eta 3024 User manual

Záruãní doba
Záruãná lehota
Typ
Typ
Série (v˘robní ãíslo)
Séria (v˘robné ãíslo)
Napûtí
Napätie
Datum a TK závodu
Dátum a TK závodu
Datum prodeje Razítko prodejce a podpis
Dátum predaja Peãiatka predajcu a podpis
mûsícÛ ode dne prodeje spotfiebiteli
mesiacov odo dÀa predaja spotrebiteºovi
ZÁRUâNÍ LIST
ZÁRUâN¯ LIST
Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s v˘robkem.
Kupujúci bol oboznámen˘ s funkãnosÈou a s obsluhou v˘robku.
V˘robek byl pfied odesláním ze závodu pfiezkou‰en. V˘robce ruãí za to, Ïe v˘robek bude mít po celou
dobu záruky vlastnosti stanovené pfiíslu‰n˘mi technick˘mi normami za toho pfiedpokladu, Ïe ho
bude spotfiebitel uÏívat zpÛsobem, kter˘ je popsán v návodu. Na vady zpÛsobené nesprávn˘m
pouÏíváním v˘robku se záruka nevztahuje. Adresy záruãních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Poskytovaná záruka se prodluÏuje o dobu, po kterou byl v˘robek v záruãní opravû. Pro pfiípad v˘mûny
v˘robku, nebo zru‰ení kupní smlouvy platí ustanovení obãanského zákoníku. Tento záruãní list je zároveÀ
„Osvûdãením o kompletnosti a jakosti v˘robku.“ BEZ DATA PRODEJE A RAZÍTKA PRODEJCE JE
ZÁRUâNÍ LIST NEPLATN¯ A OPRAVA V ZÁRUCE NEBUDE PROVEDENA!
V˘robok bol pred odoslaním zo závodu preskú‰an˘. V˘robca ruãí za to, Ïe v˘robok bude maÈ po celú
záruãnú lehotu vlastnosti stanovené príslu‰n˘mi technick˘mi normami za predpokladu, Ïe ho
bude spotrebiteº pouÏívaÈ spôsobom, ktor˘ je opísan˘ v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené
nesprávnym pouÏívaním v˘robku sa záruka nevzÈahuje. Adresy záruãn˘ch opravovní sú uvedené v návode
na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlÏuje o ãas, poãas ktorého bol v˘robok v záruãnej oprave.
V prípade v˘meny v˘robku alebo zru‰enia kúpnej zmluvy platia ustanovenia obãianskeho zákonníka.
Tento záruãn˘ list je zároveÀ “Osvedãením o kompletnosti a akosti v˘robku”. BEZ DÁTUMU PREDAJA A
PEâIATKY PREDÁVAJÚCEHO JE ZÁRUâN¯ LIST NEPLATN¯ A OPRAVA V ZÁRUKE NEBUDE
VYKONANÁ!
Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic.
GATE 20/10/98 • ETA 69/98
3024 75 020

22
NÁVOD K OBSLUZE
5-8
Elektrick˘ víceúãelov˘ kuchyÀsk˘ strojek
•
NÁVOD K OBSLUZE
9-12
Elektrick˘ viacúãelov˘ kuchynsk˘ strojãek
•
NÁVOD NA OBSLUHU
13-16
GB
Food processor
•
OPERATING INSTRUCTIONS
17-21
ÕlektriÁeskij kuxonnyj kombajn
•
RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
22-25
PL
WieloczynnoÊciowy elektryczny robot kuchenny
•
INSTRUKCJA OBS¸UGI
26-29
H
Univerzális elektromos konyhagép
•
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
30-33
Aparat electric multifuncÈional de bucátárie
•
INSTRUCËIUNI DE UTILIZARE
34-37
Elektriãni vi‰enamanski kuhinjski aparat
•
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
38-41
Elektrinis virtuvòs robotas
•
NAUDOJIMOSI TAISYKLñS

2
1H
G

3
2 5
3 6
4 7

4
8 9

Elektrick˘ víceúãelov˘ kuchyÀsk˘ strojek
eta
3024
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEâNOSTNÍ UPOZORNùNÍ
- Pfied uvedením do provozu si peãlivû pfieãtûte návod k obsluze, prohlédnûte vyobrazení
anávod uschovejte.
- Zkontrolujte, zda údaj na typovém ‰títku odpovídá napûtí ve Va‰í elektrické zásuvce.
-V˘robek je urãen pouze pro pouÏití v domácnosti.
- ZabraÀte v manipulaci dûtem a nesvéprávn˘m osobám.
- V˘robek nenechávejte v chodu bez dozoru.
- Nikdy nevsunujte prsty do násypného otvoru a nepouÏívejte vidliãku, nÛÏ, stûrku, lÏíci
apod. K tomuto úãelu pouÏívejte pouze pfiiloÏené tlaãítko.
- Správn˘m nasazením víka na nádobu se uvolní bezpeãnostní pojistka a spotfiebiã mÛÏete
zapnout. Bez nasazeného víka spotfiebiã nepracuje!
- NepouÏívejte bezpeãnostní pojistku ovládanou víkem nádoby k vypínání spotfiebiãe.
- Pfied kaÏd˘m pfiipojením spotfiebiãe k el. síti, zkontrolujte zda je pfiepínaã v poloze
vypnuto ( ).
- NeÏ zvednete víko, nechte rotující ãásti úplnû zastavit.
- Pfied prvním pouÏitím omyjte v‰echny ãásti, které pfiijdou do styku s potravinami.
- Pfii manipulaci s pfiíslu‰enstvím postupujte opatrnû, je velmi ostré.
- Pfied pouÏitím sejmûte z noÏe chrániãe ãepelí.
- Pfii mixování nebo míchání tekutin nikdy nedávejte vût‰í mnoÏství, neÏ je oznaãeno na
nádobû.
- Pokud se potraviny zaãnou zachycovat na noÏi, spotfiebiã vypnûte a nÛÏ opatrnû oãistûte
stûrkou.
- Pohonnou jednotku nikdy neponofiujte do vody, ani nemyjte pod proudem vody.
- JestliÏe je napájecí pfiívod tohoto spotfiebiãe po‰kozen, musí b˘t pfiívod nahrazen
v˘robcem nebo jeho servisním technikem nebo podobnû kvalifikovanou osobou, aby se
tak zabránilo vzniku nebezpeãné situace.
II. POPIS SPOT¤EBIâE (obr. 1)
ANádoba
BVíko
CTlaãítko - odmûrka
DBezpeãnostní pojistka
ETfiípolohov˘ pfiepínaã
FRegulátor otáãek
GUkládání napájecího pfiívodu
HSkfiíÀka s pfiíslu‰enstvím
DRUHY P¤ÍSLU·ENSTVÍ (obr. 1)
CH - Srpovit˘ nÛÏ
PouÏití: sekání (mletí), mixování, míchání, ve‰keré druhy ovoce, zeleniny, masa
akpfiípravû pyré. NÛÏ nepouÏívejte ke zpracování fiídk˘ch tûst.
5

Sekání: poloha pfiepínaãe ( / ). Nastavení regulátoru 5 - max.
Mixování: poloha pfiepínaãe ( ). Stupnû regulátoru min. - 3.
I-Hnûtací nástavec
PouÏití: hnûtání - kfiehká, kynutá tûsta,
poloha pfiepínaãe ( ). Stupnû regulátoru min. - 4.
J-·lehací nástavec
PouÏití: ‰lehání - ‰lehaãka, vajeãné bílky,
poloha pfiepínaãe ( ). Stupnû regulátoru 1 - max.
K-Struhadlo dvoustranné hrubé
PouÏití: hrubé a stfiednû jemné strouhání - ve‰keré druhy ovoce a zeleniny, rohlíky, Ïemle,
poloha pfiepínaãe ( / ). Stupnû regulátoru 8 - max.
L-Struhadlo dvoustranné trhací - hrubé / jemné
PouÏití: hrubé strouhání - zejména syrové brambory,
poloha pfiepínaãe ( / ). Nastavení regulátoru 9 - max.
jemné strouhání - ve‰keré druhy ovoce a zeleniny, rohlíky, Ïemle,
poloha pfiepínaãe ( ). Nastavení regulátoru 8 - max.
M-Kotouã dvoustrann˘ plátkovací
PouÏití: krájení na silné a tenké plátky - ve‰keré ovoce a zelenina,
poloha pfiepínaãe ( ). Nastavení regulátoru 4 - max.
O-Kotouã na hranolky jednostrann˘
Poloha pfiepínaãe ( ). Nastavení regulátoru 2- 3.
III. P¤ÍPRAVA STROJKU K POUÎITÍ
Vyjmutí nádoby
Spotfiebiã pfiidrÏte, nádobu pootoãte a sejmûte ze zámku spotfiebiãe (obr. 2).
Nasazení nádoby
Nádobu nasaìte na hfiídel pohonu tak, aby sklouzla aÏ dolÛ, potom otoãte aÏ na doraz,
do zacvaknutí zámkÛ (obr. 3).
Víko
Víko snímejte a nasazujte jen tehdy, pokud je pfiepínaã v poloze ( ). Víko nasaìte na
nádobu tak, Ïe vybrání na jeho okraji zapadne pfiesnû do vyãnívající ãásti na okraji
nádoby. Ryska na víku musí b˘t nad drÏadlem (obr. 4). Víko otoãte ve smûru
oznaãeném ‰ipkou aÏ do zaklapnutí pojistky bezpeãnostního zafiízení (obr. 5).
Této operaci vûnujte zv˘‰enou pozornost. Víko je nyní zaji‰tûno ve správné poloze a motor
mÛÏe pracovat. Pfii snímání víka postupujte opaãn˘m zpÛsobem.
Bezpeãnostní pojistka
- ZabraÀuje uvedení spotfiebiãe do chodu, pokud víko není správnû nasazeno na nádobû.
- Vypne spotfiebiã v pfiípadû, Ïe by do‰lo k odji‰tûní víka.
Tfiípolohov˘ pfiepínaã (obr. 8)
- Poloha ( ) - MÎIK, motor bûÏí jen po dobu stisku.
- Poloha ( ) - vypnuto.
- Poloha ( ) - zapnuto, motor bûÏí trvale.
Poloha ( ) je urãena pro strouhání, míchání, pfiípravu ka‰e a velmi jemné sekání. Poloha
MÎIK ( ) je urãena pro krájení a pro normální aÏ hrubé sekání. Tuto polohu pouÏívejte tak,
Ïe pfiepínaã otoãíte proti smûru hodinov˘ch ruãiãek na nûkolik sekund a pak ho uvolníte.
Tento postup opakujte nûkolikrát, dokud nedosáhnete poÏadovaného v˘sledku.
Dal‰í pokyny jsou uvedeny u jednotlivého druhu pfiíslu‰enství, ãasy pfiíprav (zpracování)
potravin se pohybují v jednotkách minut.
6

Regulátor otáãek
Pomocí regulátoru otáãek nastavíme optimální otáãky pracovního nástavce podle
vyobrazení na plá‰ti spotfiebiãe (obr. 8).
Tlaãítko (odmûrka)
Tlaãítko pouÏívejte k posunu potravin v násypce víka (obr. 9). Velké kusy potravin pfiedem
zmen‰ete (rozdûlte), aby se ve‰ly do násypky. Pfied zapnutím spotfiebiãe uzavfiete
naplnûnou násypku tlaãítkem. Tlaãítko mÛÏete pouÏívat jako odmûrku na tekutiny apod.
PouÏití pfiíslu‰enství
Srpovit˘ nÛÏ - nasaìte nÛÏ na hfiídel, nechte sklouznout po hfiídeli pohonu a souãasnû
otoãte noÏem ve smûru chodu hodinov˘ch ruãiãek (obr. 6),
- vyjmutí noÏe proveìte opaãn˘m zpÛsobem.
Struhadla - nasaìte stfiedov˘m otvorem na hfiídel pohonu (obr. 7). Struhadla, která jsou
oboustranná, nasazujte vÏdy stranou, kterou chcete pracovat, nahoru,
- vyjmutí struhadla proveìte opaãn˘m zpÛsobem.
Hnûtací nástavec - nasaìte nástavec stfiedov˘m otvorem na hfiídel pohonu,
- vyjmutí nástavce proveìte opaãn˘m zpÛsobem.
·lehací nástavec - nasaìte nástavec stfiedov˘m otvorem na hfiídel pohonu,
- vyjmutí nástavce proveìte opaãn˘m zpÛsobem.
Ukládání napájecího pfiívodu
Svinut˘ napájecí pfiívod uloÏte do pfiíslu‰ného prostoru v zadní ãásti spotfiebiãe (obr. 1).
SkfiíÀka pro pfiíslu‰enství
SlouÏí k bezpeãnému a úspornému uloÏení ve‰kerého pfiíslu‰enství, zabraÀuje jeho
otupení a mechanickému po‰kození (obr. 1). Na zadní stranû jsou otvory pro zavû‰ení
skfiíÀky na stûnu.
IV. DOBRÉ RADY
Srpovit˘ nÛÏ (CH)
- Srpovit˘m noÏem nikdy nezpracovávejte velmi tvrdé materiály, jako jsou kávová zrna,
mu‰kátov˘ ofií‰ek, kostky ledu apod., protoÏe jej otupují. Potraviny pfiedem nakrájejte na
kostky o rozmûrech pfiibliÏnû 30 x 30 x 30 mm.
- Pro hrubé aÏ stfiednû hrubé sekání (mletí) pouÏijte polohu pfiepínaãe ( ),
5 - 10 krátk˘ch mÏikÛ je obvykle dostaãující.
- Pro jemné sekání (mletí) nastavte pfiepínaã do polohy ( ).
- Pfii zpracování tekut˘ch potravin (koktejly apod.) nastavte regulátor otáãek nejv˘‰e na
stupeÀ 3.
Struhadlo plátkovací a hranolkovací (M, O)
- Nejrovnomûrnûj‰í v˘sledky krájení dosáhnete pouÏitím polohy pfiepínaãe ( ).
- Posunování potravin v násypce provádûjte vÏdy tlaãítkem, které posunujte pomalu
abez velkého tlaku smûrem dolÛ.
- Potraviny vkládejte do násypky tûsnû k sobû, aby se mohly volnû pohybovat.
- Pfii zpracování velkého mnoÏství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod kotouãem.
Nádobu ãastûji vyprázdnûte.
Struhadlo dvoustranné trhací hrubé / jemné (L, K)
- Dbejte stejn˘ch pokynÛ jako pfii krájení, pouÏívejte polohu pfiepínaãe ( ).
- Na potraviny, které dle sv˘ch zvyklostí strouháte (tvrd˘ s˘r, ofiechy, ãokoláda),
radûji pouÏívejte srpovit˘ nÛÏ, kter˘ je urãen také pro sekání (mletí).
- Pfii zpracování velkého mnoÏství potravin zkontrolujte, zda se nehromadí pod struhadlem.
Nádobu ãastûji vyprázdnûte.
7

Mixování - srpovit˘ nÛÏ (CH)
- MÛÏete zpracovávat také horké tekutiny aÏ do teploty 80 °C, napfi. omáãky,
polévky.
- Nikdy nenaplÀujte nádobu nad znaãku maximálního mnoÏství „MAX“.
Hnûtení - hnûtací nástavec (I)
- Pfii pfiípravû vût‰ího mnoÏství tûsta jej zpracujte v nûkolika dávkách.
- V Ïádném pfiípadû nepfiipravujte více neÏ ãtyfii dávky za sebou. Pfied dal‰ím pouÏitím
udûlejte alespoÀ 30 min. pfiestávku.
V. ÚDRÎBA
- Pfied kteroukoli manipulací se spotfiebiãem vytáhnûte vidlici napájecího pfiívodu
z el. zásuvky.
- âi‰tûní provádûjte vlhk˘m hadfiíkem. NepouÏívejte drsné a agresivní ãisticí prostfiedky.
- Nádobu, víko a tlaãítko ihned po pouÏití umyjte ve vlaÏné vodû s pfiídavkem saponátu.
- RÛzné ãásti spotfiebiãe se mohou po zpracování silnû barevn˘ch druhÛ zeleniny zabarvit.
Toto zabarvení zmizí samo pfii zpracování dal‰ích pfiísad.
- Peãlivû vyãistûte srpovit˘ nÛÏ, nebo struhadla. Dbejte na to, aby fiezné hrany pfiíslu‰enství
nepfii‰ly do styku s tvrd˘mi pfiedmûty, které je otupují a tím sniÏují jejich úãinnost.
- V˘lisky z plastu nikdy nesu‰te nad zdrojem tepla.
V˘mûnu souãástí, které vyÏadují zásah do elektrické ãásti spotfiebiãe, mÛÏe
provádût jen odborná elektroopravna.
NedodrÏením pokynÛ v˘robce zaniká právo na záruãní opravu.
Pfiípadné dal‰í informace získáte na Infolince 0800 / 192 215.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napûtí 230 V
Pfiíkon 400 W
Zhlediska elektromagnetické kompatibility v˘robek odpovídá Direktivû 89/336/EEC
azhlediska elektrické bezpeãnosti odpovídá Direktivû 73/23/EEC.
Na v˘robek bylo vydáno prohlá‰ení o shodû dle zákona ã. 22/97 Sb.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci, si v˘robce
vyhrazuje.
8

Elektrick˘ viacúãelov˘ kuchynsk˘ strojãek
eta
3024
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEâNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Pred uvedením do prevádzky si pozorne preãítajte návod na obsluhu, prezrite si
zobrazenia a návod si uschovajte.
— Skontrolujte, ãi údaj na typovom ‰títku zodpovedá napätiu vo va‰ej elektrickej zásuvke.
— V˘robok je urãen˘ len na pouÏitie v domácnosti.
— ZabráÀte deÈom a nesvojprávnym osobám v manipulácii so spotrebiãom.
— V˘robok nenechávajte v ãinnosti bez dozoru.
— Nikdy nevsúvajte prsty ani kuchynské náradie (lyÏice, noÏe a pod.) do násypníka.
Na tento úãel pouÏívajte v˘hradne priloÏené tlaãidlo.
— Správnym nasadením veka na nádobu sa uvoºní bezpeãnostná poistka a spotrebiã
môÏete zapnúÈ. Bez nasadeného veka spotrebiã nepracuje!
— Bezpeãnostnú poistku ovládanú vekom nádoby nepouÏívajte na vypínanie spotrebiãa.
— Pred kaÏd˘m pripojením spotrebiãa do elektrickej siete skontrolujte, ãi je prepínaã
vpolohe vypnutia ( ).
— Neotvárajte veko, pok˘m sa rotujúce ãasti nezastavia.
— Pred prv˘m pouÏitím opláchnite vodou v‰etky ãasti, ktoré sa dostanú do styku
spotravinami.
— S príslu‰enstvom manipulujte opatrne, je veºmi ostré.
— Pred pouÏitím odstráÀte z noÏa chrániãe ostria.
— Pri mixovaní alebo mie‰aní tekutín nikdy neprekroãte vyznaãené mnoÏstvo na nádobe.
— Ak sa potraviny zaãnú zachytávaÈ na noÏi, spotrebiã vypnite a nôÏ opatrne oãistite
stierkou.
— Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody, ani ju neum˘vajte pod prúdom vody.
— Ak je prívodn˘ kábel po‰koden˘, musí ho nahradiÈ v˘robca, jeho servisn˘ technik alebo
podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpeãnej situácie.
II. OPIS SPOTREBIâA (obr. 1)
ANádoba
BVeko
CTlaãidlo — odmerka
DBezpeãnostná poistka
ETrojpolohov˘ prepínaã
FRegulátor otáãok
GUkladanie napájacieho kábla
HSkrinka s príslu‰enstvom
DRUHY PRÍSLU·ENSTVA (obr. 1)
CH — Kosákovit˘ nôÏ
PouÏitie: sekanie (mletie), mixovanie, mie‰anie v‰etk˘ch druhov ovocia, zeleniny, mäsa
apríprava pyré. NôÏ nepouÏívajte na spracúvanie riedkych ciest.
Sekanie: poloha prepínaãa ( / ). Nastavenie regulátora 5 - max.
9

Mixovanie: poloha prepínaãa ( ). Stupne regulátora 3 - min.
I—Miesiaci nadstavec
PouÏitie: miesenie — krehké, kysnuté cestá,
poloha prepínaãa ( ). Stupne regulátora 4 - min.
J—‰ºahací nadstavec
PouÏitie: ‰ºahanie — ‰ºahaãka, vajeãné bielky,
poloha prepínaãa ( ). Stupne regulátora 1 - max.
K—Strúhadlo obojstranné hrubé
PouÏitie: hrubé a stredne jemné strúhanie — v‰etky druhy ovocia a zeleniny, roÏky, Ïemle,
poloha prepínaãa ( / ). Stupne regulátora 8 - max.
L—strúhadlo obojstranné trhacie — hrubé/jemné
PouÏitie: hrubé strúhanie — najmä surové zemiaky,
poloha prepínaãa ( / ). Nastavenie regulátora 9 - max.
jemné strúhanie — v‰etky druhy ovocia a zeleniny, roÏky, Ïemle,
poloha prepínaãa ( ). Nastavenie regulátora 8 - max.
M—Kotúã obojstrann˘ plátkovací
PouÏitie: krájanie na silné a tenké plátky — v‰etky druhy ovocia a zeleniny,
poloha prepínaãa ( ). Nastavenie regulátora 4 - max.
O—Kotúã na hranolãeky jednostrann˘
Poloha prepínaãa ( ). Nastavenie regulátora 2 - 3.
III. PRÍPRAVA STROJâEKA NA POUÎITIE
Vybratie nádoby
Spotrebiã pridrÏte, nádobu pootoãte a snímte zo zámku spotrebiãa (obr. 2).
Nasadenie nádoby
Nádobu nasaìte na hriadeº pohonu tak, aby skæzla aÏ dole, potom otoãte aÏ na doraz, k˘m
nezaklapne zámok (obr. 3).
Veko
Veko snímajte a nasadzujte len vtedy, keì je prepínaã v polohe ( ). Veko nasaìte na
nádobu tak, aby v˘rez na jeho okraji zapadol presne do vyãnievajúcej ãasti na okraji
nádoby. Ryska veka musí byÈ nad rukoväÈou (obr. 4). Veko pootoãte v smere
oznaãenom ‰ípkou aÏ do zaklapnutia poistky bezpeãnostného zariadenia (obr. 5).
Tejto ãinnosti venujte zv˘‰enú pozornosÈ.
Veko je teraz zaistené v správnej polohe a motor môÏe pracovaÈ. Pri snímaní veka
postupujte opaãn˘m spôsobom.
Bezpeãnostná poistka
— Nedovoºuje uviesÈ spotrebiã do chodu, ak na nádobe nie je správne nasadené veko.
— Vypne spotrebiã v prípade, keby sa veko odistilo.
Trojpolohov˘ prepínaã (obr. 8)
— Poloha ( ) — okamih (MÎIK), motor je v ãinnosti len po dobu stlaãenia.
— Poloha ( ) — vypnuté.
— Poloha ( ) — zapnuté, motor stále beÏí.
Poloha ( ) je urãená na strúhanie, mie‰anie, prípravu ka‰e a veºmi jemné sekanie.
Okamihová poloha MÎIK ( ) je urãená na krájanie a normálne aÏ hrubé sekanie. Túto
polohu pouÏívajte tak, Ïe prepínaã otoãíte na niekoºko sekúnd proti smeru
hodinov˘ch ruãiãiek a potom ho uvoºníte. Tento postup opakujte niekoºkokrát, aÏ
dosiahnete Ïiadan˘ v˘sledok.
ëal‰ie pokyny sú uvedené pri jednotliv˘ch druhoch príslu‰enstva, ãasy príprav
(spracovania) potravín sú uvedené v minútach.
10

Regulátor otáãok
Pomocou regulátora otáãok nastavíte optimálne otáãky pracovného nadstavca
podºa zobrazenia na plá‰ti spotrebiãa (obr. 8).
Tlaãidlo (odmerka)
Tlaãidlo pouÏívajte na posúvanie potravín v násypníku. Veºké kusy potravín pred
spracovaním nakrájajte tak, aby sa vo‰li do násypníka. Pred zapnutím spotrebiãa naplnen˘
násypník zatvorte tlaãidlom. Tlaãidlo môÏete pouÏívaÈ ako odmerku na tekutiny a pod.
PouÏitie príslu‰enstva
Kosákovit˘ nôÏ — nasaìte nôÏ na hriadeº, nechajte ho po Àom skæznuÈ a súãasne otoãte
noÏom v smere hodinov˘ch ruãiãiek (obr. 6).
— NôÏ vyberte opaãn˘m postupom.
Strúhadlá — nasaìte stredov˘m otvorom na hriadeº pohonu (obr. 7). Obojstranné
strúhadlá nasadzujte vÏdy hore tou stranou, ktorou chcete pracovaÈ.
— Strúhadlo vyberte opaãn˘m postupom.
Nadstavec na miesenie — nasaìte nadstavec stredov˘m otvorom na hriadeº pohonu.
— Nadstavec vyberte opaãn˘m postupom.
Nadstavec na ‰ºahanie — nasaìte nadstavec stredov˘m otvorom na hriadeº pohonu.
— Vyberte ho opaãn˘m postupom.
Ukladanie prívodného kábla
Zvinut˘ prívodn˘ kábel uloÏte do urãeného priestoru v zadnej ãasti spotrebiãa (obr. 1).
Skrinka na príslu‰enstvo
Skrinka zaisÈuje bezpeãné a úsporné uloÏenie príslu‰enstva, chráni ho pred otupením
amechanick˘m po‰kodením (obr. 1). Na zadnej strane sú otvory na zavesenie skrinky
na stenu.
IV. DOBRÉ RADY
Kosákovit˘ nôÏ (CH)
— Kosákovit˘m noÏom nikdy nespracúvajte veºmi tvrdé hmoty, napríklad kávové zrnká,
mu‰kátov˘ orie‰ok, kocky ºadu, pretoÏe ho otupujú. Potraviny vopred nakrájajte na
kocky asi s 30 mm stranou.
— Na hrubé aÏ stredne hrubé sekanie (mletie) pouÏite okamihovú polohu prepínaãa ( ),
5 aÏ 10 okamihov zvyãajne staãí.
— Na jemné sekanie (mletie) nastavte prepínaã do polohy ( ).
— Pri práci s tekutinami (koktajly a pod.) nastavte regulátor otáãok maximálne
na 3. stupeÀ.
Plátkovacie a hranolãekovacie strúhadlo (M, O)
— Najrovnomernej‰ie v˘sledky dosiahnete pouÏitím polohy prepínaãa ( ).
— Potraviny v násypníku posúvajte vÏdy tlaãidlom, rovnomerne a pomaly, bez veºkého
tlaku smerom dole.
— Potraviny vkladajte do násypníka tesne k sebe, ale tak, aby sa mohli voºne pohybovaÈ.
— Pri spracúvaní veºkého mnoÏstva potravín skontrolujte, ãi sa nehromadia pod kotúãom.
Nádobu ãastej‰ie vyprázdÀujte.
Obojstranné trhacie strúhadlo jemné/hrubé (L, K)
— DodrÏiavajte rovnaké pokyny ako pri krájaní, pouÏívajte polohu prepínaãa ( ).
— Na potraviny, ktoré zvyãajne strúhate (tvrd˘ syr, orechy, ãokoláda), rad‰ej pouÏite
kosákovit˘ nôÏ, ktor˘ je urãen˘ aj na sekanie (mletie).
— Pri spracúvaní veºkého mnoÏstva potravín skontrolujte, ãi sa nehromadia pod kotúãom.
Nádobu ãastej‰ie vyprázdÀujte.
11

Mixovanie — kosákovit˘ nôÏ (CH)
— MôÏete spracúvaÈ potraviny aÏ 80 °C teplé, napríklad omáãky a polievky.
— Nikdy nenapæÀajte nádobu nad znaãku maximálneho mnoÏstva MAX.
Miesenie — miesiaci nadstavec (I)
— Pri príprave väã‰ieho mnoÏstva cesta ho spracúvajte v niekoºk˘ch dávkach.
— V Ïiadnom prípade nepripravujte viac ako ‰tyri dávky po sebe. Pred ìal‰ím pouÏitím
urobte aspoÀ 30-minútovú prestávku.
V. ÚDRÎBA
— Pred akoukoºvek manipuláciou so spotrebiãom vytiahnite vidlicu prívodného kábla
zelektrickej zásuvky.
— Spotrebiã ãistite vlhkou handriãkou. NepouÏívajte drsné a agresívne prostriedky.
— Nádobu, veko a tlaãidlo po pouÏití ihneì opláchnite vlaÏnou vodou so saponátom.
— Rôzne ãasti spotrebiãa sa môÏu po spracovaní farebn˘ch druhov zeleniny zafarbiÈ. Toto
zafarbenie zmizne samé po spracovaní ìal‰ích prísad.
— Kosákovit˘ nôÏ alebo strúhadlá pozorne oãistite. Dbajte na to, aby sa rezné hrany
príslu‰enstva nedostali do styku s tvrd˘mi predmetmi, ktoré ich otupujú, a t˘m zniÏujú
ich úãinnosÈ.
— V˘lisky z plastu nikdy nesu‰te nad zdrojom tepla.
V˘menu súãiastok, ktorá si vyÏaduje zásah do elektrickej ãasti spotrebiãa, môÏe
vykonávaÈ len ‰pecializovaná elektroopravovÀa. NedodrÏaním pokynov v˘robcu
zaniká právo na záruãnú opravu.
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie 230 V
Príkon 400 W
Zhºadiska elektromagnetickej kompatibility v˘robok zodpovedá Direktíve 89/336/EEC
azhºadiska elektrickej bezpeãnosti zodpovedá Direktíve 73/23/EEC.
V˘robca si vyhradzuje nepodstatné zmeny ‰tandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv
na funkciu v˘robku.
12

Food processor
eta
3024
USER INSTRUCTIONS
I. SAFETY PRECAUTIONS
- Before starting the appliance into operation for the first time, read carefully this manual,
study the figures and keep the Manual for future reference.
- Check whether the voltage given in the nameplate is the same as that in your mains.
- The product is designed for home use only.
- Prevent the appliance being handled by children and incompetent persons.
- Never leave the appliance running unattended.
- Never put your fingers or any other object such as pieces of cutlery into the feeder hole of
the appliance. Always use only the pusher shipped with the food processor.
- By placing the lid on the appliance in the correct way the safety lock is released and the
appliance can be started into operation. The appliance will not operate without the lid
installed.
- Never use the lid-controlled safety lock to switch the appliance OFF.
- Before plugging the appliance in the mains, check every time whether the master switch
is in the OFF position ( ).
- Before lifting the lid, wait for the rotating parts to stop completely.
- Before using the appliance for the first time, wash all parts to come into contact with food.
- Handle all accessories with care as the tools are very sharp.
- Before using the appliance remove the blade covers.
- When mixing or blending liquids never fill the bowl more than indicated.
- In case the food starts sticking to the tool, switch off the appliance and wipe the tool clean
with spatula.
- Never dip the motor unit in water and never wash it under running water.
- In case of damage to the cord of this appliance, have it replaced by a specialist to avoid
any danger.
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Figure 1)
ABowl
BLid
CPusher - measuring cup
DSafety lock
EPower setting switch
FSpeed control switch
GCord storage
HBox with accessories
TYPES OF ACCESSORIES (Figure 1)
CH - Shredding blade
Use: Shredding (chopping), mixing, blending, for all types of vegetables, meat and for
cooking puree. Never use the tool for processing thin dough.
13
G
B

Shredding: Power switch position ( / ). Speed setting up to 5.
Mixing: Power switch ( ). Speed setting at least 3.
I- Kneading tool
Use: kneading dough for crisp and leavened cake.
Power switch ( ). Speed setting at least 4.
J-Beating tool
Use: beating cream or egg whites.
Power setting ( ). Speed setting no more than 1.
K-Two-side rough grater tool
Use: rough to medium grating - all types of fruit and vegetables, rolls, buns.
Power setting ( / ). Speed setting up to 8.
L-Two-side chipping tool - rough/fine
Use: chipping - mainly uncooked potatoes.
Power setting ( / ). Speed setting up to 9.
Fine grating - all types of fruit and vegetables, rolls, buns.
Power setting ( ). Speed setting up to 8.
M-Two-side slicing blade
Use: Slicing to thin or thick slices - all fruit and vegetables.
Power setting ( ). Speed setting up to 4.
O-Chipping tool
Power setting ( ). Speed setting 2 - 3.
III. PREPARING THE FOOD PROCESSOR FOR USE
Removal of the bowl.
Hold the appliance body, turn the bowl and remove it off the lock (Figure 2).
Installing the bowl
Place the bowl onto the drive shaft so that it slides down along the shaft and rotate the
bowl as far as the locks engage (Figure 3).
Lid
Operate the lid only when the power switch is in position ( ). When installing the lid on
the bowl, make sure that the recess at its edge fits against the lug on the bowl.
The line on the lid must be placed over the handle (Figure 4). Rotate the lid in the
indicated direction so far that the safety lock is engaged (Figure 5). This procedure
is to be followed with care. The lid is now secured in its service position and the motor can
be started. To remove the lid, follow the above procedure in the reverse order.
Safety lock
- The safety lock prevents the appliance to be started into operation for as long as the lid
fails to be attached properly.
- The safety lock switches the appliance OFF once the lid is unlocked.
Power/mode switch (Figure 8)
Position ( ) - pulse action - the motor is ON only while the switch is depressed
Position ( ) - switched OFF
Position ( ) - switched ON - the motor is switched on permanently
The ( ) position is intended to be used for grating, mixing, processing of puree and very
fine chopping. The pulse position ( ) is intended for slicing and normal to rough chopping.
When using the position, turn the knob anti-clockwise for a few seconds and release it.
Repeat the procedure as many times as necessary to achieve the desired effect.
14
G
B

Additional instructions are included with the different accessories. The food
processing times are given in minutes.
Speed setting knob
The speed setting knob is used to set the right speed of the tool currently used according
to the instructions on the appliance body (Figure 8).
Pusher (measuring cup)
Used the pusher to move food in the lid hopper (Figure 9). Big pieces of food must be cut
beforehand so that to fit in the hopper. Before switching the processor ON, place the
pusher in the hopper. The pusher can be used as measuring cup for food.
Installation of accessories
Shredding blade - place the blade on the shaft and let it slide down along the shaft while
rotating it clock-wise (Figure 6),
- remove the blade by following the above procedure in the reverse
order.
Grater - place the grater with the centre bore on the drive shaft (Figure 7). Take care that
the two-side grater is placed on the shaft with the side you want to use facing
upwards,
- remove the grater by following the above procedure in the reverse order.
Kneading tool - place the kneading tool with its centre bore onto the drive shaft,
- remove the blade by following the above procedure in the reverse order.
Beating tool - place the beating tool with its centre bore onto the drive shaft,
- remove the tool by following the above procedure in the reverse order.
Cord storage
The rolled cord can be stored in the cord storage compartment in the back of the appliance
(Figure 1).
Accessories box
The accessories box serves for safe and space-saving storage of the appliance
accessories. Accessories stored in the box are safe from damage or tools blunting
(Figure 1). The box can be hung on the wall by the holes in its rear wall.
IV. USEFUL TIPS
Shredder blade (CH)
- To prevent damage to the tool, never use the shredder blade to process hard food such
as coffee beans, nutmeg, ice cubes etc. Cut the food to be processed to cubes about
30 x 30 x 30 mm in size before you put it in the appliance.
- For rough to medium shredding (chopping) use the power switch position ( ). Five to ten
pulses are usually enough to obtain the desired result.
- For fine shredding (chopping), use position ( ).
- To prepare liquid food (cocktails etc.), set the speed to up to 3.
Slicing and chipping grater tool (M, O)
- The best slicing results are obtained with the mode switch set to ( ).
- Always use the pusher to move the food in the hopper. Move the food slowly and be
careful to use only small pressure.
- Stack the food in the hopper so that the bits can move freely.
- When processing large quantities of food, check whether the processed food moves
away freely from the cutter. Empty the bowl frequently.
15
G
B

Two-side rough/fine grating tool (L,K)
- Follow the same instructions like for slicing, using the mode setting ( )
- For food you usually grate by hand such as hard cheese, walnuts, chocolate, it may be
better to use the shredder blade (CH) which is intended also for shredding (chopping)
- When processing large quantities of food, check whether the processed food moves
away freely from the cutter. Empty the bowl frequently.
Mixing - shredding blade (CH)
- Also hot liquids such as soups or sauces can be processed, up to 80 degrees Celsius
hot.
- Never overfill the bowl over the MAX mark.
Kneading - kneading tool (I)
- In case large quantity of dough is to be processed, split it into batches.
- Never process more than four such batches in a row. Before further use of the appliance,
wait please about 30 minutes.
V. MAINTENANCE
- Before doing any maintenance of the appliance, never forget to remove the cord plug
from the socket.
- Always clean the mixer with wet cloth. Never use abrasive or corrosive detergents.
- Wash the bowl, the lid and the pusher in lukewarm water containing a few drops of
detergent immediately after use.
- Some parts of the appliance can colour when specific types of vegetables are processed.
The colouring will disappear when other food is processed.
- Clean the shredding blade and graters carefully. Take care to protect the blade edges
from contact with hard objects to prolong the tool life.
- Never dry the plastic parts over a direct source of heat.
Any replacement of parts requiring that the electrical systems of the appliance are
modified with may be made by a specialised electrical repair shop only.
Failure to observe the manufacturer’s instructions voids the warranty.
VI. SPECIFICATIONS
Voltage 230 V
Rated power 400 W
In terms of electromagnetic compatibility and electric safety the product meets Directives
89/336/EEC and 73/23/EEC respectively.
The manufacturer reserves the right to make minor changes against the standard design
which have no adverse effect for the appliance performance.
16
G
B

ÕÕlleekkttrriiÁÁeesskkiijjkkuuxxoonnnnyyjjkkoommbbaajjnn
eta
3024
INSTRUKCIœ PO ÕKSPLUATACII
I..PPRRAAVVIILLAABBEEZZOOPPAASSNNOOSSTTIITTRRUUDDAA
- Pered vvodom pribora v ÌkspluataciÓ tÈatelÏno proÁestÏ instrukciÓ po
Ìkspluatacii, prosmotretÏ risunki i ulo÷itÏ instrukciÓ na xranenie.
- ProveritÏ dannye na firmennoj tabliÁke na sootvetstvie naprÔ÷eniÓ v VaËej
ÌlektriÁeskoj ËtepselÏnoj rozetke.
--IIzzddeelliieepprreeddnnaazznnaaÁÁaaeettssÔÔiisskkllÓÓÁÁiitteellÏÏnnooddllÔÔbbyyttoovvyyxxnnuu÷÷dd..
--PPrreeddoottvvrraattiittÏÏddoossttuuppkkpprriibboorruuddeettÔÔmmiinneeddeeeessppoossoobbnnyymmlliiccaamm..
--NNeeoossttaavvllÔÔttÏÏrraabboottaaÓÓÈÈiijjpprriibboorrbbeezzpprriissmmoottrraa..
- Nikogda ne prosovyvatÏ palÏcy v zagruzoÁnoe otverstie i ne polÏzovatÏsÔ
vilkoj, no÷om, Ëpatelem, lo÷koj i t.p. PolÏzovatÏsÔ isklÓÁitelÏno
prilagaemym tolkatelem.
- Pri pravilÏnoj ustanovke kryËki na emkosti otpuskaet predoxranitelÏ, posle
Áego mo÷no vklÓÁitÏ kombajn. Bez ustanovlennoj kryËki pribor ne rabotaet!
- Ne polÏzovatÏsÔ predoxranitelem s upravleniem ot kryËki pribora v kaÁestve
vyklÓÁatelÔ pribora.
- Pered ka÷dym vklÓÁeniem pribora v ÌlektrosetÏ proveritÏ na ispravnostÏ
polo÷enie ÄvyklÓÁenoÅ ( ).
- Ne podnimatÏ kryËku do polnoj ostanovki vraÈaÓÈejsÔ Áasti.
- Pered pervym vvodom v ÌkspluataciÓ obmytÏ vse soprikasaÓÈiesÔ s piÈevymi
produktami Áasti.
- Pri obraÈenii s prinadle÷nostÔmi dejstvovatÏ ostoro÷no, poskolÏku re÷uÈie
kromki vesÏma ostry.
- Pered vvodom v ÌksplucataciÓ snÔtÏ s no÷a ko÷uxi kromok.
- V xode miksirovaniÔ ÷idkostej nikogda ne zalivatÏ soder÷imoe vyËe metki na
sosude.
- Esli piÈevye produkty naÁnut nalipatÏ na no÷e, vyklÓÁitÏ pribor
iostoro÷no oÁistitÏ no÷ Ëpatelem.
- Privod nikogda ne pogru÷atÏ v vodu i ne mytÏ pod kranom.
- V sluÁae povre÷deniÔ Ënura pitaniÔ pribora Ënur podle÷it zamene silami
izgotovitelÔ, servisnogo texnika poslednego, ili analogiÁno
kvalificirovannogo lica vo izbe÷anie vozniknoveniÔ opasnoj situacii.
||||..OOPPIISSAANNIIEEPPRRIIBBOORRAA(ris. 1)
A Sosud
BKryËka
CTolkatelÏ - mernaÔ posuda
DPredoxranitelÏ
ETrexpozicionnyj pereklÓÁatelÏ
FRegulÔtor Áisla oborotov
GUkladka Ënura pitaniÔ
HœÈik s prinadle÷nostÔmi
17

PPRRIINNAADDLLEE∂∂NNOOSSTTII(ris. 1)
CH--HHoo÷÷sseerrppoovviiddnnyyjj
NNaazznnaaÁÁeenniiee::rubka (razmol), miksirovanie, smeËivanie, lÓbye vidy fruktov,
ovoÈej mÔsa i prigotovlenie pÓre. NNeeppoollÏÏzzoovvaattÏÏssÔÔnnoo÷÷oommddllÔÔ
zzaammeessaa÷÷iiddkkiixxtteesstt..
RRuubbkkaa::polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( / ). Ustanovka regulÔtora 55--mmaakkss..
MMiikkssiirroovvaanniiee::polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( ). Ustanovka regulÔtora mmiinn..--33..
I--NNaassaaddkkaaddllÔÔzzaammeessaa
NNaazznnaaÁÁeenniiee: zames - pesoÁnoe, dro÷÷evoe testo,
polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( ). Ustanovka regulÔtora mmiinn..--44..
J- VVzzbbiivvaallkkaa
NNaazznnaaÁÁeenniiee::vzbivanie - vzbitye slivki, ÔiÁnyj belok,
polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( ). Ustanovka regulÔtora 11--mmaakkss..
K--TTeerrkkaaoobbooÓÓddoossttoorroonnnnÔÔÔÔggrruubbaaÔÔ
NNaazznnaaÁÁeenniiee::Ëinkovanie i srednetonkoe natiranie - lÓbye vidy fruktov
iovoÈej, rogaliki, bulki,
polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( / ). Ustanovka regulÔtora 88--mmaakkss..
L--TTeerrkkaaoobbooÓÓddoossttoorroonnnnÔÔÔÔËËiinnkkoovvaallÏÏnnaaÔÔ--ggrruubbaaÔÔ//ttoonnkkaaÔÔ
NNaazznnaaÁÁeenniiee::Ëinkovanie - preimuÈestvenno syroj kartofelÏ,
polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( / ). Ustanovka regulÔtora 99--mmaakkss..
natiranie - lÓbye vidy fruktov i ovoÈej, rogaliki, bulki,
polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( ). Ustanovka regulÔtora 88--mmaakkss..
MM--DDiisskkoobbooÓÓddoossttoorroonnnniijjddllÔÔnnaarreezzaanniiÔÔlloommttiikkaammii
NNaazznnaaÁÁeenniiee::narezanie tolstymi i tonkimi lomtikami - lÓbye vidy fruktov
iovoÈej,
polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( ). Ustanovka regulÔtora 44--mmaakkss..
OO--DDiisskkddllÔÔkkaarrttooffeellÏÏnnoojjssoolloommkkiiooddnnoossttoorroonnnniijj
Polo÷enie pereklÓÁatelÔ ( ). Ustanovka regulÔtora 22--33..
||||||..PPRRIIGGOOTTOOVVLLEENNIIEEKKOOMMBBAAJJNNAAKKÕÕKKSSPPLLUUAATTAACCIIII
IIzzvvlleeÁÁeenniieessoossuuddaa
Pribor prider÷atÏ, sosud povernutÏ i snÔtÏ s zamka pribora (ris. 2).
UUssttaannoovvkkaassoossuuddaa
Sosud nasaditÏ na val priboda tak, Átoby on soskolÏznul vniz do upora, zatem
povernutÏ do otkaza - do zaÈelkivaniÔ zamkov (ris. 3).
KKrryyËËkkaa
KryËku snimatÏ i ustanavlivatÏ isklÓÁitelÏno v polo÷enii pereklÓÁatelÔ ( ).
UUssttaannoovviittÏÏkkrryyËËkkuunnaassoossuuddeettaakk,,ÁÁttoobbyybbuurrttiikknnaakkrraaÓÓssoossuuddaavvooËËeellttooÁÁnnoo
vvkkaannaavvkkuunnaakkrraaÓÓkkrryyËËkkii..RRiisskkaannaakkrryyËËkkeeddooll÷÷nnaannaaxxooddiittÏÏssÔÔnnaadd
rruukkooÔÔttkkoojj(ris. 4). PPoovveerrnnuuttÏÏkkrryyËËkkuuppoossttrreellkkeeddoossrraabbaattyyvvaanniiÔÔ
pprreeddooxxrraanniitteellÔÔ(ris. 5). UpomÔnutoj operacii udelÔtÏ povyËennoe vnimanie.
Tem samym kryËka zakontrena v pravilÏnom polo÷enii i dvi÷ok mo÷et rabotatÏ.
SnimaÔ kryËku, dejstvovatÏ v obratnoj posledovatelÏnosti.
PPrreeddooxxrraanniitteellÏÏ
- PredotvraÈaet vklÓÁenie pribora pri nepravilÏno ustanovlennoj na sosude
kryËke.
- VyklÓÁaet pribor v sluÁae rasfiksirovaniÔ kryËki.
18

TTrreexxppoozziicciioonnnnyyjjppeerreekkllÓÓÁÁaatteellÏÏ(ris. 8)
- Polo÷enie ( ) - MOMENT, dvi÷ok rabotaet tolÏko v xode na÷atiÔ.
- Polo÷enie ( ) - vyklÓÁeno.
- Polo÷enie ( ) - vklÓÁeno, dvi÷ok rabotaet nepreryvno.
Polo÷enie ( ) prednaznaÁaetsÔ dlÔ natiraniÔ, peremeËivaniÔ, prigotovleniÔ
pÓre i vesÏma tonkoj rubki. Polo÷enie MOMENT ( ) prednaznaÁaetsÔ dlÔ
narezaniÔ i dlÔ standartnoj i vplotÏ do gruboj rubki. ÕkspluatirovatÏ
polo÷enie, povernuv pereklÓÁatelÏ protiv Áasovoj strelki na neskolÏko sekund,
izatem otpustiv ego. Skazannoe povtoritÏ neskolÏko raz do poluÁeniÔ
÷elatelÏnogo rezulÏtata.
ProÁie instrukcii prilagaÓtsÔ k otdelÏnym prinadle÷nostÔm, vremÔ
prigotovleniÔ (obrabotki) piÈevyx produktov sostavlÔet sÁitanye minuty.
RReegguullÔÔttoorrÁÁiissllaaoobboorroottoovv
SpomoÈÏÓ regulÔtora Áisla oborotov nastroitÏ optimalÏnoe Áislo oborotov
raboÁej nasadki soglasno risunku na ko÷uxe pribora (ris. 8).
TToollkkaatteellÏÏ(mernaÔ posuda)
PolÏzovatÏsÔ tolkatelem dlÔ podaÁi produktov v voronke kryËki (ris. 9).
Krupnye kuski produktov zaranee umenÏËitÏ (razdelitÏ) vo obespeÁenie ix
proxo÷deniÔ Áerez voronku. Pered vklÓÁeniem pribora zakrytÏ napolnennuÓ
voronku tolkatelem. Tolkatelem mo÷no polÏzovatÏsÔ v kaÁestve mernoj posudy
dlÔ ÷idkostej i t.p.
PPoollÏÏzzoovvaanniieepprriinnaaddllee÷÷nnoossttÔÔmmii
HHoo÷÷sseerrppoovviiddnnyyjj- nadetÏ no÷ na val, datÏ emu soskolÏznutÏ po valu privoda
iodnovremenno povernutÏ ego po Áasovoj strelke (ris. 6),
- snimatÏ no÷ v obratnoj posledovatelÏnosti.
TTeerrkkii- nadevatÏ Áerez centralÏnoe otverstie na val privoda (ris. 7).
OboÓdostoronnie terki nadevatÏ tak, Átoby raboÁaÔ storona byla
napravlena kverxu,
- snimatÏ terku v obratnoj posledovatelÏnosti.
NNaassaaddkkaaddllÔÔzzaammeessaa- nadevatÏ nasadku Áerez centralÏnoe otverstie na val
privoda.
- snimatÏ nasadku v obratnoj posledovatelÏnosti.
VVzzbbiivvaallkkaa- nadevatÏ vzbivalku Áerez centralÏnoe otverstie na val privoda,
- snimatÏ vzbivalku v obratnoj posledovatelÏnosti.
UUkkllaaddkkaaËËnnuurraappiittaanniiÔÔ
Svernutyj Ënur pitaniÔ ulo÷itÏ v sootvetstvennuÓ polostÏ v zadnej Áasti
pribora (ris. 1).
œœÈÈiikkddllÔÔpprriinnaaddllee÷÷nnoosstteejj
PrednaznaÁaetsÔ dlÔ nade÷noj i Ìkonomnoj ukladki vsex prinadle÷nostej,
predotvraÈaet zatuplenie ix i mexaniÁeskoe povre÷denie (ris. 1). S zadnej
storony predusmotreny otverstiÔ dlÔ podveËivaniÔ ÔÈika na stenu.
19
Table of contents
Languages:
Other eta Food Processor manuals