N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
VCE-2005 VCE-2205
ASPIRADOR / VACUUM CLEANER / ASPIRATEUR /
STAUBSAUGER / ASPIRAPOLVERE /H§∂KTPIKH
EKOY¶A / PORSZÍVÓ / VYSAVAČ/ ODKURZACZ /
ПРАХОСМУКАЧКА / ПЫЛЕСОС
Enero 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
• NORMAS DE SEGURIDAD 1
• DESCRIPCIÓN GENERAL 7 - 8
• MONTAJE 9
• FUNCIONAMIENTO 10
• REGULACIÓN DE LA POTENCIA 11 - 12
• CAMBIO DE BOLSA Y DE FILTROS 13 - 14
• LIMPIEZA DEL ASPIRADOR 15 - 16
• ACCESORIOS 17
• CEPILLO ELECTRICO MOD. VCE-2205 18
• ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
PARA EL USO DEL CEPILLO ELECTRICO 19
• MONTAJE CEPILLO ELECTRICO
MOD. VCE-2205 22
• LIMPIEZA CEPILLO ELECTRICO 23
• ALMACENAMIENTO 24
• TRANSPORTE 24
E
• NORMAS DE SEGURANÇA 2
• DESCRIÇÃO GERAL 7 - 8
• MONTAGEM 9
• FUNCIONAMENTO 10
• REGULAÇÃO DA POTÊNCIA 11 - 12
• SUBSTITUIÇÃO DABOLSA E
DE FILTROS 13 - 14
• LIMPEZA DO ASPIRADOR 15 - 16
• ACESSÓRIOS 17
• ESCOVA ELÉCTRICA MOD. VCE-2205 18
• ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA PARA
A UTILIZAÇÃO DA ESCOVA ELÉCTRICA 19
• MONTAGEM DA ESCOVA ELÉCTRICA
MOD. VCE-2205 22
• LIMPEZA DA ESCOVA ELÉCTRICA 23
• ARMAZENAMENTO 24
• TRANSPORTE 24
P
• SAFETY REGULATIONS 3
• GENERAL DESCRIPTION 7 - 8
• ASSEMBLY 9
• OPERATION 10
• ADJUSTING THE SUCTION POWER 11 - 12
• CHANGING THE BAG AND FILTERS 13 - 14
• CLEANING THE VACUUM CLEANER 15 - 16
• ACCESSORIES 17
• ELECTRIC BRUSH MOD. VCE-2205 18
• SAFETY WARNINGS FOR USING
THE ELECTRIC BRUSH 20
• MOUNTING THE ELECTRIC BRUSH
MOD. VCE-2205 22
• CLEANING THE ELECTRIC BRUSH 23
• STORING 24
• TRANSPORT 24
GB
• NORMES DE SÉCURITÉ 4
• DESCRIPTION GÉNÉRALE 7 - 8
• MONTAGE 9
• FONCTIONNEMENT 10
• RÉGLAGE DE LA PUISSANCE 11 - 12
• CHANGEMENT DU SAC ET
DES FILTRES 13 - 14
• ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR 15 - 16
• ACCESSOIRES 17
• BROSSE ÉLECTRIQUE MOD. VCE-2205 18
• CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR
L’UTILISATION DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE 20
• MONTAGE DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE
MOD. VCE-2205 22
• ENTRETIEN DE LA BROSSE ÉLECTRIQUE 23
• RANGEMENT 24
• TRANSPORT 24
F
• SICHERHEITSNORMEN 5
• ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 7 - 8
• MONTAGE 9
• FUNKTIONSWEISE 10
• LEISTUNGSEINSTELLUNG 11 - 12
• WECHSELN DER STAUBBEUTEL
UND FILTER 13 - 14
• REINIGUNG DES STAUBSAUGERS 15 - 16
• ZUBEHÖR 17
• ELEKTROBÜRSTE MOD. VCE-2205 18
• SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
GEBRAUCH DER ELEKTROBÜRSTE 21
• MONTAGE DER ELEKTROBÜRSTE
MOD. VCE-2205 22
• REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE 23
• AUFBEWAHRUNG 24
• TRANSPORT 24
D
• NORME DI SICUREZZA 6
• DESCRIZIONE GENERALE 7 - 8
• MONTAGGIO 9
• FUNZIONAMENTO 10
• REGOLAZIONE DELLA POTENZA 11 - 12
• SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO
E DEI FILTRI 13 - 14
• PULIZIA DELL’ASPIRAPOLVERE 15 - 16
• ACCESSORI 17
• SPAZZOLA ELETTRICA MOD. VCE-2205 18
• AVVERTENZE SULLA SICUREZZA PER
L'USO DELLA SPAZZOLA ELETTRICA 21
• MONTAGGIO DELLA SPAZZOLA
ELETTRICA MOD. VCE-2205 22
• PULIZIA DELLA SPAZZOLA ELETTRICA 23
• STOCCAGGIO 24
• TRASPORTO 24
I
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL -ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU -HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -NÁVOD K POUŽITÍ
SK -NÁVOD NA POUŽITIE
PL -INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG-ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ