manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fermax
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. Fermax Skyline DUOX PLUS 3L Instruction Manual

Fermax Skyline DUOX PLUS 3L Instruction Manual

Kit Audio Skyline DUOX PLUS 3-12 L
Audio Skyline DUOX PLUS Kit 3-12 L
Kit Portier Skyline DUOX PLUS 3-12 L
Audio Skyline DUOX PLUS Set 3-12 L
Kit Kit Audio Skyline DUOX PLUS 3-12 L
MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO
USER & INSTALLER’S MANUAL
MANUEL D´INSTALLATION ET UTILISATION
INSTALLATIONS- UND BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DO INSTALADOR E USUÁRIO
2 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
Kit Audio Skyline DUOX PLUS 3-12 L
Audio Skyline DUOX PLUS Kit 3-12 L
Kit Portier Skyline DUOX PLUS 3-12 L
Audio Skyline DUOX PLUS Set 3-12 L
Kit Kit Audio Skyline DUOX PLUS 3-12 L
Cod. 97706c V06_20
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 3
WIR GRATULIEREN IHNEN ZUM KAUF DIESES QUALITÄTSPRODUKTS!
Fermax Electrónica entwickelt und fabriziert hochwertige Anlagen, die den höchsten
Technologie und Designstandards entsprechen.
Überzeugende Funktionalität für Ihr Eigenheim!
www.fermax.com
¡PARABÉNS POR DISPOR DE UM PRODUTO DE QUALIDADE!
A Fermax Electrónica desenvolve e fabrica equipamentos de prestígio que cumprem
os mais elevados padrões de design e tecnologia. Esperamos que desfrute das suas
funcionalidades.
www.fermax.com
¡ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD!
Fermax electrónica desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más
altos estándares de diseño y tecnología.
Esperamos disfrute de sus funcionalidades.
www.fermax.com
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT!
Fermax Electronics develops and manufactures reputable equipment which fulls the
highest design and technology standards.
We hope you enjoy its range of functions.
www.fermax.com
FÉLICITATIONS ! VOUS VENEZ D’ACQUÉRIR UN VÉRITABLE PRODUIT DE
QUALITÉ!
Fermax Electrónica développe et fabrique des équipements de prestige qui répondent
aux normes de design et technologie les plus développées.
Nous espérons que vous proterez pleinement de toutes ses fonctions.
www.fermax.com
4 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
FERMAX ELECTRONICA, en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modicar
el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se
reeren en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier modicación será reejada en posteriores ediciones de este documento.
Technical document published for information purposes by FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
FERMAX ELECTRONICA, in a policy of ongoing improvement, reserves the right to modify the
contents of this document and the features of the products referred to herein at any time and with
no prior notice. Any such modications shall be reected in subsequent editions of this document.
Publication technique à caractère informatif éditée par FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
Conformément à sa politique de perfectionnement continu, FERMAX ELECTRONICA, se réserve
le droit de modier, à tout moment et sans préavis, le contenu de ce document ainsi que les
caractéristiques des produits auxquels il fait référence. Toutes les modications seront indiquées
dans les éditions suivantes.
Technische Veröffentlichung zu Informationszwecken; Herausgeber: FERMAX ELECTRONICA
S.A.U.
FERMAX ELECTRONICA, behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Dokuments sowie die
technischen Eigenschaften der erwähnten Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern,
um dadurch den ständigen Weiterentwicklungen und den damit in Verbindung stehenden
Verbesserungen Rechnung zu tragen. Alle Änderungen nden Aufnahme in den Neuauagen
dieses Dokuments.
Publicação técnica de carácter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U.
A FERMAX ELECTRONICA S.A.U., na sua política de constante melhoria, reserva-se o direito
de modicar o conteúdo deste documento, assim como as características dos produtos que nele
são referidos, a qualquer momento e sem aviso prévio.
Qualquer modicação será apresentada em edições posteriores deste documento.
Este producto está protegido con las siguientes patentes y modelos de utilidad:
PATENTES: US 9215410, US 9762852, BE1023440.
MODELOS DE UTILIDAD: ES1187384U, ES1141495U, FR3038192, DE202016000632U1,
CN205987229(U).
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 5
SECCION I - MANUAL DEL INSTALADOR 7
Instalación del Alimentador 8
Instalación de la placa de calle 8
Teléfono 12
- Instalación 12
- Programación 12
Ajustes nales de placa 15
Restaurar a valores de fábrica: Reset Mapeado y Tiempos de apertura 24
Precableado 30
Características Técnicas 35
Esquemas de cableado 40
SECCION II - MANUAL DE USUARIO 47
Teléfono Loft 48
Funcionamiento 49
Selección Tono de llamada 50
GUÍA RÁPIDA DE PROGRAMACIÓN 52
SECTION I - MANUEL D’INSTALLATION 7
Installation de l’alimentation 8
Installation de la platine de rue 8
Teléfono 12
- Installation 12
- Programmation 12
Réglages de la platine 15
Récupération des valeurs par défaut: Remise à zéro mappage et
Programmation temps d’overture des portes 24
Precãblage 30
Caracteristiques Techniques 35
Schémas de càblage 40
ÍNDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE
SECTION I - INSTALLER’S MANUAL 7
Power supply installation 8
Outdoor panel installation 8
Telephone 12
- Installation 12
- Programmation 12
Panel adjustment 15
Restore default values: Reset Mapping and Lock release times programming 24
Internal wiring 30
Technical features 35
Wiring Diagrams 40
SECTION II - USER’S MANUAL 47
Loft Telephone 48
Operation 49
Call tone selection 50
QUICK PROGRAMMING GUIDE 54
6 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
SECCION II - MANUEL D’UTILISATION 47
Poste Loft 48
Fonctionnement 49
Sélection tonalité d’appel 50
GUIDE RAPIDE DE PROGRAMMATION 56
TEIL I - INSTALLATIONSANLEITUNG 7
Installation des netzgeräts 8
Instalación de la placa de calle 8
Poste 12
- Installations 12
- Programmierung 12
Einstullungen der Türstation 15
Wiederherstellung derwerks sei tigen parameter: nullstellung Mapping und
Programmierung Türöffnungszeit 24
Verkabelung 30
Technische Eigenschaften 35
Verkabelungsschema 40
TEIL II - BEDIENUNGSANLEITUNG 47
Loft Telefon 48
Funktionselement 49
Auswahl rufton 50
SCHNELLANLEITUNG ZUR PROGRAMMIERUNG 58
SECÇÃO I - MANUAL DO INSTALADOR 7
Instalação do transformador 8
Instalação da placa de rua 8
Telefone 12
- Instalação 12
- Programação 12
Ajustes da placa 15
Restaurar para valores de fábrica: Reset Mapeamento e
Programação Tempos de aberturade porta 24
Pre-cablagem 30
Características Técnicas 35
Esquemas do cableado 40
SECÇÃO II- MANUAL DO UTILIZADOR 47
Telefone Loft 48
Funcionamiento 49
Selecção do som de chamada 50
GUIA RÁPIDO DE PROGRAMAÇÃO 60
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 7
Sección I - Manual del Instalador
Section I - Installer’s Manual
Section I - Manuel d’installation
Teil I - Installationsanleitung
Secção I - Manual do instalador
8 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L


PLACA DE CALLE/OUTDOOR PANEL/PLATINE DE RUE/ TÜRSTATION
BOTONEIRA DA RUA
Desmontaje - Disassembly
Démontage - Ansbau
Desmontagem
Instalación en carril DIN - DIN rail Installation
Installation sur rail DIN - DIN-Schiene Installation Insta-
lação em calha DIN
Montaje - Assembly
Montage - Einbau
Montagem
Fijación con tornillos - Fixing with screws
Fixation au moyen de vis - Befestigung
mit Schrauben Fixação com parafusos
ALIMENTADOR/POWER SUPPLY/ALIMENTATION/NETZGERÄTS/ALIMENTADOR
+18V 1.5A
50-60 Hz. 50VA MAX.
12V 1A
FUENTE ALIMENTACION
KIT DIGITAL
MADE IN SPAIN
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION INSTALAÇÃO
1 2
3 4
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 9
INSTALACIÓN AMPLIFICADOR Y MÓDULOS
AMPLIFIER AND MODULES INSTALLATION
NSTALLATION AMPLIFICATEUR ET MODULES
INSTALLATION DES VERSTÄRKERS UND DER MODULE
INSTALAÇÃO DO AMPLIFICADOR E DOS MÓDULOS

NOTA: No colocar el cable del micrófono insertado a lo largo del perl de la placa.
Aconsejamos ubicarlo en los clipajes de los módulos. Ver detalle.
NOTE: Do not place the microphone´s cable along the panel´s prole. We suggest
placing them on the modules´ clips. See image.
REMARQUE : ne pas placer le l du microphone inséré le long du prol de la platine.
Il est recommandé de le placer dans les clips des modules. Voir les détails.
HINWEIS: Das Kabel des integrierten Mikrofons nicht seitlich der Türstation
durchführen. Wir empfehlen, das Kabel unter den Kunststoffclips des Moduls
durchzuführen. Siehe Einzelheiten auf Abbildung.
NOTA: Não colocar o cabo do microfone integrado ao longo do perl da placa.
Aconselhamos a sua localização nas xações dos módulos. Ver o pormenor.
10 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
Módulos según modelo de kit.
Modules by kit model.
Modules en fonction du modèle de kit.
Module gemäß Set-Modell.
Módulos consoante o modelo de kit.
Se puede congurar la placa con el módulo complemento metálico o con el módulo
vigik, incluidos ambos en el kit.
The panel can be congured with the metallic complementary module or the vigik
module, both included in the kit.
Il est possible de congurer la platine avec le module complémentaire métallique ou
avec le module vigik, tous les deux inclus dans le kit.
Die Türstation kann mit dem metallenen Zusatzmodul oder mit dem Vigik-Modul
konguriert werden, die beide im Set enthalten sind.
A placa pode ser congurada com o módulo complementar metálico ou com o módulo
vigik, ambos incluídos no kit.
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 11












1
2 3
12 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATION INSTALAÇÃO
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO / TELEPHONE PROGRAMMATION /
PROGRAMMATION DU POSTE / PROGRAMMIERUNG DES TELEFONS /
PROGRAMAÇÃO DO TELEFONE
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO / TELEPHONE INSTALLATION / INSTALLATION DU
POSTE / INSTALLATIONS DES TELEFONS / INSTALAÇÃO DO TELEFONE
2 5431



Nota muy importante:
La programación se realiza siempre desde la placa activada como MÁSTER. La placa
sale programada por defecto como SECUNDARIA (esclava). Recuerde que debe
programarla como placa MÁSTER antes de realizar la programación del teléfono. Ver
Ajustes de la Placa.
Very important:
Programming must always be done via the panel activated as MASTER. The panel’s
default is to be programmed as SLAVE. Remember that it must be programmed as
MASTER before programming the telephone. See Panel adjustments.
Remarque très importante :
La programmation se fait toujours à partir de la platine activée en tant que MASTER. La
platine est programmée par défaut en tant que platine SECONDAIRE (esclave).
Rappel : vous devez la programmer en tant que platine MASTER avant de pouvoir
effectuer la programmation du poste. Voir Réglages de la platine.
Wichtiger Hinweis:
Die Programmierung erfolgt immer über die Türstation, die als MASTER-Türstation
aktiviert wurde. Die programmierte Türstation wird standardmäßig als SEKUNDÄR
(Sklave) konguriert. Bitte bedenken, dass die Türstation als MASTER zu
programmieren ist, bevor man mit der Programmierung der Telefone fortfahren kann.
Siehe Türstationeinstellungen.
Nota muito importante:
A programação realiza-se sempre a partir da placa ativada como MASTER. A placa
é fornecida programada por predenição como SECUNDÁRIA (escrava). Lembre-se
de que deve programá-la como placa MASTER antes de realizar a programação do
telefone. Ver Ajustes da Placa.
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 13
Botón de Programación
Programming Button
Bouton de programmation
Programmiertaste
Botão de programação
1. El teléfono no funcionará mientras no haya sido programado. Para realizar la
programación, la placa debe estar congurada como máster: Pulsar el botón
SW1 3 veces consecutivas rápidas. Transcurridos 2 segundos, se oirá un tono de
conrmación (bip bip), y se activará la placa máster.
2. Con el teléfono conectado y colgado pulse el botón de programación hasta que se es-
cuche un bip. Al soltar el botón de programación, se oirá la entrada en programación
(bip largo).
Opcionalmente se puede descolgar el brazo del teléfono para establecer comunicación
con la placa de calle e indicar al operario en que vivienda se encuentra.
3. Pulse el botón de llamada a vivienda o marcar el código correspondiente. Colgar el
teléfono y comprobar que está programado realizando una llamada.
Nota: Una vez terminada la programación de los teléfonos, se recomienda desactivar la placa Máster,
pulsando el botón SW1, 3 veces consecutivas.
2
< 2,5 min
1

1. The telephone will not function until it has been programmed. Programming is
always done from the panel activated as master: Press the SW1 button 3 consecutive
times quickly. After 2 seconds, a conrmation tone is heard (beep, beep), and the master
panel is activated.
2. With the telephone connected and hung-up, press the programming button until you
will hear a beep. Upon releasing the programming button, you will hear the entrance
into programming (long beep).
Optional: pick up the telephone to establish communication with the entry panel and
you can inform the operator which residence s/he's in.
3. Press the call-to-residence button or mark the corresponding code. Hang up the phone
and check that it is programmed by making a call.
Note: Once having completed the monitor´s programming, we recommend deactivate the Master panel
by pressing the SW1 button 3 consecutive times.
14 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
1. Le poste ne fonctionnera pas tant qu'il n'aura pas été programmé. An d'effectuer
la programmation, la platine doit être congurée en tant que platine master:
Appuyez sur le bouton SW1 rapidement 3 fois de suite. Au bout de 2 secondes, une
tonalité de conrmation (bip, bip) est émise et la platine master est activée.
2. Si le poste est connecté et raccroché, appuyez sur le bouton de programmation jusqu'à
ce qu'un bip soit émis. En relâchant le bouton de programmation, on entendra un son
(long bip) indiquant l'entrée en mode programmation.
Il est éventuellement possible de décrocher le combiné du poste pour établir une commu-
nication avec la platine de rue et indiquer à l'opérateur dans quel logement on se trouve.
3. Appuyez sur le bouton d'appel à destination du logement ou saisissez le code corres-
pondant. Raccrochez le poste et vériez qu'il est correctement programmé en passant
un appel.
Remarque: Une fois la programmation des moniteurs terminée, il est recommandé désactivez la
platine Master en appuyant sur le bouton SW1 3 fois de suite.
1. Das Telefon funktioniert erst dann, wenn es programmiert worden ist. Zur
Programmierung muss die zuerst Platte als Master konguriert werden: Die SW1-
Taste dreimal schnell hintereinander drücken. Nach Ablauf von zwei Sekunden ertönt
ein Bestätigungston (bip, bip) und die Master-Türstation wird aktiviert.
2. Bei eingeschaltetem und aufgelegtem Telefon die Programmiertaste drücken, bis ein
Signalton ertönt (Bip). Beim Loslassen der Programmiertaste erfolgt das akustische
Signal des Zugangs in den Programmiermodus (langer Piepton).
Optional kann der Telefonhörer abgenommen werden, um eine Sprechverbindung mit
der Türstation herzustellen und dem Arbeiter mitzuteilen, in welcher Wohnung man
sich bendet.
3. Ruftaste der Wohnung drücken oder entsprechenden Kode wählen. Telefon auegen
und prüfen, ob es programmiert ist, indem man einen Anruf durchführt.
Hinweis: Nachdem die Programmierung der Monitore beendet ist, empfehlen wir durch
dreimaliges Drücken der SW1-Taste die Master-Türstation deaktivieren.
1. O telefone não funciona enquanto não tiver sido programado. Para realizar a
programação, a placa deve estar congurada como mestre: Premir rapidamente
o botão SW1 3 vezes consecutivas. Passados 2 segundos, ouve-se um som de
conrmação (bip, bip), ativando-se a botoneira master.
2. Com o telefone ligado e pousado, prima o botão de programação até ouvir um bip. Ao
soltar o botão de programação, ouvirá a entrada na programação (bip longo).
Opcionalmente, pode levantar o auscultador do telefone, de modo a estabelecer co-
municação com a placa de rua e indicar ao operário a habitação em que se encontra.
3. Prima o botão de chamada à habitação ou marque o código correspondente. Desligue
o telefone e verique se está programado, efectuando uma chamada.
Nota: Depois de concluída a programação dos monitores, recomenda-se desativar a botoneira
Master, premindo o botão SW1 3 vezes consecutivas.
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 15
AJUSTES DE LA PLACA
PANEL ADJUSTMENT
RÉGLAGES DE LA PLATINE
EINSTELLUNGEN DER TÜRSTATION
AJUSTES DA PLACA
1CN1
Conexión pulsadores modulares, teclado, display.
Connection modular buttons, keypad, display.
Connexion boutons-poussoirs modulaires, clavier, afchage.
Anschluss Tastenmodule, Tastatur, Display.
Ligação dos botões modulares, teclado, display.
Mode Led:
• Slow ash (2 blinks / 3 sec): Guard Unit Day or Mixed Mode.
• Slow ash (1 blink / 1 sec): Inverse or Sequential Programming. See DUOX Advanced
Programming Manual cod. 97699.
• Off: Guard Unit Standby or Night mode.
Led de Modo:
• Intermitente lento (2 parpadeos / 3 seg): Modo Conserjería Día o Mixto.
• Intermitente lento (1 parpadeo / 1 seg): Programación Inversa o Secuencial. Ver Manual
Avanzado de Programación DUOX cod. 97699.
• Apagado: reposo o Modo Conserjería Noche.
2DL2
DEL de mode :
• Clignotement lent (2 clignotements / 3 s) : mode conciergerie jour ou mixte.
• Clignotement lent (1 clignotement / 1 s) : programmation inverse ou séquentielle. Voir
Manuel avancé de programmation DUOX code 97699.
• Éteint : en veille ou mode conciergerie nuit.
1
2
4
65
11
78
12 10
3
9
13
16 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
LED-Modusanzeige:
• Langsames Blinken (2-maliges Blinken/3 Sek.): Portierzentralenmodus Tag oder Gemischt.
• Langsames Blinken (1-maliges Blinken/1 Sek.): Inverse oder sequenzielle Programmierung
Siehe Handbuch für Fortgeschrittene DUOX-Programmierung, Kode 97699.
• Aus: Bereitschaftsmodus oder Portierzentralenmodus Nacht.
LED de Modo:
• Intermitente lento (2 intermitências / 3 seg): Modo Portaria de Dia ou Misto.
• Intermitente lento (1 intermitência / 1 seg): Programação Inversa ou Sequencial. Ver o
Manual de Programação Avançada DUOX, cód. 97699.
• Apagado: repouso ou Modo de Portaria de Noite.
3SW1 : Botón de programación Placa MÁSTER:
• La programación de los terminales de vivienda se realiza siempre desde la placa activada
como MÁSTER.
• En cualquier instalación sólo puede haber una placa MÁSTER a la vez, ya sea una instalación
de un sólo bloque o de varios, ya esté congurada como placa de sub-bloque, de bloque o
entrada general.
• Una placa de calle se congura como MÁSTER mediante el pulsador SW1 del amplicador.
Si se pulsa el botón SW1 3 veces consecutivas rápidas se activará la placa como MÁSTER
y se oirá un tono de conrmación (bip-bip), transcurridos 2 segundos. También se puede
congurar mediante un código por teclado, ver Sección II.
• Cuando se selecciona una placa como MÁSTER, ésta avisa al resto de la situación y si
hubiera anteriormente una así congurada, dejará de serlo automáticamente.
• En caso de haber varios bloques en una instalación será recomendable utilizar la placa
de la entrada general como MÁSTER ya que permite programar todos los teléfonos/
monitores de ésta.
• Es recomendable una vez terminada la conguración de los terminales desactivar la placa
MÁSTER para evitar reprogramaciones de terminales accidentales.
• La placa se desactiva del modo máster siguiendo el mismo procedimiento de activación: 3
pulsaciones seguidas rápidas del botón SW1. Se oirá un tono de desactivación (bip-bop),
transcurridos 2 segundos.
Conguración - Programación del Amplicador
El amplicador DUOX se puede congurar para permitir un funcionamiento como placa de
entrada general, entrada de bloque o entrada de sub-bloque.
• El sistema DUOX emplea direcciones de terminal de vivienda de 6 dígitos.
• Los dígitos del código de llamada se organizan de la siguiente manera, BBSSNN:
- BB: indica el número de Bloque, (de 00 a 99).
- SS: indica el número de sub-bloque, (de 00 a 99).
- NN: indica el número de vivienda del sub-bloque, (de 00 a 99).
No es necesario segregar la instalación según ésta jerarquía ya que el sistema se adapta
a las necesidades de la instalación.
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 17
• Apartment terminals programming is always done from the panel activated as MASTER.
• Any installation can only have one MASTER panel at a time, whether a single or multiple
block installation, once congured as a sub-block, block or general entrance.
• A street panel is congured as a MASTER via the SW1 amplier button. If the SW1 button
is pressed 3 times quickly, it is activated as a MASTER panel and a conrmation tone
sounds (beep-beep), after 2 seconds. You can also congure it via a code on the keypad,
see Section II.
• When a panel is selected as MASTER, it noties the rest of the situation and if another
was previously congured, it would automatically stop being so.
• If there are various blocks in an installation, we recommend using the general entrance
panel as MASTER since it allows you to program all of its telephones/monitors.
• Once having completed the terminal´s conguration, we recommend deactivating the
MASTER panel to avoid accidentally reprogramming terminals.
• The panel deactivates itself from master mode following the same activation procedure: 3
quick presses of the SW1 button. A deactivation tone sounds (bip-bop), after 2 seconds.
Conguration - Programming the Amplier
The DUOX amplier can be congured to allow for the operation as a general entrance,
block entrance or sub-block entrance.
• The DUOX system uses 6 digit house terminal addresses.
• These call code digits are organised as follows: BBSSNN:
- BB: indicates the Block number, (from 00 to 99).
- SS: indicates the sub-Block number, (from 00 to 99).
- NN: indicates the sub-Block house number, (from 00 to 99).
You do not have to segregate the installation according to this hierarchy since the system
adapts to the installation´s needs.
IMPORTANT NOTE:
Conguration of the parameters by the installer.
- You can congure the BUTTONS panel via the voice assisted programming. See instructions via the
QR codes on the back of the amplier or at www.fermax.com.
3SW1 : Programming button MASTER Panel:
NOTA IMPORTANTE:
Conguración de parámetros por el instalador.
- Es posible congurar la placa de PULSADORES mediante la conguración asistida por voz. Ver
instrucción a través del código QR disponible en la parte trasera del amplicador o en www.fermax.com.
3SW1 : Bouton de programmation Platine MASTER
• La programmation des terminaux du logement se fait toujours à partir de la platine activée
en tant que MASTER.
• Quelle que soit l’installation (un seul bâtiment ou plusieurs), il ne peut y avoir qu’une seule
platine MASTER à la fois, qu’elle soit congurée comme platine de sous-bâtiment, de
bâtiment ou d’entrée générale.
• Une platine de rue est congurée en tant que platine MASTER via le bouton-poussoir SW1
18 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
• Die Programmierung der Wohnungssprechstellen erfolgt immer über die Türstation, die als
MASTER-Türstation aktiviert wurde.
• Jede Anlage kann gleichzeitig nur über eine MASTER-Türstation verfügen, unabhängig
davon, ob es sich um eine Anlage für einen einzelnen Block oder um eine Anlage von
mehreren Blocks handelt, und unabhängig davon, ob diese als Blocknebeneingang,
Blockeingang oder Haupteingang konguriert wurde.
• Eine Türstation wird mittels SW1-Tasters des Verstärkers als Master-Türstation konguriert.
Durch schnelles dreimaliges Drücken des SW1-Tasters wird die Türstation als MASTER-
Türstation aktiviert. Nach 2 Sekunden gibt das System einen Signalton zur Bestätigung aus
(Bip-Bip). Die Programmierung kann auch über einen Tastaturkode erfolgen, siehe TEIL II.
3SW1 : Programmiertaste MASTER-Türstation:
de l’amplicateur. Si l’on appuie sur le bouton SW1 rapidement 3 fois de suite, on active la
platine en tant que platine MASTER et une tonalité de conrmation (bip-bip) est émise au
bout de 2 secondes. La conguration peut également être réalisée à l’aide d’un code sur
clavier (voir rubrique II).
• Lorsqu’une platine est sélectionnée comme platine MASTER, cette dernière informe les
autres de la situation et, au cas où il y en aurait déjà une de congurée de la sorte, elle
arrêterait de l’être automatiquement.
• S’il y a plusieurs bâtiments sur une installation, il est recommandé d’utiliser la platine de
l’entrée générale en tant que MASTER car elle permet de programmer tous les postes/
moniteurs de cette dernière.
• Une fois la conguration des terminaux achevée, il est conseillé de désactiver la platine
MASTER en vue d’éviter les reprogrammations accidentelles des terminaux.
• La platine est désactivée du mode master en suivant le même mode d’activation : 3
pressions consécutives et rapides sur le bouton SW1. Une tonalité de désactivation sera
émise (bip-bop) au bout de 2 secondes.
Conguration - Programmation de l’amplicateur
L’amplicateur DUOX peut être conguré en vue de permettre un fonctionnement en tant
que platine d’entrée générale, d’entrée à un bâtiment ou d’entrée à un sous-bâtiment.
• Le système DUOX utilise, pour le terminal du logement, des adresses à 6 chiffres.
• Les chiffres du code d’appel sont organisés comme suit : BBSSNN :
- BB : indique le numéro du bâtiment (de 00 à 99).
- SS : indique le numéro du sous-bâtiment (de 00 à 99).
- NN :
indique le numéro du logement du sous-bâtiment (de 00 à 99).
Il n’est pas utile de séparer l’installation en fonction de cette hiérarchie étant donné que le
système s’adapte aux besoins de l’installation.
REMARQUE IMPORTANTE :
Conguration des paramètres par l’installateur.
- Il est possible de congurer la platine à BOUTONS-POUSSOIRS à l’aide la conguration avec
assistance vocale. Vous pouvez consulter les instructions grâce au code QR se trouvant sur la partie
arrière de l’amplicateur ou en vous rendant sur www.fermax.com.
KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L 19
• Wenn eine Türstation als MASTER-Türstation aktiviert wird, erfolgt eine Mitteilung an
alle anderen Türstationen und eventuell vorhandene MASTER-Türstationen werden
automatisch deaktiviert.
• Falls eine Anlage aus mehreren Wohnblocks besteht, wird empfohlen, die Türstation
am Haupteingang als MASTER-Türstation einzusetzen, da über diese sämtliche
Wohnungssprechstellen programmiert werden können.
• Nach erfolgter Kongurierung der Sprechstellen wird empfohlen, die MASTER-Türstation
zu deaktivieren, um ungewollte Umprogrammierungen zu vermeiden.
• Die Deaktivierung des Master-Modus der Türstation erfolgt gleich wie die Aktivierung:
dreimaliges schnelles Drücken des SW1-Tasters. Nach 2 Sekunden hört man ein Signal
der Deaktivierung (Bip-Bop).
Konguration - Verstärkerprogrammierung
Der DUOX-Verstärker kann so konguriert werden, dass er als Haupt-, Wohnblock- oder
Wohnblocknebeneingang eingesetzt werden kann.
• Das DUOX-System verwendet sechsstellige Sprechstellen-Adressen.
• Die Stellen des Rufkodes setzen sich wie folgt zusammen: BBSSNN:
- BB: gibt die Wohnblock-Nr. an (zw. 00 und 99).
- SS: gibt die Nebenwohnblock-Nr. an (zw. 00 und 99).
- NN:
gibt die Wohnungs-Nr. des Nebenwohnblocks an (zw. 00 und 99).
Es ist nicht notwendig, die Anlage gemäß dieser Hierarchie zu trennen, da das System sich
problemlos an die Anforderungen der Anlage anpasst.
WICHTIGER HINWEIS:
Parameterkonguration durch den Installateur.
- Es ist möglich, das TASTENMODUL durch sprachgesteuerte Programmierung zu kongurieren. Siehe
Anleitung durch Scannen des QR-Kodes an der Rückseite des Verstärkers oder durch Herunterladen
auf der Website www.fermax.com.
3SW1: Botão de programação Placa MASTER:
• A programação dos terminais de habitação realiza-se sempre a partir da botoneira ativada
como MASTER.
• Em qualquer instalação só pode haver uma placa MASTER de cada vez, quer seja
uma instalação com um único bloco ou vários, quer esteja congurada como placa de
subbloco, de bloco ou de entrada geral.
• Uma placa de rua é congurada como MASTER por meio do botão SW1 do amplicador.
Premindo o botão SW1 rapidamente 3 vezes consecutivas, a placa será ativada como
MASTER, ouvindo-se um som de conrmação (bip-bip), passados 2 segundos. Também pode
ser congurada com o teclado mediante um código, ver a Secção II.
• Quando se seleciona uma placa como MASTER, esta comunica a situação às restantes
e, se existir alguma que tenha sido assim congurada anteriormente, deixará de o ser de
forma automática.
• Caso existam vários blocos numa instalação, é recomendável utilizar a placa da entrada
geral como MASTER, dado que permite programar todos os respectivos telefones/
monitores.
20 KIT AUDIO SKYLINE DUOX PLUS 3-12 L
4 Conectores Placa:
• Bornas de Conexión del sistema:
B,B: Bus DUOX: alimentación teléfonos, datos, y audio.
C, NO, NC: contactos relé, 2A@30Vdc (conexión abrepuertas).
+12: salida12 Vdc-250mA (máximo 500mA durante 100 segundos).
BS, -: pulsador zaguán.
S, -: entrada sensor de puerta.
JP1: Puente adaptador de línea. Integrado en el amplicador para su posible uso:
• Hacia arriba: Adaptación tipo C.
• Hacia abajo: OFF. Sin adaptación de línea, (por defecto).
4 Panel Connectors:
• System connection terminals:
B,B: DUOX Bus: telephones, power, data and audio.
C, NO, NC: relay contacts, 2A@30Vdc (door release connection).
+12: output12 Vdc-250mA (maximum 500mA for 100 seconds).
BS, -: exit button.
S, -: door sensor input.
JP1: Line adaptor switch. Integrated into the amplier for possible use:
• Up: Type C adaptation.
• Down: OFF. Without line adaptation, (default).
• Depois de concluída a conguração dos terminais, aconselha-se desactivar a placa
MASTER, para evitar reprogramações acidentais de terminais.
• A placa é desactivada do modo MASTER seguindo o mesmo procedimento da activação:
3 pressões rápidas seguidas do botão SW1. Ouve-se um som de desactivação (bip-bop),
passados 2 segundos.
Conguração - Programação do Amplicador
O amplicador DUOX pode ser congurado para permitir o funcionamento como placa de
entrada geral, entrada de bloco ou entrada de subbloco.
• O sistema DUOX emprega endereços de terminal de vivenda de 6 dígitos.
• Os dígitos do código de chamada são organizados da seguinte forma: BBSSNN:
- BB: indica o número de bloco, (de 00 a 99).
- SS: indica o número de subbloco, (de 00 a 99).
- NN: indica o número de vivenda do subbloco, (de 00 a 99).
Não é necessário segregar a instalação de acordo com esta hierarquia, dado que o sistema
se adapta às necessidades da instalação.
NOTA IMPORTANTE:
Conguração de parâmetros pelo instalador.
- É possível congurar a botoneira (que tem BOTÕES) através da conguração assistida por voz. Consultar
a instrução através do código QR disponível na parte traseira do amplicador ou em www.fermax.com.

This manual suits for next models

2

Other Fermax Intercom System manuals

Fermax CITY 5190 User manual

Fermax

Fermax CITY 5190 User manual

Fermax DUOX PLUS MARINE ST1 CP201 Owner's manual

Fermax

Fermax DUOX PLUS MARINE ST1 CP201 Owner's manual

Fermax DUOX PLUS VEO XS User manual

Fermax

Fermax DUOX PLUS VEO XS User manual

Fermax VIDEO DIGITAL COLOR KIT User manual

Fermax

Fermax VIDEO DIGITAL COLOR KIT User manual

Fermax VIDEO KIT NEOX 2 WIRES User manual

Fermax

Fermax VIDEO KIT NEOX 2 WIRES User manual

Fermax MEET DIGITAL VIDEO PANEL User guide

Fermax

Fermax MEET DIGITAL VIDEO PANEL User guide

Fermax DUOX User guide

Fermax

Fermax DUOX User guide

Fermax DUOX plus iLOFT 3450 User manual

Fermax

Fermax DUOX plus iLOFT 3450 User manual

Fermax DUOX User guide

Fermax

Fermax DUOX User guide

Fermax LOFT BUS2 User manual

Fermax

Fermax LOFT BUS2 User manual

Fermax LOFT 4+N User manual

Fermax

Fermax LOFT 4+N User manual

Fermax 97085b User manual

Fermax

Fermax 97085b User manual

Fermax Smile 7 inch VDS User manual

Fermax

Fermax Smile 7 inch VDS User manual

Fermax LOFT 60 Years Limited Edition User manual

Fermax

Fermax LOFT 60 Years Limited Edition User manual

Fermax Way-Fi User guide

Fermax

Fermax Way-Fi User guide

Fermax 3407 User manual

Fermax

Fermax 3407 User manual

Fermax 2347 User manual

Fermax

Fermax 2347 User manual

Fermax SKYLINE Series User guide

Fermax

Fermax SKYLINE Series User guide

Fermax DUOX CITYLINE 3-24L Operating instructions

Fermax

Fermax DUOX CITYLINE 3-24L Operating instructions

Fermax VIDEO KIT NEOX 2 WIRES-2 MONITORS User manual

Fermax

Fermax VIDEO KIT NEOX 2 WIRES-2 MONITORS User manual

Fermax FVI-6040-V2 User manual

Fermax

Fermax FVI-6040-V2 User manual

Fermax Cityline User guide

Fermax

Fermax Cityline User guide

Fermax VIDEO CONTROL KIT User manual

Fermax

Fermax VIDEO CONTROL KIT User manual

Fermax MILO User guide

Fermax

Fermax MILO User guide

Popular Intercom System manuals by other brands

Ampetronic HLS-1A Installation handbook

Ampetronic

Ampetronic HLS-1A Installation handbook

Chamberlain LIFTMASTER MUGAPLM user manual

Chamberlain

Chamberlain LIFTMASTER MUGAPLM user manual

Eartec UltraLITE Printable Instructions

Eartec

Eartec UltraLITE Printable Instructions

Sentry GSM-DE3100 user manual

Sentry

Sentry GSM-DE3100 user manual

Aiphone DA-1MD Operation manual

Aiphone

Aiphone DA-1MD Operation manual

ASI MIS-08D operating instructions

ASI

ASI MIS-08D operating instructions

HKBN MX-PC-01 user guide

HKBN

HKBN MX-PC-01 user guide

Videx IPVK KRISTALLO Installation handbook

Videx

Videx IPVK KRISTALLO Installation handbook

Midland BTNEXT PRO Instruction guide

Midland

Midland BTNEXT PRO Instruction guide

2easy DT 2-wire Technical guide

2easy

2easy DT 2-wire Technical guide

ABB DP7-S-611 manual

ABB

ABB DP7-S-611 manual

Elvox 8000 series Instructions for installing

Elvox

Elvox 8000 series Instructions for installing

SVT innovations SVT-2 user manual

SVT innovations

SVT innovations SVT-2 user manual

urmet domus MATIBUS 1752/20D user manual

urmet domus

urmet domus MATIBUS 1752/20D user manual

PNI SafeHome PT710B user manual

PNI

PNI SafeHome PT710B user manual

Avaya AXIS A8004-VE Application notes

Avaya

Avaya AXIS A8004-VE Application notes

2N Helios user manual

2N

2N Helios user manual

Opiz OP - D04 user manual

Opiz

Opiz OP - D04 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.