Fahl LARYVOX HME User manual

LARYVOX®HME FILTERKASSETTE
GEBRAUCHSANWEISUNG • INSTRUCTIONS FOR USE
o
G
LARYVOX®O2HME Filterkassette
LARYVOX®HME (HighFlow) Filterkassette

2
DE/EN BILDER / PICTURES
1 2
3

3
DE
I. VORWORT
Diese Anleitung gilt für LARYVOX®HME Filterkassetten. Die Gebrauchsanweisung
einer fachgerechten Handhabung. Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor
erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig durch!
II. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
LARYVOX®-
®HME Filterkassetten
-
LARYVOX®-
dringen von Partikeln in die Atemwege des Patienten. Die Filterkassetten vermin-
der ausgeatmeten Luft im Filtermedium und geben diese bei Einatmung wieder an
die eingeatmete Luft ab.
Die Auswahl, Verwendung und das Einsetzen der Produkte müssen bei Erst-
gebrauch durch einen geschulten Arzt oder geschultes Fachpersonal vorge-
nommen werden.
III. WARNUNGEN
LARYVOX®HME Filterkassetten sind Einpatientenprodukte und nur
für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Sie dürfen nicht gereinigt oder
Filter unbrauchbar machen kann. Sterilisation und Wiederverwendung können
die Funktion beeinträchtigen und sind daher ebenfalls nicht zulässig. Keines-
falls darf die LARYVOX®HME Filterkassette direkt in das Tracheostoma
eingesetzt werden!
IV. PRODUKTBESCHREIBUNG
Die LARYVOX®HME Filterkassette gibt es in drei verschiedenen
Ausführungen:
1. LARYVOX®HME Filterkassette (REF 49800)
• Normaler Atemwiderstand
• Für Patienten direkt nach der Laryngektomie
•
•
•
DURAVENT®®
LARYVOX®HME FILTERKASSETTE

4
DE 2. LARYVOX®HME HighFlow Filterkassette (REF 49810)
• Geringer Atemwiderstand
• Für Neu-Anwender der HMEs
•
•
•
DURAVENT®®
3. LARYVOX®O2HME Filterkassetten (REF 49802)
• Normaler Atemwiderstand
•
•
•
Innendurchmesser von 15 mm
•
DURAVENT®®
und zu einem 15 mm-Standardkonnektor
V. KOMPLIKATIONEN
so ist die LARYVOX®HME Filterkassette unverzüglich zu entfernen und zu
entsorgen.
VI. VORSICHT
blockiert wird, um eine ungehinderte Atmung zu ermöglichen (Gefahr der
Atemnot).
VII. KONTRAINDIKATIONEN
• Die LARYVOX®HME Filterkassette sollte bei zu hohem Atemwiderstand
entfernt werden.
•
•
tionen die LARYVOX®HME Filterkassette nicht selbst entfernen können.

5
DE
VIII. ANLEITUNG
•
Zustand sind.
•
Produkt nicht nach Ablauf dieses Datums.
• ®HME Filterkassetten senkrecht mit
leichtem Druck auf den 22- bzw. 15-mm-Anschluss der Trachealkanüle
•
• Entfernen Sie die LARYVOX®
IX. NUTZUNGSDAUER
Atemwiderstand aufgrund von Sekretansammlungen anzusteigen droht.
X. RECHTLICHE HINWEISE
Der Hersteller Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH übernimmt keine
-
-
stimmungen dieser Gebrauchsanweisung verursacht sind.
Sollte im Zusammenhang mit diesem Produkt der Andreas Fahl Medizintechnik-
Vertrieb GmbH ein schwerwiegender Vorfall auftreten, so ist dies dem Hersteller
Patient niedergelassen ist, zu melden.
LARYVOX®-

6
EN
LARYVOX®HME FILTER CASSETTE
I. FOREWORD
These instructions for use are valid for LARYVOX®
order to ensure technically correct handling. Please read the instructions for use
II. INTENDED USE
LARYVOX®
®-
®
inserted by clinicians or medical professionals trained in their use.
III. WARNINGS
LARYVOX®
for single use only. They must not be cleaned or disinfected, as use of disin-
function and is therefore not permissible either. The LARYVOX®
cassette must under no circumstances be inserted directly into the tracheo-
stoma!
IV. PRODUCT DESCRIPTION
The LARYVOX®
1. LARYVOX®
•
•
•
• Plastic housing with outer diameter of 22 mm
•
DURAVENT®®

7
EN
2. LARYVOX®
•
• For new users of HMEs
•
• Plastic housing with outer diameter of 22 mm
• DURA-
VENT®®
3. LARYVOX®O2
•
•
enables a connecting tube to be connected, thereby allowing combination with an
•
• Plastic housing with an outer diameter of 22 mm and an inner diameter of 15 mm
• DURA-
VENT®®
a 15 mm standard connector
V. COMPLICATIONS
®
VI. PRECAUTIONS
Care must be taken to ensure that the valve opening is not blocked by clo-
thing or the like in order to enable unhindered breathing (risk of respiratory
distress).
VII. CONTRAINDICATIONS
• The LARYVOX®
•
•
®

8
EN
VIII. INSTRUCTIONS
•
•
• ®
•
• Remove the LARYVOX®
IX. SERVICE LIFE
secretions.
X. LEGAL NOTICES
-
domiciled.
LARYVOX®is a trademark and brand of Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb
GmbH, Cologne registered in Germany and the EU member states.

9
FR
CASSETTES FILTRANTES LARYVOX®HME
I. PRÉFACE
®HME. Ce mode
-
Lire attentivement le mode
d‘emploi avant la première utilisation du dispositif !
II. UTILISATION CONFORME
®-
LARYVOX®-
-
®HME
-
La sélection, l‘utilisation et l‘insertion des produits doit, lors de la première
utilisation, être réalisée par un médecin formé ou par du personnel spécialisé
formé.
III. AVERTISSEMENTS
®HME ne doit être utilisée qu’une seule
fois pour un seul et même patient. Il ne faut ni les nettoyer, ni les désinfecter
Il est interdit de stériliser ou de réutiliser les cassettes car cela peut altérer
LARYVOX®HME sur le trachéostome !
IV. DESCRIPTION DU PRODUIT
®
®HME (RÉF 49800)
•
•
•
•
•
DURAVENT®®

10
FR
®HME HighFlow (RÉF 49810)
•
•
•
•
•
DURAVENT®®
®O2HME (RÉF 49802)
•
•
•
•
•
DURAVENT®®
avec les connecteurs standard de 15 mm
V. COMPLICATIONS
-
®HME et jettez-la.
VI. PRUDENCE
-
ment ou tout autre obstacle susceptible d’entraver la respiration (risque de
détresse respiratoire).
VII. CONTRE INDICATIONS
• ®-
•
• ®-

11
FR
VIII. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
•
•
• ®-
•
• ®
-
IX. DURÉE D‘UTILISATION
-
X. MENTIONS LÉGALES
-
LARYVOX®

12
IT
CASSETTA CON FILTRO LARYVOX®HME
I. PREMESSA
® HME. Le istruzioni
Prima di utilizzare il prodot-
to per la prima volta leggere attentamente le istruzioni per l‘uso!
II. USO PREVISTO
®
®
-
®
In caso di primo utilizzo, la selezione, la manipolazione e l‘inserimento dei
prodotti devono avvenire da parte di un medico addestrato o di personale
III. AVVERTENZE
®HME sono prodotti monouso, pertanto desti-
nati esclusivamente ad un solo utilizzo. Non devono essere pulite né disinfet-
-
rilizzazione e il riutilizzo possono compromettere il funzionamento, pertanto
non sono ugualmente ammessi. Non inserire mai direttamente la cassetta con
®HME nel tracheostoma!
IV. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
®
®HME (Art. n°/REF 49800)
•
•
•
•
• -
ale DURAVENT®®

13
IT
®HME HighFlow (Art. n°/REF 49810)
•
•
•
•
• -
ale DURAVENT®®
®O2HME (Art. n°/REF 49802)
•
•
•
•
interno di 15 mm
• -
ale DURAVENT®®
standard di 15 mm
V. COMPLICANZE
-
®HME e
smaltirla.
VI. MISURE PRECAUZIONALI
Occorre prestare attenzione che l‘apertura della valvola non sia bloccata da
respiratoria).
VII. CONTROINDICAZIONI
• ®HME in caso di
• -
•
bisognose di assistenza, che non sono in grado di rimuovere autonomamente la
®

14
IT
VIII. ISTRUZIONI PER L‘APPLICAZIONE
•
•
data di scadenza.
• ®-
•
• ®
IX. DURATA D‘USO
-
X. AVVERTENZE LEGALI
LARYVOX®
IT

15
ES
CHASIS DE FILTRO HME LARYVOX®
I. PRÓLOGO
®-
adecuado. ¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar por
primera vez el producto!
II. USO PREVISTO
®
®se
®
La selección, utilización e inserción inicial de los productos deben ser reali-
zadas por un médico o por personal debidamente formado.
III. ADVERTENCIAS
®son productos para un único pacien-
Tampoco se permite la esterilización y reutilización, ya que pueden alterar el
®nunca se debe insertar
directamente en el traqueostoma!
IV. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
®
®(REF 49800)
•
•
•
•
•
DURAVENT®®

16
ES
®HighFlow (REF 49810)
•
• Para usuarios nuevos de los intercambiadores de calor y humedad
•
•
•
DURAVENT®®
®O2(REF 49802)
•
•
•
•
15 mm
•
DURAVENT®®
conector estándar de 15 mm
V. COMPLICACIONES
®se debe retirar inmediatamente y eliminar.
VI. PRECAUCIÓN
ropa o similares para permitir una respiración libre (peligro de disnea).
VII. CONTRAINDICACIONES
• ®se debe retirar en el caso de una resistencia
•
•
®en situaciones de emergencia.

17
ES
VIII. INSTRUCCIONES
•
•
de caducidad.
• ®
•
• ®
-
IX. VIDA ÚTIL
secreciones.
X. AVISO LEGAL
Andreas Fahl Medizintechnik-Vertrieb GmbH, se deberá informar de ello al fabricante
LARYVOX®es una marca registrada en Alemania y en los estados miembro

18
PT
CASSETE DE FILTRO LARYVOX®HME
I. PREFÁCIO
®
Antes de proceder
II. UTILIZAÇÃO PARA OS FINS PREVISTOS
®
®HME
®-
-
devidamente formado ou a pessoal médico especializado com a respectiva
III. AVISOS
®-
-
LARYVOX®HME deve ser inserida diretamente no traqueostoma!
IV. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
®
diferentes:
®HME (REF 49800)
•
•
•
•
•
DURAVENT®®

19
PT
®HME HighFlow (REF 49810)
•
• Para novos utilizadores das HMEs
•
•
•
DURAVENT®®
®O2HME (REF 49802)
•
•
•
•
15 mm
•
DURAVENT®®
V. COMPLICAÇÕES
®HME deve ser imediatamente removida e
eliminada.
VI. CUIDADO
VII. CONTRA-INDICAÇÕES
• ®HME
deve ser removida.
• -
-
• -
®HME.

20
VIII. INSTRUÇÕES
•
•
• ®HME verticalmente no conector de
•
• ®
IX. VIDA ÚTIL
X. AVISOS LEGAIS
-
estabelecido.
LARYVOX®
PT
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fahl Water Filtration System manuals