Fakir FLY User manual

F LY
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
DE Dampf-Faltenentferner
EN Garment Steamer
RU Паровая щетка
TR Buharlı Kırışıklık Giderici
AR

Deutsch ....................................................3
English.................................................... 11
Türkçe.....................................................19
Русский..................................................27
35

3
DE
Deutsch
Informationen über die Gebrauchsanweisungen........................................................... 4
Sicherheit ist wichtig...................................................................................................... 4
Haftung .......................................................................................................................... 4
Hinweise zur Bedienungsanleitung ............................................................................... 4
CE-Konformitätserklärung ............................................................................................. 4
Anwendungsbereich ...................................................................................................... 4
Unbefugtes Benutzen .................................................................................................... 5
Sicherheitshinweise ...................................................................................................... 5
Öffnen der Box............................................................................................................... 6
Inhalt der Box:................................................................................................................ 7
Technische Eigenschaften............................................................................................. 7
Beschreibung der Produktteile....................................................................................... 7
Vor der Erstinbetriebnahme........................................................................................... 8
Füllen des Wassertanks................................................................................................. 8
Anwendung.................................................................................................................... 8
TIPPS ............................................................................................................................ 9
Auf Kleidung anwenden................................................................................................. 9
Auf Vorhängen anwenden.............................................................................................. 9
Gerät ausschalten ......................................................................................................... 9
Reinigung und Pege .................................................................................................... 9
Wiederverwertung ........................................................................................................10
Problem Mögliche Ursache Lösung..............................................................................10
Lieferung.......................................................................................................................10

4
DE
Wir möchten Ihnen für Ihre Wahl des FAKIR FLY Dampf-Faltenentferners danken.
Unser Produkt wurde für einen langjährigen problemlosen Einsatz konzipiert.
Diese Gebrauchsanweisungen sollen Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und
sicher zu verwenden.
Informationen über die Gebrauchsanweisungen
Auch wenn Sie möglicherweise schon ähnliche Produkte verwendet haben, nehmen
Sie sich trotzdem die Zeit diese Bedienungsanleitung zu lesen. Diese Anleitung wurde
vorbereitet, um eine optimale Leistung des gekauften Geräts zu erzielen.
Sicherheit ist wichtig
Bewahren Sie diese Anleitung für die zukünftige Nutzung an einem sicheren Ort
auf. Falls Sie das Gerät an jemanden weitergeben, geben Sie bitte auch diese
Bedienungsanleitung mit. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber bewahren
Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät problemlos funktioniert. Bei
Problemen oder Fehlfunktionen des Geräts wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Fakir-Service.
Haftung
Für Schäden, die als Folge der Nichtbeachtung der Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung entstehen können, übernimmt Fakir keine Verantwortung. Bei der
Nutzung des Gerätes außerhalb seiner Bestimmung und Reparatur durch eine nicht
von Fakir anerkannten Servicestelle, übernimmt Fakir keine Verantwortung.
Hinweise zur Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zu
Verletzungen oder Tod führen können.
ACHTUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zur
Beschädigung oder Defekt des Produkts führen können.
HINWEIS!
Wichtige und hilfreiche Informationen aus der
Bedienungsanleitung.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/30/EC über die
elektromagnetischen Verträglichkeit und der EU-Richtlinie 2014/35/EG über die
Spannung. Dieses Produkt hat die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des
Gerätes.
Anwendungsbereich
Das Produktmodell ist für den Heimgebrauch konzipiert und ist nicht geeignet für die

5
DE
geschäftliche und industrielle Nutzung. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung
zurückzuführen sind, können unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des
Garantieumfangs Ihnen behilich sein.
Unbefugtes Benutzen
Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu Schäden am Gerät oder
Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Wissen bestimmt es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder sie erhalten
ausführliche Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person. Um zu verhindern dass Sie mit dem Gerät spielen müssen die
Kinder unter Aufsicht gehalten werden.
Dieses Gerät ist für Kinder älter als 8 Jahren und Benutzer mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung
oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person
sichergestellt ist.
Halten Sie Tüten und Kartons, die Sie aus dem Paket entnehmen von Kindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Wenn sie nicht älter als 8 Jahre alt sind und nicht beaufsichtigt werden, sollten
Reinigung und Benutzerwartung nicht von Kindern durchgeführt werden.
Lagern Sie das Gerät und dessen Kabel so, dass es für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglich ist.
Um zu verhindern dass Sie mit dem Gerät spielen müssen die Kinder unter Aufsicht
gehalten werden. Elektrische Geräte dürfen nicht als Spielzeug für Kinder verwendet
werden! Daher muss das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern verwendet und
aufbewahrt werden. Kinder können die Gefahren bei der Nutzung eines elektrischen
Gerätes nicht erkennen. Lassen Sie das Netzkabel nicht vom Gerät hängen lassen .
Sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Brand, Stromschlag und Verletzungen bei Verwendung eines
elektrischen Geräts sollten folgende Vorkehrungen immer getroffen werden;
• Dieses Gerät sollte innerhalb seines eigenen Nutzungsbereichs verwendet werden,
wie in der Bedienungsanleitung deniert.
• Wenn es gefährlich ist, elektrische Geräte zu verwenden, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild Ihres Geräts
angegebenen Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät an das Netz
anschließen.
• Wenn das Gerät selbst oder das Kabel beschädigt ist, verwenden Sie das Gerät nicht
und wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fakir-Kundendienst.
• Wenn das Kabel Ihres Geräts beschädigt ist, muss es durch einen kompetenten
Kundendienst ersetzt werden.
• Vor der Reinigung des Geräts zunächst Netzstecker ziehen.
• Bevor Sie das Bürstenzubehör entfernen oder wieder anbringen, ziehen Sie das
Gerät aus der Steckdose und warten Sie, bis es abgekühlt ist.
• Benutzen Sie Ihr Gerät nur mit eigenem Zubehör.
• Handhaben Sie das Gerät nicht vom Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose

6
DE
ziehen.
• Kinder können die Schäden nicht erkennen, die durch elektrische Geräte entstehen
können. Erlauben Sie niemals Ihren Kindern, mit elektrischen Geräten zu spielen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder einen Gegenstand aus Metall auf
das Gerät zu legen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Stellen mit scharfen Ecken, um Beschädigungen
am Kabel des Geräts zu vermeiden.
• Nicht auf die Dampfhaube stellen, während das Gerät aufwärmt oder in Betrieb ist.
Auf eine ebene und stabile Oberäche stellen.
• Das Gerät nicht auf oder neben heiße Oberächen, wie z. B. heiße Herdplatten,
Backöfen u. Ä., stellen.
• Benutzen Sie Ihr Gerät niemals im Freien oder im Bad. Setzen Sie das Gerät weder
Feuchtigkeit noch Regen aus und verwenden Sie es nicht mit nassen Händen.
• Entfernen oder installieren Sie den Wassertank nicht, wenn das Gerät eingesteckt ist.
• Lassen Sie Ihr Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn das Gerät heiß oder noch
eingesteckt ist.
• Seien Sie vorsichtig mit dem Heißdampfauslass, wenn Sie das Gerät benutzen.
• Das Gerät kann aufgrund der heißen Dampfabgabe heiß werden, was zu
Kontaktverbrennungen führen kann.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf Kleidungen, die Sie gerade tragen.
• Lagern Sie das Gerät nicht mit einem vollen Wassertank.
• Berühren Sie nicht die heißen Oberächen des Geräts, z. B. die Dampfhaube.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie es fallen gelassen haben und das Gerät
sichtbare Schäden aufweist.
• Füllen Sie keine andere Flüssigkeit als Wasser in den Wassertank, das Gerät ist nur
für den Betrieb mit Wasser ausgelegt.
• Berühren Sie nicht den Dampfauslass des Geräts, halten Sie das Gerät nicht gegen
Ihr Gesicht.
• Befüllen Sie den Wassertank nicht mehr als bis zum Max-Level oder weniger als zum
Min-Level.
• Ihr Gerät kann Wasser auslaufen lassen, bis es die ausreichende Temperatur erreicht
hat, um Dampf abzulassen. Vor Gebrauch 1-2 Minuten aufwärmen lassen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht auf Kleidungen, die Sie gerade tragen.
• Wir empfehlen Ihnen, Ihren Dampf-Faltenentferner auf einem kleinen Stück Stoff zu
versuchen, den Sie anwenden möchten.
HINWEIS!
Während das Gerät sich erwärmt, wird das Gehäuse auch
warm. Dies ist ein normaler Zustand.
Öffnen der Box
Prüfen Sie das Gerät und Zubehör vor dem ersten Einsatz auf
Schäden und Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen
anderen Mangel aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall
einschalten. Wenden Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten
Fakir-Kundendienst.

7
DE
-Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten Fakir Kundendienst
durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß durchgeführte Reparaturen oder
Reparaturen durch nicht autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
- Versuchen Sie an die Stelle Ihres Geräts, wo sich die Ein / Aus-Taste bendet kein
Loch oder keine Spalte zu öffnen.
WARNUNG!
Benutzen Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Gerät.
Inhalt der Box:
1) Dampffaltenentferner
2) Stoffbürste
3) Abnehmbarer Wassertank
Technische Eigenschaften
• Spannung: 220-240V
• Leistung: 1200W
• Wasserkapazität: 280 ML
• Kabellänge: 3 Meter
• Dampfmenge: 22 GR/MIN
Beschreibung der Produktteile
1. Dampfhaube
2. Dampfauslöser
3. Dampfsperrwalze
4. Abnehmbarer Wassertank
5. Ein / Aus-Berührungssensor
6. Berührungssensor für Standarddampfausgabe
7. Berührungssensor für dichten Dampfausstoß
8. Gerätegehäuse
9. Kabelschutz
10. Stoffbürste
17
5
6
810
9
2
3
4

8
DE
NUTZUNG DES DAMPFFALTENENTFERNERS
Verwenden Sie es in einer vertikalen Position, um die Falten von Kleidung und
Textilmaterialien zu entfernen.
Vor der Erstinbetriebnahme
•EntfernenSiedieSchutzetikettenvonderDampfhaube.
•ÖffnenSiedasKabeleinundkorrigierenSiees.
•WartenSiebeimerstenGebrauchaufdieDampfabgabedesGeräts.Beimersten
Gebrauch kann ein unangenehmer Geruch auftreten, nach einigen Anwendungen
verschwindet der Geruch.
Füllen des Wassertanks
WARNUNG!
Leitungswasser in den Wassertank geben. Verwenden Sie kein Parfüm, Essig,
chemisch entzogenes Wasser oder andere Flüssigkeiten.
•ZiehenSievordemBefüllendesGerätsdenNetzstecker.
•WenndasGeräterhitztwird,lassenSieesvollständigabkühlen.
•EntfernenSiedenWassertank,indemSieihnzusichziehen.
•EntfernenSiedenStecker.
•FüllenSiedenWassertankaufMINundMAXundschließenSieihnsicher.StellenSie
sicher, dass der Stecker richtig positioniert ist.
•DrückenSiedenWassertankbisereinrastet.
Anwendung
•HaltenSiedasGerätsenkrechtundbefestigenSiedieStoffbürsteamDampfhaube.
Sie können die Stoffbürste von beiden Seiten an das Gerät anbringen. Wenn die
Stoffbürste auf der Dampfhaube sitzt, ist ein Klicken zu hören.
•SteckenSiedenSteckerdesGerätesindieSteckdose.BerührenSiedenEin/
Aus-Berührungssensor 2 Sekunden lang. Das blaue Licht beginnt zu blinken und das
Gerät beginnt sich zu erwärmen. Dann wird der Sensor für den dichten Dampfausstoß
automatisch ausgewählt und das rote Licht leuchtet auf. Wenn die blaue Anzeigeleuchte
kontinuierlich leuchtet, ist das Gerät aufgewärmt und betriebsbereit. Sie können die
Dampfabgabe durch Berühren der Dampfsensoren einstellen. Überprüfen Sie die
folgende Tabelle für die Empfehlungen zur Dampfeinstellung, die Sie je nach Stofftyp
auswählen können.
Stofftyp Sprühnebeleinstellung
Baumwolle / Leinen
Seide / Wolle
Synthetik
Intensiv
Standard

9
DE
HINWEIS!
Ihr Dampf-Faltenentferner verfügt über eine intelligente automatische
Abschaltfunktion. Wenn das Gerät für ca. 10 Minuten nicht benutzt wird, schaltet es
sich aus und die blaue Kontrolllampe beginnt zu blinken.
•UmmitdemDämpfenzubeginnen,haltenSiedasGerätaufrechtundhaltenSiedie
Dampfhaube von sich fern und drücken Sie den Dampfauslöser.
Wenn Sie den Dampfsicherungsring in die offene Position ( ) bringen, müssen Sie
den Dampfauslöser drücken und gedrückt halten, um Dampf zu senden. Wenn Sie den
Dampfsicherungsring in die Position Aus ( ) stellen, sendet das Gerät automatisch
Dampf.
HINWEIS!
Verwenden Sie den Dampffaltenentferner nicht, in horizontaler Position, sondern
immer in einer vertikalen Position.
TIPPS
•Überprüfen Sie die Etiketten der Kleidungsstücke, um sich ein Bild von der Art des
Stoffes zu machen. Wir empfehlen Ihnen, Acryl-, Nylon- und andere synthetische
Textilien zu testen, die nicht durch den heißen Dampf in einer nicht auffallenden Stelle
der Textilien beschädigt werden.
•BerührenSiedieDampfhaubenichtmitSeiden-undSamtstoffen.
•SiemüssenmöglicherweiseeinigeschwereStoffezweimalauftragen.
Bei sehr empndlichen Stoffen können Sie die Stoffbürste entfernen.
•LassenSiezwischenderDampfhaubeundIhrenKleidungsstückeneinenAbstandvon
4-5 cm, damit Ihre Kleidung nicht beschädigt wird.
•WenndasGeräteineZeitlangodervordemerstenGebrauchnichtbenutztwurde,
testen Sie die Dämpfung auf einem alten Stoff.
•StellenSiesicher,dassderStofffürdieAnwendungdurchlässigist,dasichsonst
Feuchtigkeit und Schimmel auf dem Stoff bilden können.
Auf Kleidung anwenden
•HängenSieIhrezerknittertenKleideraufKleiderbügelnauf.
•ZiehenSiedieKleidungaufdenKleiderbügelnmiteinerHandundspannenSiesie
und bringen Sie Ihr Gerät nach oben. Wenden Sie die Stoffbürste an, indem Sie den
Stoff leicht nach unten drücken.
•Dampf-undStoffbürstenkönnendieFaltenIhrerKleidungleichtentfernen.WartenSie,
bis Ihre Kleidung abgekühlt ist, bevor Sie es anziehen.
Auf Vorhängen anwenden
•SiekönnenanVorhängen,dieSieaufgehängthabenmiteinerHandanwenden.
Gerät ausschalten
•SchaltenSieIhrGerätnachjedemGebrauchaus,indemSiedenEin/Aus-
Berührungssensor für 2 Sekunden gedrückt halten.
Reinigung und Pege
•VorjedemReinigungsvorgangdasGerätausschalten,denNetzsteckerausder
Steckdose ziehen und den Wassertank entleeren.
•WartenSie,bisderDampf-Faltenentfernervollständigabgekühltist.
•ReinigenSiedieAußenseitedesDampf-FaltenentfernersmiteinemfeuchtenTuch.
Danach warten Sie bis es völlig getrocknet ist.

10
DE
•BerührenSiedieDampfhaubeerst,wenndasGerätvollständigabgekühltist.
Wiederverwertung
Entsorgen Sie das Gerät in dafür bestimmten Müllcontainern, entsprechend der, in
Ihrem Land gültigen Gesetze.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden.
Entsorgen Sie Ihr Gerät in Mülltonnen, die für Elektroschrott bestimmt
sind. Die Verpackungselemente des Geräts sind aus recyclefähigem
Material hergestellt. Diese können Sie in den entsprechenden
Wertstoffcontainern entsorgen.
Das Gerät entspricht den WEEE 2012/19/EU Richtlinien.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät wurde auf jegliche Störungen geprüft.
Sollte das Gerät trotzdem nicht funktionieren, sehen Sie sich die untere Tabelle an,
bevor Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst wenden.
PROBLEME MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Kein Dampf
Das Gerät ist evtl. nicht
eingesteckt.
Der Wasserstand ist
möglicherweise zu niedrig
Der Wassertank ist
möglicherweise nicht
eingerastet
Das Gerät ist
möglicherweise nicht
eingeschaltet.
Überprüfen Sie, ob das
Gerät eingesteckt ist.
Den Netzstecker ziehen
und den Wassertank
füllen.
Stellen Sie sicher, dass
der Wassertank mit einem
Klick an seinem Platz
eingerastet ist
Berühren Sie den Ein /
Aus-Berührungssensor
Das Gerät wird nicht
warm Das Gerät ist evtl. nicht
eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das
Gerät eingesteckt ist.
Das Gerät tropft oder
leckt
Der Wassertank ist
möglicherweise nicht
eingerastet
Ihr Gerät ist möglicherweise
nicht heiß genug
Der Wasserstand kann über
denMAX-Wertliegen.
Stellen Sie sicher, dass
der Wassertank mit einem
Klick an seinem Platz
eingerastet ist
Warten Sie, bis sich Ihr
Gerät erwärmt hat.
Beachten Sie, dass
der Wasserstand im
Wassertank nicht über
demMAX-Wertliegt.
Lieferung
Um zu verhindern, dass das Gerät in der Originalverpackung beschädigt wird, sollte es
in einem guten und weichen Paket transportiert werden.

11
EN
English
Information about the operating instructions ................................................................12
Safety matters...............................................................................................................12
Liability .........................................................................................................................12
Notices in the operating instructions ............................................................................12
EC Conformity declaration............................................................................................12
Intended Use ................................................................................................................12
Unauthorized Use.........................................................................................................12
Security Warnings .......................................................................................................13
Unpacking.....................................................................................................................14
Box Contents: ...............................................................................................................15
Technical Specications ...............................................................................................15
Description of Components ..........................................................................................15
Before rst use..............................................................................................................15
Filling the Water Tank....................................................................................................15
Operation......................................................................................................................16
TIPS..............................................................................................................................17
Application to Clothing..................................................................................................17
Application to Curtains..................................................................................................17
Switching off the Appliance...........................................................................................17
Cleaning and Maintenance...........................................................................................17
Recycling ......................................................................................................................18
Issue Probable Cause Solution.....................................................................................18
Shipping........................................................................................................................18

12
EN
We would like to thank you for choosing FAKIR FLY Garment Steamer. Our
appliance has been designed and manufactured to work seamlessly for a long
time. These operating instructions are intended to enable the safe and proper
handling and operation of the appliance.
Information about the operating instructions
You may have used similar products before, but please take time to read the user guide.
This guide has been prepared for you to get the most out of the products you have
purchased.
Safety matters
Please keep this user’s manual at a safe place for future reference. If you pass the
appliance on, pass on the manual too. Remove all packaging materials, however keep
them until you are sure that the appliance is operational. In an event where an issue or
a failure occurs regarding he appliance, consult Fakir Authorized Service.
Liability
Fakir will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the
operating instructions. Fakir will accept no liability in case the appliance is used for
other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced improperly.
Notices in the operating instructions
WARNING!
Indicates notices which, if ignored, can result in risk of
in jury or death.
CAUTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating manual.
EC Conformity declaration
This device fully complies with the 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility and
2014/35/EU Voltage Directives.The appliance bears the CE mark on the rating plate.
Intended Use
The appliance is designed for home use and it is not suitable for commercial or
industrial use. In case of any failure arising from otherwise use, our authorized services
will provide out of warranty service.
Unauthorized Use
In cases of unauthorized use specied below, the appliance may be damaged or cause

13
EN
injuries;
This appliance shall not be used by individuals (including children) who have limited
physical, cognitive or mental capacity or insufficient experience and/or information
unless they are instructed in the ways to use the appliance by their legal guardian and
being supervised. The children should be supervised to avoid them from playing with
the appliance.
This appliance can be operated by children of 8 years and above, people with limited
physical, auditory and cognitive skills or people with lack of experience and knowledge
as long as they are under supervision or they are provided instructions regarding the
operation of the appliance.
Keep small items of packaging and plastic bags away from children. There is a risk of
choke!
In case they are not older than 8 years old or unsupervised, children should not clean
or maintain the appliance.
Keep the appliance and its cable from the reach of children aged <8.
The children should be supervised to avoid them from playing with the appliance.The
electrical appliances are not toys for children! Therefore keep the appliance away from
the children. The children may not be aware of the dangers related to the utilization of
the appliance. Do not let the power cord dangle from the appliance.
Security Warnings
When utilizing an electrical appliance, the precautions below shall always be taken in
order to prevent re, shock or personal injuries
• This appliance shall only be used within its own utilization eld as specied in the
user’s manual.
• Using electrical appliances may be dangerous, so please read the user’s manual
before using the appliance.
• Before plugging the appliance, into the power outlet ensure that the voltage matches
the rated value specied in the type label.
• In an event where the appliance or the cord is damaged, do not use the appliance
and contact authorized Fakir service center.
• If the appliance cord is damaged, it shall be replaced only by authorized Fakir service
center.
• Before cleaning the appliance, unplug it and empty the water tank.
• Unplug the appliance from the power outlet and wait for it to cool down before
removing or replacing the brush accessory.
• Use the appliance only with its authentic accessories.
• Do not pull from the cord, use the plug to unplug the appliance.
• The children are not aware of the threats posed by the electrical appliance. Do not
ever let children to play with electrical appliances.
• Do not try tor remove an object of the appliance or try to place a metal object in the
appliance.
• In order to prevent any damage that may occur on the appliance cable, do not use the
appliances on places with sharp corners.

14
EN
• Do not place on the steam head while the appliance is warming or operating. Place
on a sound and plain surface.
• Please do not locate your appliance on or near a heated oven, furnace, etc. heated
surfaces
• Do not ever use your appliances outside or in the bathroom. Do not expose the
appliance to moisture or rain and do not operate with wet hands.
• Do not remove or install the water tank when the appliance is plugged in.
• Do not leave the appliances unattended when the appliance is hot or still plugged in.
• Be careful with the hot steam output when using the appliance.
• The appliance may become hot due to hot steam output, which may cause burns in
contact.
• Do not use the appliance on your clothes you are currently wearing.
• Do not store the appliance while the water tank is full.
• Do not touch the hot surfaces of the appliance, such as steam head.
• Do not use the appliance if you have dropped it and there is visible damage to the
appliance.
• Do not put any liquid other than water in the water tank, the device is designed to
work with water only.
• Do not touch the steam coming out from the appliance, do not hold the appliance
towards your face.
• Do not ll the water tank more than the Max level or less than the Min level.
• Your appliance may leak water until it reaches enough temperature to give off steam.
Wait for it to warm up for 1-2 minutes before use.
• Do not apply the appliance on the clothes you are wearing.
• We recommend you to try your garment steamer in a small piece of fabric that you
want to apply.
NOTE!
When the device is warming, its body warms too. This is
normal.
Unpacking
Unpack the appliance and before starting to use it check for damages
and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the
equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir
Authorized Service.
-Repair works shall only be undertaken by Fakir service. Repairs that
are inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose
harm to the user.
-Do not punch a hole or a tear on the section where the on/off button is.
WARNING!
Never use a defective appliance.

15
EN
Box Contents:
1) Garment Steamer
2) Fabric Brush
3) Detachable Water Tank
Technical Specications
• Voltage : 220-240V
• Power consumption: 1200W
• Water capacity: 280 ML
• Cable length: 3 meters
• Steam amount: 22 GR/MIN
Description of Components
1. Steam Head
2. Steam Trigger
3. Steam Locking Slide
4. Detachable Water Tank
5. On/Off Touch Sensor
6. Touch Sensor for Standard Steam output
7. Touch Sensor for Dense Steam output
8. Appliance Body
9. Cable protection
10. Fabric Brush
17
5
6
810
9
2
3
4
USAGE OF THE GARMENT STEAMER
Use it in a vertical position to remove the wrinkles of clothing and textile materials.
Before rst use
•Removetheprotectivelabelsfromthesteamhead.
•Openthecableonandstraightenit.
•Waitforsteamoutputfromthedevicewhenyourstuseit.Youmayexperienceabad
smell on rst use, after a few uses, the smell will disappear.
Filling the Water Tank

16
EN
WARNING!
Put tap water in the water tank. Do not put in perfume, vinegar or chemically descaled
water or other liquids.
•Beforellingtheappliancewithwater,unplugtheappliance.
•Waitfortheappliancetocompletelycooldownifheated.
•Removethewatertankbypullingittowardsyou.
•Removethetampon.
•FillthewatertankatMINandMAXlevelsandcloseitsafely.Makesurethatthe
tampon is correctly positioned.
•Pushthewatertankuntilitclicksintoplace.
Operation
•Holdtheapplianceverticallyandattachthefabricbrushtothesteamheader.Youcan
attach the fabric brush from both sides. When the fabric brush is mounted on the steam
head, a click sound is heard.
•Plugintheappliance.Touchtheon/offtouchsensorfor2seconds.Thebluelight
starts ashing and the device starts to warm up, then the dense steam output sensor
is automatically selected and the red light is on. When the blue indicator light is lit
continuously, the device is warmed up and ready to use.You can adjust the steam
output by touching the steam sensors. Review the following table for the steam setting
recommendation that you can select according to the fabric type.
Type of Fabric Steam Setting
Cotton / Linen
Silk / Wool
Synthetic
Dense
Standard
NOTE!
Your Garment Steamer has a smart automatic shut-off function. When the device is
not used for about 10 minutes, it switches itself off and the blue indicator light starts
ashing.
•Tostartsteaming,keeptheapplianceuprightandkeepthesteamheadawayfromyou
and press the steam trigger.
When you bring the steam lock ring to the open ( ) position, you must press and
hold the steam trigger to send steam. When you set the steam lock ring to the off ( )
position, the appliance sends steam automatically.

17
EN
NOTE!
Do not use your Garment Steamer by holding it in the horizontal position, always use
it in the upright position.
TIPS
•Checkthelabelsoftheclothestogetanideaofthetypeoffabric.Werecommendthat
you test the acrylic, nylon and other synthetic fabrics whether they are damaged from
the hot steam in a non-visible zone of the fabrics.
•Donottouchthesteamheadtosilkandvelvetfabrics.
•Youmayneedtoapplysomeheavyfabricstwice.
•Forverysensitivefabrics,youcanremovetheFabricbrush.
Leave a distance around 4-5 cm between the steam head and your garments in order
to prevent your clothes being damaged.
•Beforetherstuseoriftheappliancehasnotbeenusedforawhile,trythesteamin
on an old fabric.
•Makesurethatthefabrictobeappliedispermeable,otherwisemoistureandmould
may form on the fabric.
Application to Clothing
•Hangyourwrinkledclothesonahanger.
•Stretchthehangingclothwithonehandbypullingoutwithonehandandplaceyour
appliance to the top. Apply the fabric brush by gently pressing down on the fabric and
sliding it downwards.
•Steamandfabricbrushwilleasilyremovethewrinklesonyourclothes.Waitforyour
clothes you applied to cool before wearing.
Application to Curtains
•Youcanapplytothehangingcurtainsbystretchingbypullingwithonehand.
Switching off the Appliance
•Aftereachuse,switchoffyourdevicebypressingandholdingtheon/offtouchsensor
for 2 seconds.
Cleaning and Maintenance
•Beforeeachcleaningoperation,switchofftheappliance,unplugfromthepoweroutlet
and empty the water tank.
•Waitforyourgarmentsteamertocoolcompletely.
•Useaslightlydampclothtocleantheoutsideofthegarmentsteamer.Thenwaitforit
to dry completely.
•Donottouchthesteamheadbeforetheappliancehascompletelycooleddown.

18
EN
Recycling
Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your
country.
Electrical waste must not be disposed of together with household waste.
Dispose the device to the waste baskets designated for electrical waste.
The packaging of the device consists of recycling-capable materials.
Throw out them in suitable recycling bins.
This appliance is compatible with 2012/19/EU AEEE directive.
Issue Probable Cause Solution
Your appliance is processed via Quality Control against any malfunction.
However if it is not operational due to any reason, ensure that you have tried the
solutions specied in the table below before contacting Fakir Authorized Service.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No Steam
Appliance might not be
plugged.
Water level might be very
low
Water tank may not be in
place
The device may not be on.
Check whether the
appliance is plugged to
the outlet.
Unplug the appliance and
ll the water tank.
Make sure the water tank
is in place with a click
Touch the On/Off Touch
Sensor
Appliance is not
warming up
Appliance might not be
plugged.
Check whether the
appliance is plugged to
the outlet.
Appliance is dripping or
draining
Water tank may not be in
place
Your device may not be
heated enough
WatermaybeaboveMAX
level.
Make sure the water tank
is in place with a click
Wait for your device to
warm up.
Make sure that the water
level in the water tank is
notabovetheMAXlevel.
Shipping
Carry the appliance in the original package or a similar, well-padded package to prevent
damage to the appliance.

19
TR
Kullanım talimatları hakkında bilgi ............................................................................... 20
Güvenlik önemlidir ....................................................................................................... 20
Sorumluluk................................................................................................................... 20
Kullanım talimatları hakkında uyarılar ......................................................................... 20
CE Uygunluk deklarasyonu ......................................................................................... 20
Kullanım Alanı.............................................................................................................. 20
Yetkisiz Kullanım.......................................................................................................... 21
Güvenlik uyarıları ........................................................................................................ 21
Kutuyu açma................................................................................................................ 22
Kutu İçindekiler ............................................................................................................ 23
Teknik Özellikler........................................................................................................... 23
Ürün Parçalarının Tanıtımı ........................................................................................... 23
İlk Kullanımdan Önce .................................................................................................. 23
Su Tankının Doldurulması............................................................................................ 24
Kullanım....................................................................................................................... 24
İPUÇLARI.................................................................................................................... 25
Kıyafetlere Uygulama .................................................................................................. 25
Perdelere Uygulama .................................................................................................... 25
Cihazın Kapatılması .................................................................................................... 25
Temizlik ve Bakım........................................................................................................ 25
Geri Dönüşüm ............................................................................................................. 26
Sorun Muhtemel Neden Çözüm .................................................................................. 26
Sevk............................................................................................................................. 26
Türkçe

20
TR
Tercihinizi FAKIR FLY Buharlı Kırışık Gidericiden yana kullandığınız teşekkür ederiz.
Ürünümüz size uzun süre sorunsuz hizmet vermek için tasarlanıp üretilmiştir. Bu
kullanma talimatları cihazın düzgün ve güvenli bir şekilde kullanılabilmesi için
düzenlenmiştir.
Kullanım talimatları hakkında bilgi
Benzer ürünleri daha önce kullanmış olabilirsiniz, ancak kullanma kılavuzunu okumak
için zaman ayırınız. Bu kılavuz, satın almış olduğunuz üründen en iyi verimi almanız için
hazırlanmıştır
Güvenlik önemlidir
Daha sonra başvurmak üzere lütfen bu kullanım kılavuzu güvenli bir yerde saklayınız.
Eğer cihazı başkasına verirseniz, bu kullanım kılavuzunu da veriniz. Tüm ambalaj
malzemelerini çıkarınız, ancak cihazın çalışmasından emin olana kadar bunları
saklayınız. Cihaz ile ilgili herhangi bir problem ya da arıza yaşanması durumunda Fakir
Yetkili Servisi’ ne başvurunuz.
Sorumluluk
Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olmayacak şekilde kullanım sonucunca
ortaya çıkabilecek bir hasar oluşması durumunda Fakir, sorumluluk kabul etmez.
Cihazın, kendi alanı dışında bir yerde kullanılması, Fakir yetkili servislerinden başka bir
yerde tamir ettirilmesi durumunda Fakir, sorumluluk kabul etmez.
Kullanım talimatları hakkında uyarılar
UYARI!
Bu işaret yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilecek
tehlikeleri belirtir.
DİKKAT!
Bu işaret ürününüzün zarar görmesi ya da bozulmasına
yol açabilecek tehlikeleri belirtir.
NOT!
Kullanım kılavuzunda önemli ve faydalı bilgileri belirtir.
CE Uygunluk deklarasyonu
Bu cihaz Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU
Gerilim Direktieri’ne tamamen uygundur. Bu ürün cihaz tip etiketinde CE işaretine
sahiptir.
Kullanım Alanı
Ürün modeli ev tipi kullanım için tasarlanmıştır. iş yeri ve sanayi tipi kullanıma
uygun değildir. Aksi kullanım ile üründe oluşan herhangi bir arıza durumunda yetili
servislerimiz garanti kapsamı dışında hizmet verecektir.
Table of contents
Languages:
Other Fakir Steam Cleaner manuals