Etherma LAVA-R Setup guide

MONTAGE
SICHERHEITSHINWEISE
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of [email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
ACHTUNG: Elektrische und elektroni-
sche Altgeräte enthalten vielfach noch
wertvolle Materialien. Sie können aber
auch schädliche Stoffe enthalten, die
für Ihre Funktion und Sicherheit not-
wendig waren. Im Restmüll oder bei
falscher Behandlung können diese der Umwelt
schaden. Bitte helfen Sie unsere Umwelt zu schüt-
zen! Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall
in den Restmüll. Entsorgen Sie Ihr Altgerät nach
den örtlich geltenden Vorschriften. Verpackungs-
material, spätere Austauschteile bzw. Geräteteile
ordnungsgemäß entsorgen.
LAVA®-R
Thermostat (DE)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
1. Blindstecker abschrauben.
Hinweis: BLINDSTECKER AUFBEWAHREN!
2b. Montage des Thermostates horizontal.
2a. Montage des Thermostates vertikal.
3. Steckverbindung in das Steuergerät stecken
und verschrauben.
• Das Gerät darf nur im Originalzustand ohne
Veränderungen, sowie in einwandfreiem
technischen Zustand betrieben werden. Alle
Schutzeinrichtungen müssen fehlerfrei arbei-
ten und frei zugänglich sein.
• Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahre und jünger als 8 Jahre dür-
fen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefah-
ren verstanden haben, vorausgesetzt, dass
das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage
platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jah-
ren und jünger als 8 Jahren dürfen nicht den
Stecker in die Steckdose stecken, das Gerät
nicht regeln, das Gerät nicht reinigen und/
oder nicht die Wartung durchführen.

VORBEREITUNG ZUR eNEXHO ANBINDUNG
TECHNISCHE DATEN
BEDIENUNG
In Verbindung mit dem eNEXHO-NT Modul ent-
sprechen die Produktdaten den EU-Verordnun-
gen zur Richtlinie für umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte (ErP).
Am Regelmodul bendet sich ein 2-stuger EIN/
AUS-Schalter sowie eine „+“ bzw. „–“ Pfeiltaste
zur Temperatureinstellung und eine zweistellige
digitale Raumtemperaturanzeige.
• Blinkender Punkt am rechten unteren Rand
des Displays bedeutet aktiver Heizbetrieb.
• Nach ca. 30 Sekunden geht Display in STROM-
SPAR-MODUS.
• Durch einmaliges Drücken einer Pfeiltaste
wird die IST-Raumtemperaturanzeige wieder
aktiviert.
• SCHALTERPOSITION I: Das Gerät wird mit
halber Nennleistung betrieben und erreicht
eine Oberächentemperatur von ca. 60 °C bis
70 ° C.
• SCHALTERPOSITION II: Das Gerät wird mit
voller Nennleistung betrieben und erreicht
eine Oberächentemperatur von ca. 85 °C bis
95 °C.
• Durch mehrmaliges drücken einer Pfeiltaste
wird die gewünschte SOLL-Raumtemperatur
in 1 °K-Schritten nach oben oder unten ange-
passt.
KALIBRIERUNG ANGABEN ZUM ENERGIEVERBRAUCH
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
• Ist die angezeigte IST-Raumtemperatur zu
hoch, muss zuerst die Überprüfung des Raum-
temperaturfühlers an der Rückseite des Infra-
rotheizgeräts erfolgen.
• Beachten Sie die Anweisung bei der Montage
des Regelmoduls!
• Nach der Überprüfung kann die angezeigte
Raumtemperatur nach oben oder unten kali-
briert werden.
• Zuerst mit der „+“ Pfeiltaste die Solltempera-
tur auf 35 °C einstellen.
• Anschließend „+“ Pfeiltaste solange drücken
(ca. 5 Sekunden), bis „00“ oder der eingestell-
te Kalibrierwert angezeigt wird.
• Mit „+“ bzw. „–“ Pfeiltaste die IST-Temperatur-
anzeige nach oben oder unten kalibrieren.
»Nach OBEN Anzeige rechte Ziffer
»Nach UNTEN Anzeige linke Ziffer
• Nach ca. 10 Sekunden geht Display zur Tem-
peraturanzeige zurück.
www.etherma.com
1. „-“ Pfeiltaste drücken, bis 0 °C im Display er-
scheint
2. „-“ Pfeiltaste drücken bis im Display „1“ er-
scheint („Lernmodus“ aktiv).
3. Anweisungen der Anleitung vom eNEXHO NT
-Modul folgen.
868 MHZ
31 x 251 x 62 mm
16 A, 230 V
IP 24
°C +60 °C/+ 95°C
Sehr geehrter Kunde,
bitte beachten Sie unsere allgemeinen Geschäfts-
bedingungen. Bei Garantiefällen gelten die lan-
desspezifischen Rechtsansprüche, die Sie bitte
direkt gegenüber Ihrem Händler geltend machen.
VORBEHALT: Technische Änderungen behalten
wir uns vor. Änderungen, Irrtümer und Druck-
fehler begründen keinen Anspruch auf Schadens-
ersatz.

INSTALLATION
SAFETY INSTRUCTIONS
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of [email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
CAUTION: Electrical and electronic ap-
pliances often contain precious mate-
rials. But they can also contain harm-
ful substances that were necessary for
their function and safety. They can harm
the environment if disposed or mis-
handled. Please help to protect our environment!
Therefore do not dispose of this device in the re-
sidual waste. Dispose of this unit in accordance
with local regulations. Dispose of the packaging
materials, replacement parts or equipment parts
properly
LAVA®-R
Thermostat (EN)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
1. Unsrew dummy connector.
Advice: KEEP DUMMY CONNECTOR!
2b. Installation horizontal.
2a. Installation vertical.
3. Insert the plug connection into the controller
and screw together.
• The manufacturer shall not be held liable if
these instructions are not complied with. De-
vices may not be used improperly, i.e. for pur-
poses other than the intended use.
• Children under the age of 3 should be kept
away unless under constant supervision. Chil-
dren between the ages of 3 and 8 may only
switch the device on and off if they are super-
vised or have been instructed regarding safe
use of the device and understand the resulting
risks, as long as the device is placed or instal-
led at its intended place of use. Children bet-
ween the ages of 3 and 8 must not plug in the
device, control the device, clean it and/or carry
out maintenance.

INTEGRATION INTO eNEXHO SYSTEM
TECHNICAL DATA
USAGE
In combination with the eNEXHO NT module, the
product data complies with the EU regulations on
the Ecodesign Directive (2009/125/EC) for ener-
gy-related products (ErP).
There is a 2-level on and off switch on the control
module, as well as a “+” and “–” arrow button to
set the temperature and a two-digit digital room
temperature display.
• Flashing dot on the lower right edge of the
room temperature display signals active hea-
ting mode.
• After approx. 30 seconds display switches into
POWER SAVING MODE.
• Press an arrow button once to re-activate the
current room temperature display.
• SWITCH POSITION I: The device is operated at
half nominal capacity and achieves a surface
temperature of approx. 60 °C to 70 °C.
• SWITCH POSITION II: The device is operated at
full capacity and achieves a surface tempera-
ture of approx. 85 °C to 95 °C.
• The desired setpoint room temperature is ad-
justed in 1°-steps up or down by pressing an
arrow button several times.
CALIBRATION INFORMATION ABOUT ENERGY CONSUMPTION
TERMS OF GUARANTEE
• If the displayed actual room temperature is
too high, the room temperature sensor must
be checked on the rear of the infrared heater.
• Follow the instructions for installing the cont-
rol module!
• Once checked the displayed room temperatu-
re can be calibrated upwards or downwards.
• First setpoint temperature must be set to 35 °C
by using the „+“ arrow button.
• Then press „+“ arrow button (approx. 5 sec.)
until „00“ or set calibration value is displayed.
• Calibrate the actual temperature up or down
using „+“ or „–“ arrow button.
UP Right digit on display
DOWN Left digit on display
• After approx. 10 seconds display switches back
to temperature display.
www.etherma.com
1. Press „-“ arrow button until 0 °C is displayed
2. Hold „-“ arrow button until displays shows 1
(„program mode“ active).
3. Now follow instructions of the eNEXHO NT
manual.
868 MHZ
31 x 251 x 62 mm
16 A, 230 V
IP 24
°C +60 °C/+ 95°C
Dear customer!
Please note our general terms and conditions. In
the case of warranty cases, the country-specic
legal claims apply, which you must assert directly
against your dealer.
RESERVATION: We reserve the right to make
technical changes. Modications, errors and mi-
sprints shall not constitute grounds for damages.

MONTAGE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of [email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
LET OP: Oude elektrische en elektroni-
sche apparaten bevatten vaak waarde-
volle materialen. Ze kunnen echter ook
schadelijke materialen bevatten, die
voor veiligheid of gebruik nodig waren.
Bij het afval kunnen deze stoffen schad-
elijk zijn voor het milieu. Gooi deze apparaten dan
ook nooit bij het restafval, maar laat de apparaten
verwijderen door professionele instanties. U kunt
oude apparaten onder andere inleveren bijde le-
verancier en de gemeentelijke inleverpunten.
LAVA®-R
Thermostaat (NL)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
1. Blindstekker los schroeven.
LET OP: BEWAREN!
2b. Montage van de thermostaat - horizontaal.
2a. Montage van de thermostaat - verticaal.
3. Stekker in steken en vast schroeven.
• De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid af als
de volgende richtlijnen niet opgevolgd worden.
De panelen mogen niet anders gebruikt worden
dan waarvoor deze ontworpen zijn.
• Kinderen jonger dan 3 jaar dienen van het stra-
lingspaneel weg gehouden te worden, behalve
als er continu toezicht is. Kinderen tussen 3 en
8 jaar mogen het stralingspaneel alleen onder
toezicht bedienen. Zij mogen niet de stekker in
de wandcontactdoos steken, het paneel reini-
gen of onderhoud er aan uit te voeren.

LAVA®-R KOPPELEN MET ENEXHO
TECHNISCHE GEGEVENS
BEDIENING
In combinatie met een thermostaat die compa-
tibel is met het ecologisch ontwerp, voldoet dit
product aan de EU-voorschriften voor de richtlijn
inzake milieuvriendelijk ontwerp van energierele-
vante Producten (ErP).
Op de regelmodule bevindt zich een in- /uitscha-
kelaar, alsmede een + en - toets om de tempera-
tuur in te stellen en een display met temperatu-
urweergave.
• Knipperend lampje aan de rechter onderzijde
van het display betekent dat de verwarming
actief is.
• Na 30 seconden gaat het display in de energie
spaarstand.
• Door éénmaal te drukken op een pijl-toets
wordt de actuele ruimtetemperatuur weer ge-
activeerd.
• Schakelpositie 1: het apparaat wordt met half
vermogen toegepast, waarmee een maximale
oppervlakte temperatuur van 60-70 °C bereikt
wordt.
• Schakelpositie 2: het apparaat wordt met vol
vermogen verwarmd en bereikt een maximale
oppervlaktetemperatuur van 85-95 °C.
• Door drukken op de pijltoetsen wordt de ge-
wenste temperatuur aangepast met 1 Kelvin.
CALIBREREN INFORMATIE OVER ENERGIEVERBRUIK
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN
• Als de aangegeven actuele temperatuur te
hoog, dan dient de positie van de voeler aan de
achterzijde van het apparaat gecontroleerd te
worden.
• Hou de montage aanwijzingen van de module
in acht.
• Na succesvolle controle kan de temperatuur
eventueel nog naar onder of boven aangepast
worden.
• Als eerste stap in de calibratie moet met de
+ toets de gewenste temperatuur op 35 °C in-
gesteld worden.
• Vervolgens de + toets zolang ingedrukt houden
(ca 5 seconden) tot 00 of de ingesteldecalibrat-
iewaarde in het display verschijnt.
• Met de + of de - toets kan de werkelijke tempe-
ratuur naar onder of boven aangepast worden.
• Na ca. 10 seconden gaat het display terug in de
temperatuur aanduiding.
www.etherma.com
1. Druk op de + toets zo lang tot 0 °C in het dis-
play verschijnt.
2. Hou de + toets zo lang ingedrukt, tot het dis-
play 1 weergeeft. De thermostaat staat nu in
de leerstand.
3. Volg de handleiding van de module eNEXHO
NT - verwarming toevoegen.
868 MHZ
31 x 251 x 62 mm
16 A, 230 V
IP 24
°C +60 °C/+ 95°C
Beste klant,
Neem onze algemene voorwaarden in acht. In het
geval van garantie gelden de lokale eisen. Spreek
hiervoor de lokale handelaar of distributeur aan.
VOORBEHOUD: We behouden ons het recht voor
technische wijzigingen aan te brengen. Verande-
ringen, fouten en drukfouten vormen geen aan-
spraak op schadevergoeding.

MONTAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ETHERMA T +43 (0) 6214 / 76 77
Elektrowärme GmbH F +43 (0) 6214 / 76 66
Landesstraße 16 of [email protected]om
A-5302 Henndorf www.etherma.com
ATTENTION: Les anciens appareils élec-
triques et électroniques contiennent
souvent des matériaux précieux. Mais ils
peuvent aussi contenir des substances
nocives nécessaires à leur bon foncti-
onnement et à leur sécurité. Dans les
déchets résiduels ou si maltraités, ceux-ci peu-
vent nuire à l‘environnement. S‘il vous plaît, aidez
à protéger notre environnement! Vous ne devez en
aucun cas jeter votre ancien appareil dans les dé-
chets résiduels. Débarrassez-vous de votre ancien
appareil conformément aux réglementations loca-
les. Éliminer les matériaux d‘emballage, les pièces
de rechange ou les pièces d‘équipement plus tard.
LAVA®-R
Thermostat (FR)
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and usage instructions
Installatie- en bedieningsinstructies
Instructions d'installation et d'utilisation
1. Dévissez et débranchez la fiche isolante.
ATTENTION : CONSERVEZ LA FICHE ISOLANTE!
2b. Montage du thermostat - position horizontale.
2a. Montage du thermostat - position verticale.
3. Branchez et vissez la che.
• Le fabricant ne sera pas responsable si les
instructions suivantes ne sont pas suivies.
Les appareils ne doivent pas être utilisés de
manière inappropriée, c‘est-à-dire contraire-
ment à l‘usage prévu.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être te-
nus à l‘écart, sauf s‘ils sont constamment sur-
veillés. Les enfants de 3 ans et moins de 8 ans
devrait l‘appareil sous et hors tension lors-
qu‘ils sont supervisés ou concernant l‘utilisa-
tion sécuritaire de l‘unité ont été formés et ont
compris les risques résultant, à condition que
le dispositif est placé dans sa position d‘utili-
sation prévue ou est installé. Les enfants de
3 ans et moins de 8 ans ne sont pas insérés
dans la douille du bouchon, et non à réguler
le dispositif, ne pas nettoyer l‘appareil et / ou
effectuer la maintenance.

CONNECTER LE LAVA®-R À ENEXHO
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
UTILISATION
En conjonction avec le module eNEXHO NT, le
produit est conforme à la réglementation de l‘UE
sur la directive relative à la conception écologique
de produits (ErP).
Le module de réglage est doté d‘un interrupteur
marche/arrêt, ainsi que d‘une touche + et une tou-
che - permettant de régler la température, et d‘un
écran affichant la température.
• Lorsque le voyant en bas à droite de l‘écran
clignote, cela signie que le chauffage est ac-
tivé.
• Après 30 secondes, l‘écran passe en mode «
économie d‘énergie ».
• Pour afcher de nouveau la température ac-
tuelle de la pièce, il suft d‘appuyer sur une
touche de èche.
• Position de réglage 1 : l‘appareil fonctionne à
mi-puissance, résultant en une température
maximale de surface de 60-70 °C.
• Position de réglage 2 : l‘appareil fonctionne à
pleine puissance et atteint une température
maximale de surface de 85-95 °C.
• La température souhaitée peut être ajustée
par incréments de 1 Kelvin en appuyant sur les
touches de èche.
AJUSTAGE
INFORMATIONS SUR LA CONSOMMATION
D‘ÉNERGIE
CONDITIONS DE GARANTIE GÉNÉRALES
• Si la température actuelle afchée est trop
élevée, il faut contrôler la position du capteur
installé à l‘arrière de l‘appareil.
• Respectez les instructions de montage du mo-
dule.
• Après vous être assuré que position est cor-
recte, vous pouvez éventuellement augmenter
ou réduire la température afchée.
• La première étape de l‘ajustage consiste à rég-
ler la température souhaitée à 35 °C au moyen
de la touche +.
• Maintenez ensuite la touche + appuyée pen-
dant quelques instants (5 secondes) jusqu‘à
ce que l‘indication 00 ou la valeur d‘étalonnage
réglée s‘afche sur l‘écran.
• La valeur peut alors être ajustée pour corre-
spondre à la température réelle au moyen de
la touche + ou -.
• Après un délai de 10 secondes environ, l‘écran
afche de nouveau l‘indication de températu-
re.
www.etherma.com
1. Appuyez sur la touche + jusqu‘à ce que l‘écran
afche 0 C.
2. Maintenez la touche + appuyée jusqu‘à ce que
l‘écran afche le chiffre 1. Le thermostat est
alors en mode d‘apprentissage.
3. Suivez les instructions du manuel du module
eNEXHO – ajouter un chauffage.
868 MHZ
31 x 251 x 62 mm
16 A, 230 V
IP 24
°C +60 °C/+ 95°C
Cher client,
veuillez prendre note de nos conditions de garan-
tie générales. En cas de réclamation, les droits
juridiques spéciques au pays s’appliquent, droits
que vous pourrez faire valoir directement auprès
de votre revendeur.
RÉSERVATION: nous réservons le droit d‘apporter
des modications techniques. Les changements,
erreurs et fautes d‘impression ne constituent pas
une demande de dommages et intérêts.
Table of contents
Languages:
Other Etherma Thermostat manuals

Etherma
Etherma eTOUCH-PRO-WB Setup guide

Etherma
Etherma ET-72 User manual

Etherma
Etherma eTOUCH-PRO-1 Owner's manual

Etherma
Etherma ET-71 User manual

Etherma
Etherma ET-6007 Setup guide

Etherma
Etherma eTOUCH-WIFI User manual

Etherma
Etherma eTOUCH-PRO-1 Owner's manual

Etherma
Etherma ET-73 User manual

Etherma
Etherma ITR-80 Setup guide

Etherma
Etherma eTWIST-BASIC-1 Setup guide
Popular Thermostat manuals by other brands

meitav-tec
meitav-tec ETN-24-PM-H-1S Owner's manual installation and operating instructions

Sunvic
Sunvic TLX RFP manual

OERTLI
OERTLI iC100 RS 20 OT user guide

Beretta
Beretta Alpha 7D installer and user manual

Honeywell
Honeywell UtilityPRO Series operating manual

TOTALINE
TOTALINE P374-1100FM owner's manual