Fein SCW 16-6 User manual

SCW 16-6
7 210 98
3 41 01 032 06 4
Printed in Germany 03.02
SCW 16-6 - Buch Seite 1 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

2
Deutsch
English
Français
Italiano
Ne erlan s
Español
Português
EÏÏËÓÈο
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Magyar
âesky
Slovensky
Polski
На русском
языке
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
74
76
69
SCW 16-6 - Buch Seite 2 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

3
6
32
4
g
1
f
b
d
e
c
a
a
5
SCW 16-6 - Buch Seite 3 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

d
SCW 16-6 - Buch Seite 4 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

SCW 16-6
5
DE
Be ienungsanleitung Winkelschrauber.
Auf einen Blick.
1 Werkzeugaufnahme
Werkzeug aufstecken.
2 Umschaltung Rechtslauf o er Linkslauf
m Stillstand umschalten.
3 Schalter
Ein- und Ausschalten.
4 Schmiernippel
Antriebswelle nachschmieren.
5 Zusatz-Han griff
Links oder rechts am Gerät befestigen.
6 Mitgeliefertes Zubehör
Steckschlüsseleinsatz
SW 13, 17, 19 (a).
Zwischenstück 1/4" (b).
Zwischenstück 5/16" (c).
Bit 1/4" PZ 4 (d).
Bit 5/16" TX 40 (e).
Zusatz-Handgriff (f).
Werkzeugkoffer (g).
Zu Ihrer Sicherheit.
Vor Gebrauch dieses Gerätes lesen
und danach handeln:
diese Bedienungsanleitung,
die beiliegenden Sicherheitshinweise
(Schriftennummer 3 41 30 054 06 1),
die einschlägigen nationalen Arbeits-
schutzbestimmungen.
Diese Bedienungsanleitung und die beilie-
genden Sicherheitshinweise sind zum spä-
teren Gebrauch aufzubewahren und bei
einer Weitergabe oder Veräußerung dem
Gerät beizulegen.
Bestimmungsgemäße Verwen ung.
Dieses Gerät ist bestimmt:
für den gewerblichen Einsatz in ndustrie
und Handwerk,
zum Ein- und Ausdrehen von Schrauben
in weiche Werkstoffe wie Holz.
Das Gerät ist nicht geeignet für harte
Schraubfälle (z. B. Maschinenschrauben).
Verletzungsgefahr beim Auflaufen es
Schraubenkopfes!
Sicherheitshinweise.
Verletzungsgefahr
Das Gerät nur ausgeschaltet auf die
Schraube aufsetzen.
Nur mit befestigtem Zusatz-Handgriff
arbeiten und das Gerät gut festhalten.
Beim plötzlichen Abbremsen kann das
Gerät sonst die Hand verdrehen.
Vorsicht vor verdeckt liegenden elektri-
schen Leitungen, Gas- und Wasserrohren:
Den Arbeitsbereich z. B. mit einem
Metallortungsgerät kontrollieren.
Keine Schilder und Zeichen auf das Gerät
nieten oder schrauben. Die Schutzisolie-
rung kann dadurch unwirksam werden.
Empfohlen werden Klebeschilder.
Nur unbeschädigte Stecker und Kabel
verwenden.
Sachbeschä igung
Netzspannung und Spannungsangabe am
Gerät müssen übereinstimmen.
Persönliche Schutzausrüstung.
Beim Arbeiten mit diesem Gerät folgende
Schutzausrüstung tragen:
festes Schuhwerk, Haarnetz (bei langen
Haaren).
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 5 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

6
SCW 16-6
DE
Be ienen.
Ein- un Ausschalten (3).
■
Zuerst Kabel und Stecker auf Beschä-
digungen prüfen.
Einschalten:
■
Schalter (3) drücken.
Ausschalten:
■
Zum Ausschalten Schalter loslassen.
Drehrichtung wählen (2).
■
Drehrichtung an Schalter auf Rechts-
lauf (R) oder Linkslauf (L) stellen.
Betätigung nur im Stillstan es Motors.
Werkzeug wechseln (1).
Verletzungsgefahr
durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Vor dem Wechseln Stecker ziehen.
■
Steckschlüsseleinsatz (a) auf Antriebs-
vierkant stecken.
Reinigen un Pflegen.
Verletzungsgefahr
durch unbeabsichtigtes Einschalten.
Vor Pflegearbeiten Stecker ziehen.
Einmal pro Woche, bei häufigem
Gebrauch öfter durchführen:
■
Kühlluftöffnungen reinigen.
■
Motorraum von außen mit trockener
Druckluft ausblasen.
Warten un Reparieren.
Verletzungsgefahr
Warten, prüfen und reparieren dürfen nur
Elektrofachkräfte nach den im je eiligen
Land gültigen Vorschriften.
Zum Warten un Reparieren.
Wir empfehlen unsere Kundendienstab-
teilung (Zentralreparatur), FE N-Vertrags-
werkstätten und -Vertretungen. Adressen
am Ende dieser Bedienungsanleitung und
in den beiliegenden Sicherheitshinweisen.
Diese Bedienungsanleitung der Reparatur-
werkstatt mitgeben. Ersatzteilübersicht
am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Elektrofachkräften senden wir auf Anfor-
derung eine Reparaturanleitung zu.
Nur Original-FE N-Ersatzteile verwen-
den.
Wartungsarbeiten.
■
Den Werkzeugträger (Abtriebswelle)
am Schmiernippel (4) monatlich, bei
häufiger Anwendung und starker Belas-
tung öfter, nachschmieren.
Ersatzteile.
Ersatzteilübersicht am Ende dieser
Bedienungsanleitung. Teile-Nr. (1),
Bestellnummer (2) sowie Anzahl der
Ersatzteile (3) erleichtern das Bestellen.
!
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 6 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

SCW 16-6
7
DE
Zubehör.
Bildliche Darstellung und Bestellnummern
am Ende dieser Anleitung.
Erläuterungen zum Zubehör:
A Steckschlüsseleinsätze mit 1/2" nnen-
vierkant für Sechskantschrauben.
B Einsätze 1/2" nnenvierkant mit aus-
wechselbaren Bits für nnensechs-
kantschrauben, Abtrieb 7/16" nnen-
sechskant.
C Auswechselbare Bits 7/16" Außen-
sechskant für nnensechskantschrau-
ben.
D Zwischenstück mit 1/2" nnenvierkant,
Abtrieb 5/16" nnensechskant.
E Zwischenstück mit 1/2" nnenvierkant,
Abtrieb 1/4" nnensechskant.
F Bits 5/16" Außensechskant für Kreuz-
schlitzschrauben nach D N 7962,
Form H/Phillips, extra hart.
G Bits 5/16" Außensechskant für Kreuz-
schlitzschrauben nach D N 7962,
Form Z/Pozidriv, extra hart.
H Bits 5/16" Außensechskant für
nnen-Torx-Schrauben.
5 Bits 1/4" Außensechskant für Kreuz-
schlitzschrauben nach D N 7962,
Form H/Phillips, extra hart.
J 5 Bits 1/4" Außensechskant für Kreuz-
schlitzschrauben nach D N 7962,
Form Z/Pozidriv, extra hart.
K 5 Bits 1/4" Außensechskant für
nnen-Torx-Schrauben.
L Bohrfutter-Adapter zur Aufnahme
eines Bohrfutters B 16.
M Schnellspann-Bohrfutter, spitze
Form R mit Kegel B 16.
N Gelenk mit 1/2" nnenvierkant,
Abtrieb 1/2" Außenvierkant.
O Verlängerungen mit 1/2" nnenvier-
kant, Abtrieb 1/2" Außenvierkant.
P Werkzeugkoffer, Metall
(700 x 180 x 100 mm).
Garantie.
Für FE N-Geräte leisten wir Garantie
gemäß den gesetzlichen und län-
derspezifischen Bestimmungen (Nachweis
durch Rechnung oder Lieferschein).
Schäden, die durch unsachgemäße
Behandlung, Überlastung oder normale
Abnutzung entstanden sind, bleiben von
der Garantie ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an unsere Kunden-
dienstabteilung (Zentralreparatur), FE N-
Vertragswerkstätten oder -Vertretungen.
Umweltschutz.
Verpackungen, ausgediente Geräte und
Zubehör einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zuführen.
Weitere nformationen erhalten Sie bei
hrem Fachhändler.
SCW 16-6 - Buch Seite 7 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

8
SCW 16-6
DE
Technische Daten.
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Gerätes beträgt typischerweise: Schall-
druckpegel 86 dB (A); Schallleistungspe-
gel 99 dB (A).
Gehörschutz tragen!
Die Hand-Arm-Vibration ist typischer-
weise niedriger als 2,5 m/s
2
.
Messwerte ermittelt nach EN 50 144.
CE-Konformität.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit den folgenden
Normen oder normativen Dokumenten
übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,
EN 61 000-3-2/-3-3 gemäß den Bestim-
mungen der Richtlinien 98/37/EG und
89/336/EWG.
C. & E. FE N GmbH & Co. KG,
Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart
Bei Veränderung des Gerätes verliert
diese Erklärung ihre Gültigkeit und die
Garantie erlischt.
Bestellnummer 7 210 98
Bauart SCW 16-6
Nennaufnahme 740 W
Stromart 1 ~
Leerlaufdrehzahl 650/min
Lastdrehzahl 400/min
max. Anziehdrehmoment
Weicher Schraubfall 70 Nm
Drehmomentübertragung direkt, ohne
Kupplung
Gewicht 3,7 kg
Schutzklasse
Schrauben-Ø 8 – 16 mm
Werkzeugaufnahme 1/2"
■
D N
3121-E 12,5
Bender Peltz
SCW 16-6 - Buch Seite 8 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

SCW 16-6
9
EN
Operating instructions for angle-hea e
river.
Overview.
1 Tool hol er
Mount the tool.
2 Selector switch for clockwise an
anti-clockwise rotation
Select when power tool is at a
standstill.
3 Switch
For switching ON/OFF.
4 Lubricating nipple
For lubricating drive shaft.
5 Auxiliary han le
For mounting on the left or right of the
power tool.
6 Supplie accessories
Hexagon socket tools
SW 13, 17, 19 (a).
ntermediate piece 1/4" (b).
ntermediate piece 5/16" (c).
Bit 1/4" PZ 4 (d).
Bit 5/16" TX 40 (e).
Auxiliary handle (f).
Carry case (g).
For your safety.
Before using this power tool, read
and comply with:
these operating instructions,
the enclosed safety instructions
(document number 3 41 30 054 06 1),
the relevant national industrial safety
regulations.
These operating instructions and the
enclosed safety information should be
kept carefully for later use and enclosed
with the machine, should it be passed on
or sold.
Inten e use.
This power tool is intended for:
commercial use in industry and trade,
for driving screws into/out of soft material
such as wood.
The power tool is not suitable for screw-
riving jobs on har material (e. g. machine
screws). There is risk of injury when run-
ning in the screw hea !
Safety instructions.
Risk of injury
Only position the power tool onto the
screw whilst it is switched off.
Only work with the additional handle
attached and grip the power tool firmly.
Otherwise you could twist your wrist if
the power tool suddenly slowed down.
Beware of any concealed electric cables,
gas or water conduits; check the working
area with a metal detector, for example.
Do not rivet or screw any name-plates or
signs onto the power tool. The protective
insulation can thereby be rendered inef-
fective. Adhesive labels are recom-
mended.
Only use an undamaged plug and cable.
Damage to property/material
Mains voltage must correspond with the
voltage specifications on the power tool.
Personal protective equipment.
When using this power tool wear the
following protective items:
sturdy shoes, hair net (for long hair).
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 9 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

10
SCW 16-6
EN
Han ling.
Switching ON/OFF (3).
■
First check that the cable and plug are
not damaged.
Switching the power tool ON:
■
Press switch (3).
Switching the power tool OFF:
■
To turn off, let go of switch.
Selecting the irection of
rotation (2).
■
Set the switch to the direction of
rotation, clockwise (R) or anti-clock-
wise (L).
Only operate when power tool is at a
stan still.
Changing the tool (1).
Risk of injury
by s itching the tool ON unintentionally.
Before changing the tool, pull out the mains
plug.
■
Mount the hexagon socket tools (a) on
the drive square.
Cleaning an care.
Risk of injury
by s itching the tool ON unintentionally.
Before cleaning, pull out the mains plug.
Carry out the following once a week, or
more often if the power tool is used more
frequently:
■
Clean the venting openings.
■
Blow out the motor space from outside
with dry compressed air.
Maintenance an repairs.
Risk of injury
Service, testing and repairs may only be car-
ried out by electrical engineers in conformity
ith the regulations valid in the respective
country.
Maintenance an repairs.
We recommend our customer service
department (repair centre), FE N author-
ised service centres and agencies.
Addresses can be found at the end of
these operating instructions and in the
enclosed safety instructions.
Please hand these operating instructions
to the repair centre. An overview of spare
parts can be found at the end of these
operating instructions.
Upon request a repair manual is sent to
the electrical engineers.
Only use original FE N spare parts.
Maintenance work.
■
Grease the lubricating nipple (4) on the
tool holder (drive shaft) monthly, or
more regularly during more frequent
use or greater load.
Spare parts.
The overview of spare parts is at the end
of these operating instructions. Quoting
the parts no. (1), reference no. (2) as well
as the number of spare parts (3) facilitates
the ordering procedure.
!
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 10 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

SCW 16-6
11
EN
Accessories.
llustrations and reference numbers can be
found at the end of these instructions.
Description of the accessories:
A Square insert socket drivers with
a 1/2" square recess for hexagon
socket screws.
B nserts with 1/2" square recess with
exchangeable bits for hexagon socket
screws, driven end 7/16" hexagon
recess.
C Exchangeable bits 7/16" external
hexagon for hexagon socket screws.
D ntermediate piece with 1/2" square
recess, driven end 5/16" hexagon-
recess.
E ntermediate piece with 1/2" square
recess, driven end 1/4" hexagon
recess.
F Bits 5/16" external hexagon for
Phillips screws of D N 7962,
Form H/Phillips, extra hard.
G Bits 5/16" external hexagon for
Phillips screws of D N 7962,
Form Z/Pozidriv, extra hard.
H Bits 5/16" external hexagon for recess
Torx screws.
5 bits 1/4" external hexagon for
Phillips screws of D N 7962,
Form H/Phillips, extra hard.
J 5 bits 1/4" external hexagon for
Phillips screws of D N 7962,
Form Z/Pozidriv, extra hard.
K 5 bits 1/4" external hexagon for recess
Torx screws.
L Drill-chuck adapter for accommodat-
ing drill chuck B 16.
M Quick-action drill chuck, pointed (R)
with cone B 16.
N Link with a 1/2" square recess,
driven end 1/2" external square.
O Extensions with a 1/2" square recess,
driven end 1/2" external square.
P Carry case, metal
(700 x 180 x 100 mm).
Guarantee.
FE N power tools are guaranteed in
accordance with statutory and national
regulations (evidence of purchase by
invoice or delivery note).
Damage caused by improper handling,
overload or normal wear is not included
in the guarantee.
Please contact our customer service
(repair centre), FE N authorised service
centres or agencies.
Environmental protection.
Packaging, worn out power tools and
accessories should be recycled.
Further information is available from your
dealer.
SCW 16-6 - Buch Seite 11 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

12
SCW 16-6
EN
Specifications.
The A-weighted sound level of the
power tool in the typical case is: sound
pressure level 86 dB (A); sound power
level 99 dB (A).
Wear ear protection!
The hand/arm vibration is typically less
than 2.5 m/s
2
.
Measured values are determined accord-
ing to EN 50 144.
CE conformity.
We declare ourselves solely responsible
for this product conforming with the
following standards or standardised
documents: EN 50 144, EN 55 014,
EN 61 000-3-2/-3-3 in accordance with
the regulations in the recommendations
98/37/EC and 89/336/EEC.
C. & E. FE N GmbH & Co. KG,
Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart
Any alterations made to the power tool
will render this declaration invalid and the
guarantee will become ineffective.
Reference number 7 210 98
Type SCW 16-6
Rated input 740 W
Current type 1 ~
No-load speed 650 rpm
On-load speed 400 rpm
max. Tightening torque
Simple screwdriving
application 70 Nm
Torque transmission direct, with-
out clutch
Weight 3.7 kg
Class of protection
Screw Ø 8 – 16 mm
Tool receptacle 1/2"
■
D N
3121-E 12.5
Bender Peltz
SCW 16-6 - Buch Seite 12 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

SCW 16-6
13
FR
Notice ’utilisation, visseuse ’angle.
Vue générale.
1 Porte-outil
Montage de l’outil.
2 Commutation u sens e rotation
Ne commuter le sens de rotation qu’à
l’arrêt total de l’appareil.
3 Interrupteur Marche/Arrêt
Mise en marche et arrêt.
4 Graisseur
Graissage de l’arbre d’entraînement.
5 Poignée supplémentaire
Montage du côté gauche ou du côté
droit de l’appareil.
6 Accessoires fournis
Embouts, taille SW 13, 17, 19 (a).
Pièce intermédiaire 1/4" (b).
Pièce intermédiaire 5/16" (c).
Embout 1/4" PZ 4 (d).
Embout 5/16" TX 40 (e).
Poignée supplémentaire (f).
Coffret à outils (g).
Pour votre sécurité.
Avant d’utiliser cet appareil, lire et
respecter scrupuleusement :
la présente notice d’utilisation,
les conseils de sécurité ci-joints
(réf. documents 3 41 30 054 06 1),
les dispositions concernant la prévention
des accidents du travail en vigueur dans le
pays en question.
Bien garder ces instructions d’utilisation
ainsi que les conseils de sécurité ci-joints
en vue d’une utilisation ultérieure ; ils doi-
vent être joints à l’appareil en cas de trans-
mission ou de vente à une tierce
personne.
Utilisation conforme à la
estination.
Cet appareil est conçu :
comme outillage professionnel à usage
industriel et artisanal,
pour le vissage et le dévissage des vis dans
des matériaux tendres tels que le bois.
L’appareil n’est pas approprié pour le vis-
sage ur (p. ex. vis ’assemblage). Risques
e blessure lorsque la tête e la vis ne peut
plus avancer !
Consignes e sécurité.
Risques e blessures
Poser l’appareil sur la vis seulement
lorsqu’il est en position « Arrêt ».
Ne travailler qu’avec la poignée supplé-
mentaire et tenir solidement l’appareil. En
cas d’un freinage imprévu, l’appareil peut
provoquer une torsion de la main.
Faire attention aux conducteurs électri-
ques, conduites de gaz et d’eau pouvant
être cachés : contrôler l’endroit de travail
à l’aide d’un détecteur de métaux par
exemple.
Ne pas riveter ni visser de plaques ou de
repères sur l’appareil. Vous risqueriez
sinon de rendre inopérante la double
isolation de l’appareil. l est recommandé
d’utiliser des autocollants.
Utiliser uniquement une fiche et un câble
en bon état.
Détérioration u matériel
La tension du secteur doit correspondre à
celle mentionnée sur l’appareil.
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 13 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

14
SCW 16-6
FR
Equipements e protection
in ivi uelle.
Pendant les travaux avec cet appareil, por-
ter l’équipement de protection suivant :
chaussures solides, filet à cheveux
(pour cheveux longs).
Utilisation.
Mise en marche et arrêt (3).
■Vérifier d’abord que le câble d’alimen-
tation et la fiche sont en parfait état.
Mise en marche :
■Appuyer sur l’interrupteur
Marche/Arrêt (3).
Arrêter :
■Pour arrêter l’appareil, relâcher
l’interrupteur Marche/Arrêt.
Commutation u sens e
rotation (2).
■A l’aide du commutateur, régler le sens
de rotation de l’appareil sur rotation à
droite (R) ou rotation à gauche (L).
Ne commuter qu’à l’arrêt total u moteur.
Changement e l’outil (1).
Risques e blessures
pouvant survenir en cas de mise en marche
non intentionnée.
Avant tout changement d’outil, débrancher la
fiche de la prise de courant.
■Monter l’embout (a) sur le carré
d’entraînement.
Nettoyage et entretien.
Risques e blessures
pouvant survenir en cas de mise en marche
non intentionnée.
Avant tous travaux d’entretien et de nettoya-
ge, débrancher la fiche de la prise de courant.
A effectuer une fois par semaine, ou plus
souvent en cas d’utilisation fréquente :
■Nettoyer les ouïes de ventilation.
■Nettoyer le compartiment moteur de
l’extérieur en y soufflant de l’air com-
primé sec.
Entretien et réparation.
Risques e blessures
Faire effectuer l’entretien, le contrôle et les
réparations de l’appareil uniquement par un
électricien respectant les prescriptions en vi-
gueur dans le pays respectif.
Consignes ’entretien et e
réparation.
Nous vous recommandons de vous adres-
ser à notre Service après-vente (centre de
réparation), aux ateliers agréés FE N ainsi
qu’aux représentants FE N. Vous trouve-
rez leur adresse à la fin de la présente
notice d’utilisation et dans les consignes
de sécurité ci-jointes.
Remettre la présente notice d’utilisation à
l’atelier chargé des réparations. Vous
trouverez un récapitulatif des pièces de
rechange à la fin de cette notice d’utilisa-
tion.
Nous faisons parvenir une notice de
réparation aux électriciens sur demande.
Utiliser uniquement des pièces de
rechange FE N d’origine.
!
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 14 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

SCW 16-6
15
FR
Travaux ’entretien.
■Graisser le porte-outil (arbre d’entraî-
nement) une fois par mois au niveau du
graisseur (4), en cas d’une utilisation
fréquente et d’une sollicitation intense,
le graisser plus souvent.
Pièces e rechange.
Vous trouverez un récapitulatif des pièces
de rechange à la fin de cette notice d’utili-
sation. Le numéro de la pièce (1), la réfé-
rence (2) ainsi que le nombre de
pièces (3) facilitent la commande.
Accessoires.
Les illustrations et les numéros de réfé-
rence figurent à la fin de la présente notice
d’utilisation.
Note explicative sur les accessoires :
A Embouts à carré creux 1/2" pour vis à
six pans creux.
B nserts à carré creux 1/2" avec
embouts échangeables pour vis à six
pans creux, entraînement mâle
7/16" six pans creux.
C Embouts échangeables six pans
7/16" pour vis à six pans creux.
D Pièce intermédiaire à carré creux 1/2",
entraînement mâle 5/16" six pans
creux.
E Pièce intermédiaire à carré creux 1/2",
entraînement mâle 1/4" six pans
creux.
F Embouts six pans 5/16" pour vis à
empreinte cruciforme selon
D N 7962, forme H/Phillips, extra
dur.
G Embouts six pans 5/16" pour vis à
empreinte cruciforme selon
D N 7962, forme Z/Pozidriv, extra
dur.
H Embouts six pans 5/16" pour vis creux
Torx.
5 Embouts six pans 1/4" pour vis à
empreinte cruciforme selon
D N 7962, forme H/Phillips, extra
dur.
J 5 Embouts six pans 1/4" pour vis à
empreinte cruciforme selon
D N 7962, forme Z/Pozidriv, extra
dur.
K 5 Embouts six pans 1/4" pour vis
creux Torx.
L Adaptateur pour fixation d’un mandrin
de perçage B 16.
M Mandrin à serrage rapide, forme
pointue R avec cône B 16.
N Articulation à carré creux 1/2", entraî-
nement carré mâle 1/2".
O Rallonges à carré creux 1/2", entraî-
nement carré mâle 1/2".
P Coffret à outils, métal
(700 x 180 x 100 mm).
Garantie.
Notre garantie couvre les appareils FE N
conformément aux dispositions légales en
vigueur dans le pays respectif (la facture
servant de preuve d’achat).
Cette garantie correspond à un emploi
normal de l’appareil et exclut les avaries
dues à un mauvais usage, à un entretien
défectueux ou à l’usure normale.
Veuillez vous adresser à notre Service
après-vente (centre de réparation), aux
ateliers agréés ou aux représentants FE N.
SCW 16-6 - Buch Seite 15 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

16
SCW 16-6
FR
Respect e l’environnement.
Rapporter les emballages, les appareils
hors d’usage et les accessoires à un centre
de recyclage respectant les directives con-
cernant la protection de l’environnement.
Pour plus de précisions, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé.
Caractéristiques techniques.
Les mesures réelles (A) des niveaux sono-
res de l’appareil sont : niveau de pression
acoustique 86 dB (A) ; niveau d’intensité
acoustique 99 dB (A).
Porter une protection acoustique !
Les valeurs de vibration main-bras sont
normalement inférieures à 2,5 m/s2.
Les valeurs de mesure ont été
déterminées conformément à la norme
européenne EN 50 144.
Déclaration e conformité CE.
Nous déclarons sous notre propre res-
ponsabilité que ce produit est en confor-
mité avec les normes ou documents
normatifs suivants : EN 50 144,
EN 55 014, EN 61 000-3-2/-3-3 confor-
mément aux dispositions figurant dans les
directives 98/37/CE et 89/336/CEE.
C. & E. FE N GmbH & Co. KG,
Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart
Toute modification apportée à l’appareil
fait perdre toute validité à la présente
déclaration ainsi que le bénéfice de la
garantie.
Référence 7 210 98
Type SCW 16-6
Puissance absorbée 740 W
Type de courant 1 ~
Vitesse à vide 650 tr/min
Vitesse de rotation sous
charge 400 tr/min
max. Couple de serrage
Vissages faciles 70 Nm
Transmission du couple direct, sans
accouplement
Poids 3,7 kg
Classe de protection
Diamètre des vis 8 – 16 mm
Porte-outil 1/2" ■ D N
3121-E 12,5
Bender Peltz
SCW 16-6 - Buch Seite 16 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

SCW 16-6
17
IT
Libretto ’istruzioni per l’uso Avvitatore
angolare.
Gui a rapi a.
1 Man rino portautensili
nserire l’utensile ad innesto.
2 Inversione el senso i rotazione
nversione del senso di rotazione a
trapano fermo.
3 Interruttore
Avviare ed arrestare.
4 Nipplo per la lubrificazione
Per rinnovare l’operazione di lubrifica-
zione dell’alberino di trasmissione.
5 Impugnatura supplementare
Fissare alla sinistra oppure alla destra
della macchina.
6 Accessori a corre o
nserti della chiave a tubo Misure
SW 13, 17, 19 (a).
Pezzo intermedio 1/4" (b).
Pezzo intermedio 5/16" (c).
Bit 1/4" PZ 4 (d).
Bit 5/16" TX 40 (e).
mpugnatura supplementare (f).
Valigetta portautensili metallica (g).
Per la Vostra sicurezza.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo
avere letto:
questo libretto d’istruzioni per l’uso,
le accluse istruzioni di sicurezza
(codice pubblicazione 3 41 30 054 06 1),
le norme nazionali in vigore concernenti
la sicurezza sul lavoro.
Le presenti struzioni per l’uso e le accluse
struzioni per la sicurezza devono essere
conservate sia per tenerle disponibili
anche in un successivo periodo che per
consegnarle insieme alla macchina in caso
questa dovesse essere ceduta ad altre per-
sone.
Uso regolare.
Questo apparecchio è destinato:
all’uso professionale nell’industria e
nell’artigianato,
per avvitare e svitare viti di impiego speci-
fico in materiali teneri come il legno.
La macchina non è a atta per avvitamento
i giunti rigi i (p. es. bullone a macchine).
Rischio i inci enti in caso i impatto ella
testa ella vite sul materiale!
Raccoman azioni per la sicurezza.
Pericolo i ferirsi
Applicare la macchina sulla vite soltanto
quando la macchina è disinserita.
Lavorare esclusivamente con impugnatura
supplementare applicata e tenere sempre
saldamente la macchina. n caso di frenate
brusche, la macchina può causare una
distorsione al polso.
Attenzione a linee elettriche nascoste ed a
tubazioni del gas e dell’acqua invisibili:
controllare la zona di operazione utiliz-
zando p. es. un rilevatore di metalli.
Non applicare all’apparecchio targhette e
simboli per mezzo di rivetti o viti. Ciò
potrebbe rendere inefficace l’isolamento
di sicurezza. Si consigliano targhette ade-
sive.
Controllare che cavo e spina non siano
danneggiati.
Pericolo i anneggiare l’apparecchio
La tensione di rete deve coincidere con
quanto indicato sui dati di targa riportati
sull’apparecchio.
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 17 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

18
SCW 16-6
IT
Abbigliamento protettivo.
Nei lavori con questo apparecchio, usare il
seguente abbigliamento di protezione:
calzature resistenti, reticella per i capelli
(in caso di capelli lunghi).
Uso.
Avviare e arrestare la
macchina (3).
■Prima dell’avviamento controllare
l’integrità del cavo e della spina.
Avvio:
■Premere l’interruttore (3).
Arresto:
■Per arrestare la macchina, rilasciare
l’interruttore.
Selezione el senso i rotazione (2).
■Agendo sull’apposito commutatore
impostare la rotazione destrorsa (R)
oppure sinistrorsa (L).
Azionare solo quan o il motore è fermo.
Sostituzione utensili (1).
Pericolo i ferirsi
Pericolo di infortuni a causa di un’accensione
accidentale.
Estrarre la spina dalla presa di corrente
prima di sostituire l’utensile.
■Applicare l’inserto della chiave a
tubo (a) sull’attacco portautensili
quadro.
Pulizia e cura.
Pericolo i ferirsi
Pericolo di infortuni a causa di un’accensione
accidentale.
Estrarre la spina dalla presa di corrente pri-
ma di procedere alle pulizia.
Una volta la settimana, o più spesso in
caso di uso frequente:
■Pulire le aperture per l’aria di raffredda-
mento.
■Soffiare dall’esterno il vano motore con
aria compressa asciutta.
Manutenzione e riparazione.
Pericolo i ferirsi
La manutenzione, il controllo e la riparazione
devono essere eseguiti solo da personale elet-
tricista specializzato, secondo le rispettive
norme nazionali vigenti.
Manutenzione e riparazione.
Raccomandiamo di rivolgersi sempre
presso le officine autorizzate FE N e gli
uffici di rappresentanza FE N. Gli indirizzi
sono riportati alla fine di questo libretto
d’istruzioni e nelle accluse istruzioni di
sicurezza.
Consegnare queste istruzioni per l’uso
all’officina di riparazione unitamente
all’apparecchio. L’elenco delle parti di
ricambio è riportato alla fine di questo
libretto d’istruzioni.
Le istruzioni per la riparazione sono
disponibili e verranno inviate agli elettro-
tecnici che ne faranno richiesta.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricam-
bio originali FE N.
!
!
!
SCW 16-6 - Buch Seite 18 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

SCW 16-6
19
IT
Lavori i manutenzione.
■L’operazione di lubrificazione del por-
tautensili (albero motore) al nipplo per
la lubrificazione (4) deve essere ripe-
tuta mensilmente oppure più spesso in
caso di uso frequente e di carichi
pesanti.
Parti i ricambio.
L’elenco delle parti di ricambio riportato
alla fine di questo libretto d’istruzioni,
il numero di posizione del pezzo (1),
il numero d’ordine (2) ed il numero dei
ricambi (3) necessari rendono più sem-
plice l’esecuzione dell’ordine.
Accessori.
Disegni d’insieme e codici d’ordine si pos-
sono trovare alla fine di questo libretto
d’istruzioni per l’uso.
Descrizione degli accessori:
A nserti a tubo con attacco qua-
dro 1/2" per viti a testa esagonale.
B nserti 1/2" attacco quadro con porta-
bit a sezione esagonale, testa
7/16" esagono femmina.
C Bit intercambiabili 7/16" dado esago-
nale esterno a sezione esagonale.
D Pezzo intermedio con attacco quadro
da 1/2", testa con attacco quadro
maschio da 5/16".
E Pezzo intermedio con attacco quadro
da 1/2", testa con attacco quadro
maschio da 1/4".
F nserti 5/16" dado esagonale esterno
per viti con intaglio a croce secondo
D N 7962, Forma H/Phillips, extra
duro.
G nserti 5/16" dado esagonale esterno
per viti con intaglio a croce secondo
D N 7962, Forma Z/Pozidriv, extra
duro.
H nserti 5/16" dado esagonale esterno
per viti Torx interne.
5 inserti 1/4" dado esagonale esterno
per viti con intaglio a croce secondo
D N 7962, Forma H/Phillips, extra
duro.
J 5 inserti 1/4" dado esagonale esterno
per viti con intaglio a croce secondo
D N 7962, Forma Z/Pozidriv, extra
duro.
K 5 inserti 1/4" dado esagonale esterno
per viti Torx interne.
L Adattatore per mandrino portapunta
per l’impiego di un mandrino porta-
punta B 16.
M Mandrino a serraggio rapido, punta
forma R con cono B 16.
N Articolazione con 1/2" attacco quadro,
testina 1/2" con attacco quadro
maschio.
O Prolunghe con attacco quadro da 1/2",
testina con attacco quadro maschio
da 1/2".
P Valigetta portautensili metallica
(700 x 180 x 100 mm).
Garanzia.
Gli apparecchi FE N sono coperti da
garanzia in base alle disposizioni di legge
nazionali (su presentazione di fattura o
bolla di consegna).
Sono esclusi dalla garanzia i danni deri-
vanti da trattamento non appropriato o da
sovraccarico nonché le parti soggette a
normale usura.
Raccomandiamo di rivolgersi sempre
presso le officine autorizzate FE N e gli
uffici di rappresentanza FE N.
SCW 16-6 - Buch Seite 19 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com

20
SCW 16-6
IT
Tutela ell’ambiente.
Avviare ad un riciclaggio rispettoso
dell’ambiente gli imballaggi, le macchine e
gli accessori dismessi.
l nostro rivenditore specializzato potrà
fornirVi informazioni più precise a questo
proposito.
Dati tecnici.
La misurazione A del livello di pressione
acustica della macchina è solitamente di
pressione acustica 86 dB (A); livello della
potenza sonora 99 dB (A).
Usare la protezione acustica!
La vibrazione su mano-braccio è inferiore
a 2,5 m/s2.
Valori misurati secondo norma
EN 50 144.
Conformità con la norma CE.
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva
responsabilità, che questo prodotto è con-
forme alle norme o ai documenti normativi
seguenti: EN 50 144, EN 55 014,
EN 61 000-3-2/-3-3 secondo le disposizioni
delle direttive CE 98/37 e CEE 89/336.
C. & E. FE N GmbH & Co. KG,
Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart
Nel caso di modifiche alla macchina questa
dichiarazione perde la sua validità e la
garanzia si estingue.
Numero d’ordine 7 210 98
Modello SCW 16-6
Potenza nominale 740 W
Tipo di corrente 1 ~
Numero di giri a vuoto 650 g/min
Numero di giri a carico 400 g/min
mass. Coppia di serraggio
Avvitam. di giunti elastici 70 Nm
Trasmissione del momento
torcente direttamente,
senza frizione
Peso 3,7 kg
Classe di sicurezza
Viti Ø 8 – 16 mm
Mandrino portautensili 1/2" ■ D N
3121-E 12,5
Bender Peltz
SCW 16-6 - Buch Seite 20 Montag, 18. März 2002 10:23 10
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for SCW 16-6
1
Table of contents
Languages:
Other Fein Power Tools manuals

Fein
Fein BSS 2.0 E Setup guide

Fein
Fein AFSC18Q User manual

Fein
Fein WSG7-115 User manual

Fein
Fein Slugger AJMU137 PMQW Series User manual

Fein
Fein AFMM18 QSL User manual

Fein
Fein RSs 636-1 User manual

Fein
Fein FMT250 Setup guide

Fein
Fein FMM350Q User manual

Fein
Fein ASCT 14 Setup guide

Fein
Fein FMT250Q User manual