FAAC 844R User manual

carta riciclata 100%
per la natura for nature
recycled paper 100%
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
para la naturaleza
100% papel reciclado
papier recyclé 100%
pour la nature voor de natuur
100% kringlooppapier
844R
Reversibile
844R
Reversibile

Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando
inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza
impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti
tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. FAAC reserves the right, whilst
leaving the main features of the equipments unaltered, to undertake any modifications it holds necessary for either
technical or commercial reasons, at any time and without revising the present publication.
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. FAAC se réserve le droit
d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques
essentielles, sans devoir pour autant mettre à jour cette publication.
Die Beschreibungen und Abbildungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich. FAAC behält sich das Recht
vor, ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf
die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/kommerziell bedingte Verbesserungen
vorzunehmen.
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se reserva el
derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en cualquier momento
y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones que considere oportunas
para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia de carácter constructivo o comercial.
De beschrijvingen in deze handleiding zijn niet bindend. FAAC behoudt zich het recht voor op elk willekeurig
moment de veranderingen aan te brengen die het bedrijf nuttig acht met het oog op technische verbeteringen
of alle mogelijke andere productie- of commerciële eisen, waarbij de fundamentele eigenschappen van de
apparaat gehandhaafd blijven, zonder zich daardoor te verplichten deze publicatie bij te werken.
Timbro del Rivenditore:/Distributor’s Stamp:/Timbre de l’Agent:/ Fachhändlerstempel:/Sello del Revendedor:/Stempel van de dealer:
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518
www.faac.it
FAAC per la natura
• La presente istruzione è realizzata al 100% in carta riciclata.
• Non disperdete nell'ambiente gli imballaggi dei componenti dell'automazione bensì selezionate
i vari materiali (es. cartone, polistirolo) secondo prescrizioni locali per lo smaltimento rifiuti e le
norme vigenti.
FAAC for the environment
• The present manual is produced in 100% recycled paper
• Respect the environment. Dispose of each type of product packaging material (card, polystyrene)
in accordance with the provisions for waste disposal as specified in the country of installation.
FAAC der Umwelt zuliebe
• Vorliegende Anleitungen sind auf 100% Altpapier gedruckt.
• Verpackungsstoffe der Antriebskomponenten (z.B. Pappe, Styropor) nach den einschlägigen
Normen der Abfallwirtschaft sortenrein sammeln.
FAAC écologique
• La présente notice a été réalisée 100% avec du papier recyclé.
• Ne pas jeter dans la nature les emballages des composants de l’automatisme, mais sélectionner
les différents matériaux (ex.: carton, polystyrène) selon la législation locale pour l’élimination des
déchets et les normes en vigueur.
FAAC por la naturaleza.
• El presente manual de instrucciones se ha realizado, al 100%, en papel reciclado.
• Los materiales utilizados para el embalaje de las distintas partes del sistema automático (cartón,
poliestireno) no deben tirarse al medio ambiente, sino seleccionarse conforme a las prescripciones
locales y las normas vigentes para el desecho de residuos sólidos.
FAAC voor de natuur
• Deze gebruiksaanwijzing is gedrukt op 100% kringlooppapier.
• Laat de verpakkingen van de componenten van het automatische systeem niet in het milieu
achter, maar scheidt de verschillende materialen (b.v. karton, polystyreen) volgens de plaatselijke
voorschriften op de afvalverwerkingen en de geldende normen.
732331 - Rev. B
carta riciclata 100%
per la natura for nature
recycled paper 100%
ist umweltfreundlich
100% Altpapier
para la naturaleza
100% papel reciclado
papier recyclé 100%
pour la nature voor de natuur
100% kringlooppapier

10
EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINES
(DIRECTIVE 98/37/EC)
Manufacturer: FAAC S.p.A.
Address: Via Benini, 1 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Declares that: The operator mod. 844 R Reversible
• is built to be integrated into a machine or to be assembled with other machinery to create a machine under
the provisions of Directive 98/37/EC;
• conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives:
73/23/EEC and subsequent amendment 93/68/EEC.
89/336/EEC and subsequent amendment 92/31/EEC and 93/68/EEC
and also declares that it is prohibited to put into service the machinery until the machine in which it will be
integrated or of which it will become a component has been identified and declared as conforming to the
conditions of Directive 98/37/EC.
Bologna, 01 January 2005
1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read
all the following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the
product could cause serious harm to people.
2) Carefully read the instructions before beginning to install the product.
3) Do not leavepackingmaterials(plastic,polystyrene,etc.) within reachof
children as such materials are potential sources of danger.
4) Store these instructions for future reference.
5) This product was designed and built strictly for the use indicated in this
documentation. Any other use, not expressly indicated here, could
compromise the good condition/operation of the product and/or be a
sourceofdanger.
6) FAACdeclinesallliabilitycausedby improper use or use other thanthat for
whichthe automatedsystem wasintended.
7) Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of
inflammablegas or fumes is a seriousdanger to safety.
8) Themechanical partsmust conform tothe provisions of Standards EN 12604
andEN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards
mentionedabovemust be observed,inaddition tonationallegal regulations.
9) FAAC is not responsible for failure to observe Good Technique in the
constructionof the closing elementsto bemotorised, or forany deformation
thatmay occur duringuse.
10) The installation must conform toStandards EN 12453 and EN12445.
For non-EU countries, to obtain an adequate levelof safety, the Standards
mentionedabovemust be observed,inaddition tonationallegal regulations.
11) Before attempting any job on the system, cut out electrical power .
12) The mains power supply of theautomated system must befitted with an all-
pole switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A
thermal breaker with all-pole circuit break is recommended.
13) Makesure thata differential switchwith threshold of0.03 A isfitted upstream
ofthe system.
14) Make sure that theearthing system is perfectlyconstructed, and connect
metal parts of the means of the closureto it.
15) The safety devices(EN 12978 standard) protectany danger areasagainst
mechanical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
16) Use of at least one indicator-light (e.g. FAACLIGHT ) is recommended for
every system, as well as a warning sign adequately secured to the frame
structure, in addition to the devices mentioned at point “15”.
17) FAAC declines all liability as concerns safety and efficient operation of
theautomated system, if system components not producedby FAAC are
used.
18) For maintenance, strictly use original parts by FAAC.
19) Do not in any way modify the components of the automated system.
20) The installer shall supply all information concerning manual operation of
the system in case of an emergency, and shall hand over to the user the
warningshandbook supplied with the product.
21) Donot allowchildren oradults to staynear the product while itis operating.
22) Keep remote controls or other pulse generators away from children, to
prevent the automated system from being activated involuntarily.
23) Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
24) The user must not attempt any kind of repair or direct action whatever
and contact qualified personnel only.
25) Maintenance: check at least every6 months the efficiency ofthe system,
particularly the efficiency of the safety devices (including, where
foreseen, the operator thrust force) and of the release devices.
26) Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
WARNINGS FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY OBLIGATIONS

11
햲
햳
햴
햵
햶
햸
햷
햹
햺
These instructions apply to the following models:
844 R Reversible
The 844 R Reversible FAAC automated system for sliding gates is
an electro-mechanical operator which transmits movement to
the sliding leaf via a rack and pinion appropriately coupled to
the gate.
The reversible system enables the gate to be moved manually
when the motor is not operating. Consequently, an electric lock
must be installed to ensure locking during closure.
The gearmotor is equipped with an adjustable mechanical
clutch which makes it possible to adjust the thrust force exerted
on the gate.
A handy manual release facility makes it possible to move the
gate in the event of mechanical problems with the gearmotor.
The electronic control unit can be housed inside the operator
(462DF) together with the installation kit, or in a separate
enclosure (578D or 462DF) - see chapter 5.
The 844 Reversible automated system was designed and built
for controlling vehicle access. Do not use for any other purpose.
1. DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
Fig. 1
햲Securing corners
햳Pinion
햴Limit sensor
햵Operator cover
햶Clutch adjustment
screw
햷Oil filling plug
햸Operator earthing
햹Lever-operated release device
햺Protective side-panels
1.1. MAXIMUM USE CURVE
The curve makes it possible to establish maximum work time (T)
according to use frequency (F).
E.g.: The 844R Rev. gearmotor can operate non-stop at a use
frequency of 70%.
To ensure efficiency operation, operate in the work range under
the curve.
Important: The curve is obtained at a temperature of 24°C.
Exposure to the direct sun rays can reduce use frequency down
to 50%.
Calculation of use frequency
The percentage of effective work time (opening + closing)
compared to total time of cycle (opening + closing + pause
times).
where:
Ta = opening time
Tc = closing time
Tp = pause time
Ti = time interval between one complete cycle and another
Use frequency graph
844 R Reversible AUTOMATED SYSTEM
Tab. 1 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF GEARMOTOR 844R REV.
MODEL 844RReversible
Powersupply(Vac+6%-10%50-60Hz)
Absorbedpower (W)
Reductionratio
Type of pinion
Rack
Max.thrust(daN)
Max.torque(Nm)
Windingthermalprotection(°C)
Usefrequency
Oilquantity(l)
Type of oil
Operatingambienttemperature [°C]
Weight of gearmotor (Kg)
Protectionclass
Gate max. weight (Kg)
Gatespeed(m/min)
Gatemax.length(m)(time-out)
Clutch
Protectivetreatment
Availableunits
Limit-switch
Gearmotoroverall dimensions LxHxD(mm)
Electricmotor technical specifications
RPM
Power(W)
Absorbedcurrent(A)
Thrustcapacitor(µF)
Powersupply(Vac+6%-10%50-60Hz)
230
550
1 : 10
Z12
module 4 pitch 12.566
68
18
140
70 % (see graph)
1.8
FAAC XD 220
-20 to +55
15
IP 44
1000
11.6
48
twin-disk in oil bath
cataphoresis
578 D - 462 DF
M L S
see Fig. 2
750
550
2.5
25
230
Calculation formula:
Ta + Tc
%F = X 100
Ta + Tc + Tp + Ti

12
쐃
쐃
3. ELECTRIC SET-UP
3.1. 578D or 462DF REMOTE UNIT
The 844R Rev. operator can be installed using a remote or on-
board unit.
Fig. 3
햲Operator 844
햳Photocells
햴Key operated push-button T10
햵Flashing lamp
햶Radio receiver
햷578D or 462DF unit
3.2. 462DF ON-BOARD UNIT
Fig. 3A
햲Operator 844
햳Photocells
햴Key operated push-button T10
햵Flashing lamp
햶Radio receiver
4. INSTALLING THE AUTOMATED SYSTEM
4.1. PRELIMINARY CHECKS
To ensure safety and an efficiently operating automated system,
make sure the following conditions are observed:
• The structure of the gate must be suitable to be automated.
Fig. 2
Dimensions are in mm.
2. DIMENSIONS
Specifically: the wheel diameter must be in relation to the
weight of the gate to be automated; an upper guide must
be present; mechanical travel stops must be fitted to prevent
the gate derailing.
• The soil must permit sufficient stability for the foundation plinth.
• There must be no pipes or electric cables in the plinth
excavation area.
• If the gearmotor is exposed to passing vehicles, install, if
possible, adequate means of protection against accidental
impact.
• Check if an efficient earth socket is available for connecting
the gearmotor.
4.2. MASONRY FOR FOUNDATION PLATE
1) Assemble the foundation plate as in Fig.4.
2) The foundation plate must be located as shown in Fig. 5 (right
closing)orFig.6(leftclosing)toensurecorrectmeshingbetween
rack and pinion.
3) Make a foundation plinth as shown in Fig. 7 and wall the
foundation plate, providing one or more sheaths for routing
the electric cables. Using a spirit level, check if the plate is
perfectly level. Wait for the cement to set.
4) Lay the electric cables for connection to the accessories and
the electric power supply as shown in Fig. 3 or 3A:
To facilitate making the connections, make the cables come
out by about 40 cm from the foundation plate hole (Fig.5-6
ref.쐃).
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 5

13
A
B
4.3. MECHANICAL INSTALLATION
1) Assemble, on the operator, the securing corners and the anti-
vibration spacers as shown in Fig. 8.
2) Open the cover, unscrewing the securing screws.
3) Fit the operator on the plate, using the supplied washers and
nuts as shown in Fig. 9.
During this operation, route the cables through the raceway
on the operator's lower half-body (Fig. 10 ref. A). Take great
care in unsheathing all the cables so that the cable gland
grips only the individual wires (Fig.10 ref. B).
To access the unit, refer to chapter 5.
4) Adjust the height of the feet and the distance from the gate
- refer to Fig. 11.
5) Secure the gearmotor on the foundation plate, tightening
the nuts as shown in Fig.12.
6) Setthe operator formanual operation asdescribed in chapter
8.
4.4. INSTALLING THE RACK
4.4.1. STEEL RACK TO BE WELDED (Fig. 13)
1) Fit the three threaded pawls on the
rack element, positioning them on
the upper part of the slot. In this way
the play on the slot will enable any
adjustments long-term.
2) Manually move the leaf to its closed
position.
3) Lay the first piece of rack level on the
pinion and weld the threaded pawl on the gate as shown
in Fig. 14.
4) Manually move the gate, checking if the rack is resting on the
pinion and weld the second and third pawls.
5) Fit another rack element next to the previous one, using a
piece of rack, as shown in Fig. 15, to synchronise the teeth of
the two elements.
6) Move the gate manually and weld the three threaded
pawls. Carry on like this until you have fully covered the gate.
Fig. 13
Fig. 10
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9

14
1,5
4.5. INSTALLING THE ELECTRIC LOCK
As the gearmotor allows the gate to be moved manually when
the motor is not operating, an electric lock must be installed to
ensure locking during closure.
The lock must be installed vertically on the upper guide upright,
if gate height permits, so that release is possible both from inside
and outside (fig. 18).
Fig. 18
Counter-strike
Pillar
Electric lock
Upper guide
upright
Closure
Install as follows:
• Check if the upper guide upright is of sufficient size for
vertically securing the electric lock. If it is not, provide a
sturdy support bracket.
• Make sure that the free space between the lower edge of
the guide upright and the upper edge of the gate is
sufficient to fit the counter-strike and enable correct
operation of the bolt (see fig. 19).
ÂN.B.: The indicated measurements strictly refer to lock FAAC
V 75 code 712654 and to counter-strike FAAC code 720329.
Upper guide
upright
(cross-section)
Counter-strike
Electric lock
min. 25 mm.
Closure
Fig. 19
•
Secure the electric lock vertically on the guide upright (or on
the support bracket).
•
Move the gate to its closing position (at about 2 cm from the
mechanical travel stop) and provisionally secure the counter-
strike. Secure it definitively only after you have tested the
automated system, checked the action of the closing limit switch,
and adjusted braking power.
Fig. 17
Notes on installing the rack
• Make sure that, during gate travel, all the rack elements
do not come out of the pinion.
• Do not, on any account, weld the rack elements either
to the spacers or to each other.
• After you have finished installing the rack, to ensure
correct meshing with the pinion, we advise you to lower the
position of the gearmotor by about 1.5
mm (Fig. 17).
• Manually check if the gate
correctly reaches the mechanical travel
stops and if there is any friction during
travel.
• Do not use grease or other
lubricants between rack and pinion.
4.4.2. STEEL RACK TO BE SCREWED (Fig. 16)
1) Manually move the leaf to its closed position.
2) Lay the first piece of rack level
on the pinion. Then place the spacer
between rack and gate, positioning
it on the upper part of the slot.
3) Mark the drilling point on the
gate. Drill Ø 6.5 mm and thread with
a Ø 8 mm tap. Screw the bolt.
4) Manually move the gate,
checking if the rack is resting on the
pinion and repeat the operations in
point 3.
5) Fit another rack element next
to the previous one, using a piece of rack, as shown in Fig. 16, to
synchronise the teeth of the two elements.
6) Manually move the gate and perform the securing
operations as for the first element, carrying on like this until you
have fully covered the gate.
Fig. 16
Fig. 15
Fig. 14

15
710
8
FC1
FC2
J1
17 19
18
MOT-C
MOT-1
MOT-2
J6
578D
INTERFACE
844
M
M
FC1-FC2
FC1-FC2
FC1FC2
MOT1
MOT2 COM
MOT1 MOT2
COM
J2
J3
J1
J6
J5
J4
M
INTERFACE
844
M
M
FC1-FC2
FC1-FC2
FC1FC2
MOT1
MOT2 COM
MOT1 MOT2
COM
J2
J3
J1
J6
J5
J4
M
18 22
19
FCA1
FCC1
J3
462DF
132
OP
COM
J2
CL
5. CONNECTIONS FOR THE UNIT
5.1. ASSEMBLY OF REMOTE BOARD 578D or 562DF
If you prefer installing the unit separate from the operator, you
may use board 578D or 462DF positioned remotely inside a
suitable enclosure. The 844 INTERFACE board (fig.20) is installed
on board the operator.
5.2. CONNECTIONS FOR UNIT 578D
To connect the limit switch and the motor, refer to Fig. 22. For the
other connections, refer to the instruction for unit 578D.
Fig. 20
interface
board
Fig. 22
Fig. 21
Fig. 23
5.3. ASSEMBLY OF 462DF BOARD
If you prefer to install the unit on board the operator, you must
use the 462DF board, and the adaptor kit (Fig. 21).
To install,consult the specific instructions.The 844 INTERFACE board
(fig.20) is installed on board the operator.
5.4. CONNECTIONS FOR UNIT 462DF
To connect the limit switch and the motor, refer to Fig. 22. For the
other connections, refer to the instruction for unit 462DF.

16
6. START-UP
6.1. ELECTRIC CONNECTIONS
Make all the electric connections on the board as shown in
chapter 5, including earthing the operator (Fig. 24).
The 844 operator is equipped with a limit sensor (MLS) which
detects the transit of the two magnets fitted on the side of the
rack facing the operator (fig. 25).
Procedure for correct positioning of the two supplied magnets:
1) Check if the operator is in manual mode (see chapter 8).
2) Manually take the gate to opening position, leaving 2 -
5 cm from the mechanical travel stop.
3) Fit the magnet (without removing the protective film from
the adhesive side) on the face of the rack facing the
operator, aligning the upper edges. Slide the magnet on
the rack in opening direction until the limit sensor is
activated, checking this on the unit. Then take the
magnet forward another 45mm.
4) Manually take the gate to closing position, leaving 2 - 5
cm from the mechanical travel stop.
5) Fit the magnet (without removing the protective film from
the adhesive side) on the face of the rack facing the
operator, aligning the upper edges. Slide the magnet on
the rack in closing direction until the limit sensor is activated,
checking this on the unit. Then take the magnet forward
about another 45mm.
6) Take the gate to its halfway travel point and relock the
system (see chapter 9).
7) Fix the required deceleration values, consulting the unit’s
instructions and run the automated system for at least one
complete cycle.
8) Check if the gate stops at about 2-5 cm from the
mechanical travel stop. If necessary, correct the position
of the magnets and check if the stop point is correct.
9) Mark the position of the magnets on the rack, and remove
them.
10) Clean the rack on its fitting points, remove the film on the
adhesive parts of the magnets (fig.25 ref. 1) and re-
position the magnets with the adhesive strip in contact
with the rack (fig.25 ref. 2).
11) The distance between the limit sensor and the magnets
must be from 5 to 12 mm.
6.2. ADJUSTMENT OF MLS LIMIT SENSOR
Fig. 25
12) The magnets must be fitted on the rack but never on the
securing screws. If necessary, fit the magnet in contact
with the screw and adjust the decelerations to obtain the
correct stop point, as shown in the instruction for the unit.
Attention: due to their powerful magnetic field, the supplied
magnets can damage magnetic band components (credit cards,
magnetic tapes, floppy disks, etc) and electronic and mechanical
equipment (e.g. watches, LCD screens). We advise you not to
bring them near to objects that could be damaged if 'immersed'
in a magnetic field.
Fig. 24

17
6.6. ADJUSTING THE MECHANICAL CLUTCH
The 844R Rev operator is equipped with a mechanical clutch.
Procedure for adjusting the action threshold of the mechanical
clutch (we advise you to set it in compliance with current
standards):
1) Cut power to the automated system.
2) Keep the motor shaft locked with a wrench, and turn the
clutch adjustment screw with an Allen wrench or screwdriver
Fig. 26.
To increase torque, turn the screw clockwise.
ÂThe operator is supplied with clutch set to maximum value.
Therefore, you should initially turn the screw counter-
clockwise to reach optimum setting.
To reduce torque, turn the screw counter-clockwise.
3) Power up the automated system and check if the torque
you have just carried out is correctly set.
6.7. CHECK OF STOP POINTS
Take care over the setting of the post-travel-limit deceleration
and braking: if deceleration is too long or braking is insufficient,
the marker fitted on the gate’s rack (magnet) can overtake
the sensor until the latter is disengaged. When the gate stops,
make sure that only the limit sensor in question is engaged. If the
sensor is engaged and then disengaged, or both the limit sensors
are engaged, check the decelerations again as indicated in
the instruction of the unit.
6.8. CHECK OF SAFETY DEVICES AND ACCESSORIES
Check correct operation of the following: all safety and anti-
crushing devices and the accessories used in the system.
7. FINAL OPERATIONS
After completing installation, remove the breather screw (see
fig. 27) and apply the danger signal tape on the top of the
cover (Fig. 28).
Fit the side panels by pressure, and secure the cover with the
supplied screws.
Hand the “User’s Guide” to the Client, explain correct operation
and use of the gearmotor, and indicate the potentially
dangerous areas of the automated system.
Fig. 26
Fig. 27
Fig. 28

18
8. MANUAL OPERATION
If the gate has to be moved manually, due to a power-cut, it is
sufficient to push or pull it, because the reversible motor enables
the gate to be moved manually.
Also make sure that the electric lock is not ON.
If the gate has to be moved manually due to a fault or
malfunction of the automated system, use the release device
as follows:
1) Open the electric lock with the key, checking if the gate is
free to move.
2) Open the protective door and fit the supplied key in the
lock (Fig. 29).
3) Turn the key clockwise and pull the release lever as shown in
Fig. 30.
4) Open and close the gate manually.
10. ASSEMBLY OF THE CN 60E CONTROL UNIT
(OPTIONAL)
The operator is designed to house - with the aid of a DIN bar -
the control unit of the CN 60E conductive safety edge. Cut the
DIN bar to measure and secure it to the operator with two screws
in the two appropriate holes, and hook on the CN 60E control
unit (Fig.31).
9. RESTORING NORMAL OPERATION MODE
To prevent an involuntary pulse from activating the gate during
the manoeuvre, cut power to the system before re-locking the
operator.
1) Re-close the release lever.
2) Turn the key counter-clockwise.
3) Remove the key and close the lock protection door.
4) Move the gate until the release device meshes.
Fig. 29
Fig. 30
Fig. 31
Fig. 32
11. SPECIAL APPLICATIONS
There are no special applications.
12. MAINTENANCE
Run a functional check of the system at least every 6 months,
with special attention to the efficiency of the safety devices
(Including the thrust force of the operator) and release devices.
Periodically check quantity of oil inside the operator.
An annual check is sufficient for low to medium use frequency;
for heavier duty, check every 6 months.
To access the tank, temporarily remove the oil filling plug (Fig.32).
Oil visual check: oil must touch the copper windings of the
electric motor.
To top up, pour in oil up to the level.
Use only FAAC XD 220 oil.
12.1. TOPPING UP OIL
13. REPAIRS
For repairs, contact FAAC authorised Repair Centres.

844R Reversible AUTOMATED SYSTEM
Read the instructions carefully before using the product and
store them for future use.
GENERAL SAFETY REGULATIONS
If correctly installed and used, the 844R Reversible automated
system will ensure a high degree of safety.
Some simple rules on behaviour can prevent accidental trouble:
- Do not stand near the automated system, and do not allow
children, persons or things to do so, especially when it is
operating.
- Keep radio-controls, or any other pulse generators that could
involuntarily activate the automated system, well away from
children.
- Do not allow children to play with the automated system.
- Do not willingly obstruct gate movement.
- Prevent any branches or shrubs from interfering with gate
movement.
- Keep warning-lights efficient and easy to see.
- Activate the gate manually only in the event of a power cut.
- In the event of malfunctions, release the gate to allow access
and wait for qualified technical personnel to do the necessary
work.
- When you have set manual operation mode, cut power to
the system before restoring normal operation.
- Do not in any way modify the components of the automated
system.
- Do not attempt any kind of repair or direct action whatever
and contact qualified FAAC personnel only.
- At least every six months: arrange a check by qualified
personnel of the automated system, safety devices and earth
connection.
DESCRIPTION
The 844R Reversible automated system is ideal for controlling
vehicle access areas of medium transit frequency.
The 844 R Reversible automated system for sliding gates is an
electro-mechanical operator which transmits movement to the
sliding gate via a rack and pinion appropriately coupled to the
leaf.
The operation of the sliding gate is controlled by an electronic
control unit which can be built-in on board (462DF) or
connected in a remote position (578D or 462DF).
When, with the gate closed, the unit receives an opening
command by a radio-control or from another suitable device, it
activates the motor until the opening position is reached.
If automatic operating mode was set, the gate re-closes
automatically after the selected pause time has elapsed.
If the semi-automatic mode was set, a second pulse must be
sent for re-closing.
An opening pulse during re-closing, always causes movement
to be reversed.
A stop pulse (if supplied) always stops movement.
For details on sliding gate behaviour in different function logics,
consult the installation technician.
The automated systems include accessories and safety devices
(photocells, edges) that prevent the gate from closing when
there is an obstacle in the area they protect.
Manual opening is always possible, except in case of a fault. In
this case, the release system must be remedied.
The gearmotor has an adjustable mechanical clutch which,
when coupled to an electronic device, provides the necessary
anti-crushing safety, guaranteeing motion reversing for 2 sec.
both during closing and opening.
A magnetic sensor detects transit of the markers on the rack,
which correspond to the travel limit positions.
The warning-light indicates that the gate is currently moving. A
handy manual release facility makes it possible to move the
gate in the event of a fault.
MANUALOPERATION
If the gate has to be moved manually, due to a power-cut, it is
sufficient to push or pull it, because the reversible motor enables
the gate to be moved manually.
If the gate has to be moved manually due to a fault in the
automated system, use the release device as follows:
1) Open the electric lock with the key, checking if the gate is
free to move.
2) Open the protective door and fit the supplied key in the
lock as shown in Fig. 1.
3) Turn the key clockwise and pull the release lever as shown in
Fig. 2.
4) Open and close the gate manually.
RESTORING NORMAL OPERATION MODE
To prevent an involuntary pulse from activating the gate during
the manoeuvre, cut power to the system before re-locking the
operator.
1) Re-close the release lever.
2) Turn the key counter-clockwise.
3) Remove the key and close the lock protection door.
4) Move the gate until the release device meshes.
USER’S GUIDE
Fig. 1
Fig. 2
Table of contents
Other FAAC Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Proteco
Proteco Ace TA Installation and use manual

Roger Technology
Roger Technology RL654 Assembly instructions

E.T. Systems
E.T. Systems Drive 500 User instructions

Beninca
Beninca RI.15T Operating instructions and spare parts catalogue

Chamberlain
Chamberlain CSO owner's manual

Aprimatic
Aprimatic R251FM Installation, Use and Maintenance Instruction