the DuraDrive control cabinet.
2. Install the new MMI panel into the DuraDrive front panel and secure
with the finger nuts from the old MMI panel.
3. Route the wire harness and plug so they enter the control PCB
compartment (right side).
4. Connect the MMI harness plugs to the DuraDrive motor Control PC
board as shown in Figure 3-1 and Table 2.
5. Replace the DuraDrive Control cabinet side panels.

11
Sixth Screw
Tilt Adjustment Knob
Figure 2-1
Tilt Knob
Figure 2-2
Sixth Screw
Figure 2-3 Panel Nuts
SECTION 2 INSTALLATION

12
Figure 2-4 MMI Panel Plug Connection
Connection on
Motor Control
PCB
Basic
MMI
0558002049
Basic Dual
MMI
0558001913
Digital Dual
MMI
0558001912
Pulse Dual
MMI
0558003005
Pulse Select
Panel
0558003007
4 in 1
Panel
058001914
J-7 P-7 P-7 P-7 P-7
J-8 P-8 P-8 P-8
J-9 P-9 P-9
J-10 P-10
J-12 P-12 P-12
J-13 P-13
Pulse Dual Kit 0558002496
Table 2 - MMI Panel Plug Connection
SECTION 2 INSTALLATION

13
SECTION 3 OPERATION
NOTE
For ALL dual schedule MMI panels, a weld
schedule can be disabled by placing the
wire feed speed knob to the minimum po-
sition or "0" (zero) position. This will elimi-
nate the accidental triggering of the Mig
gun into the alternate weld schedule.
NOTE
Arc voltage CANNOT be preset on the
digital meter. Actual arc voltage will
be displayed once welding begins.
NOTE
Dual schedule parameter switching from
the gun trigger is disabled when TRIG-
GER LOCK is turned "ON".
V. OPERATION
Two welding parameters can be preset on the Basic Dual MMI panel. The
SCHEDULE toggle switch position determines the welding schedule to be
used when the gun trigger is depressed. The welding schedules (parameters)
can be switched between schedule A & B while welding by using the "Click
Click" trigger technique. If the gun trigger is release and depressed quickly
(within .2 sec) the weld schedule will switch to the alternate schedule. This
method of welding is used for providing a hot start, crater fill or gap filling
welding parameter in addition to the standard welding parameters typically
used for the given weld application.
A. Power Source and DuraDrive Set-Up
1. Turn the power source and DuraDrive wire feeder "ON".
2. Place the power source PROCESS SELECTOR switch (if present) in
the Mig position and the MIG SELECTOR switch (if present) to the type
of Mig wire to be used. (Example - 350MPi or MTS-3500i)
3. The position the REMOTE/PANEL on the power source to the REMOTE
position.
4. Choose SCHEDULE A using the SCHEDULE SELECT toggle switch
on the Dual Schedule MMI panel and set a wire feed speed.
5. Make a weld and adjust the arc voltage and wire feed as needed for good
welding characteristics.
6. Choose SCHEDULE B using the SCHEDULE SELECT toggle switch
on the Dual Schedule MMI panel and set a wire feed speed.
7. Make a weld and adjust the arc voltage and wire feed as needed for good
welding characteristics.
8. Position the SCHEDULE SELECT toggle switch to the preferred
schedule for starting the weld.
9. While welding, the weld schedule can be changed from the Mig gun
trigger by using the "Click Click" method.
a. After starting the weld, double click the gun trigger (within .2
seconds) and the MMI will switch to the second weld schedule.
b. Switch back to the first weld schedule by double clicking the trigger
again.

14
NOTES

15
NOTES

F-15-701 12/01 Printed in U.S.A.
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452/ Web:http://www.esab.com
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS:
Order Entry Product Availability Pricing Delivery
OrderChanges Saleable Goods Returns ShippingInformation
Eastern Distribution Center
Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548
Central Distribution Center
Telephone: (800)783-5360 / Fax: (800) 783-5362
Western Distribution Center
Telephone: (800) 235-4012/ Fax: (888) 586-4670
B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693
WeldingEquipmentTroubleshooting Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
Warranty Returns Authorized Repair Stations
C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452
Part Numbers TechnicalApplications Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST
PerformanceFeatures TechnicalSpecifications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557
Repair Estimates Repair Status Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING:
Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864
Training SchoolInformationand Registrations Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800)ESAB-123 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone : (800)933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
Table of contents
Languages:
Other ESAB Control Panel manuals

ESAB
ESAB A2 PEK User manual

ESAB
ESAB A2 PEK User manual

ESAB
ESAB Origo A2 User manual

ESAB
ESAB Aristo U82 User manual

ESAB
ESAB Caddy TA33 User manual

ESAB
ESAB A2 Multitrac User manual

ESAB
ESAB Caddy TA34 AC/DC User manual

ESAB
ESAB A2 PEK User manual

ESAB
ESAB Aristo U82 User manual

ESAB
ESAB Origo MA24 User manual