Ferve F-4005 User manual

F-4005
4 STATIONS
1
2

23
EU/UE
Nosotros, We, Wir, Wij FERVE, S.A.
declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto
al cual esta declaración se refiere, es conforme a la siguiente norma:
según las disposiciones de la Directiva:
den Bestimmungen der Richtlinie:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Cargador de baterías / / /
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CONFORMITEITSVERKLARING
Battery charger Batterieladegerät Acculader
declare, under our sole responsability, that the product
d
erklären, in alleiniger Verantwortung, da das Produkt
verklaren, onder onze eigen verantwoordelijkheid, dat de producten
to which this declaration relates, is in conformity with the following standard:
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Norm:
waar deze verklaring zich op richt, in overeenstemming is met de volgende standaard:
following the provisions of Directive:
Gemä
volgens de richtlijn:
b
b
F-908, F-2310, F-2312, F-2316, F-2320, F-2330
EN 60335 - 1 EN 60335 - 2 - 29
73 / 23 EWG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
éclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit
auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la norme :
conformement aux dispositions de Directive :
Chargeur de batteries /
F-2305,
El Vendrell, 2011
F-4005
100%
100%
100%
4 STATIONS
F-4005
MADEIN SPAIN BY FERVE,S.A.
4x 5A
230V 50/60Hz 332W 4x 12V DESIGNFERRET
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
100%
4 STATIONS
230 V ~ 50/60 Hz 332 W (4 x 83 W)
automatic
4 x 5 A arith.
4 x 7 A eff.
4 x 12 V
450 x 250 x 90 mm
7,800 kg
30 60 Ah
F-4005
1
2

23
EU/UE
Nosotros, We, Wir, Wij FERVE, S.A.
declaramos, bajo nuestra única responsabilidad, que el producto
al cual esta declaración se refiere, es conforme a la siguiente norma:
según las disposiciones de la Directiva:
den Bestimmungen der Richtlinie:
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Cargador de baterías / / /
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CONFORMITEITSVERKLARING
Battery charger Batterieladegerät Acculader
declare, under our sole responsability, that the product
d
erklären, in alleiniger Verantwortung, da das Produkt
verklaren, onder onze eigen verantwoordelijkheid, dat de producten
to which this declaration relates, is in conformity with the following standard:
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Norm:
waar deze verklaring zich op richt, in overeenstemming is met de volgende standaard:
following the provisions of Directive:
Gemä
volgens de richtlijn:
b
b
F-908, F-2310, F-2312, F-2316, F-2320, F-2330
EN 60335 - 1 EN 60335 - 2 - 29
73 / 23 EWG
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous,
éclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit
auquel se réfère cette déclaration, est conforme à la norme :
conformement aux dispositions de Directive :
Chargeur de batteries /
F-2305,
El Vendrell, 2011
F-4005
100%
100%
100%
4 STATIONS
F-4005
MADEIN SPAIN BY FERVE,S.A.
4x 5A
230V 50/60Hz 332W 4x 12V DESIGNFERRET
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
100%
4 STATIONS
230 V ~ 50/60 Hz 332 W (4 x 83 W)
automatic
4 x 5 A arith.
4 x 7 A eff.
4 x 12 V
450 x 250 x 90 mm
7,800 kg
30 60 Ah
F-4005
1
2

WAARSCHUWINGEN
NL
VORSICHTSMASSNAHMEN
D
PRÉCAUTIONS
F
PRECAUTIONS
GB
PRECAUCIONES
E
l
l
l
l
l
Lea el manual de instrucciones antes de
usar el cargador.
Read the instruction manual before using the
charger.
Veuillez lire le manuel d'instructions avant
d'utiliser le chargeur.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
vor der Benutzung des Ladegeräts sorgfältig
durch.
Lees de gebruiksaanwijzing alvorens U de
lader gaat gebruiken.
l
l
l
l
l
l
No exponga el aparato a la lluvia.
Do not expose the equipment to rain.
N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen Aus.
Zet het apparaat niet in de regen.
l
l
l
l
l
l
l
Evite las llamas y chispas.
Avoid flames and sparks.
Eviter flammes et étincelles.
Offene Flammen und Funken.
Vermijdt vuur en vonken.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
¡Atención! Gas explosivo.
Attention! Explosive gas.
Achtung! Explosionsgefahr durch Gas.
Let op! Knalgas.
Attention! Gaz explosif.
l
l
l
l
l
l
l
Utilícelo en un lugar ventilado.
Use it in a well-ventilated place.
Utilisez-le dans un lieu aéré.
Benutzen Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum.
Gebruik het apparaat in een
geventileerde ruimte.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Desconecte el cable de red (1) antes de
conectar o desconectar las pinzas (2).
Disconnect the mains cable (1) before
connecting or disconnecting the clamps (2).
Débranchez le câble du secteur (1) avant
de brancher ou de débrancher les pinces (2).
Ziehen Sie bitte den Netzkabel (1), bevor Sie
die Zangen anschließen oder abklemmen (2).
Maak de kabel los van het net (1) alvorens
de klemmen te koppelen of te ontkoppelen (2).
l
l
l
l
1
2
l
l
l
l
El ácido de las baterías es corrosivo.
Die Säure der Batterie ist korrosiv.
l
l
l
l
Battery acid is corrosive.
L’acide des batteries est corrosif.
Het accuzuur is corrosief.
l
l
l
l
l
l
El cable de red sólo puede ser sustituido
en un taller especializado.
The wire to the mains can only be
replaced at a specialized workshop.
Le câble d’alimentation au secteur ne
peut être remplacé que dans un atelier
spécialisé.
Das Stromkabel darf nur in einer
spezialisierten Werkstatt ausgewechselt
werden.
Voedingsspanningskabels mogen alleen
door geautoriseerde dealers worden
vervangen.
l
l
l
5
4

WAARSCHUWINGEN
NL
VORSICHTSMASSNAHMEN
D
PRÉCAUTIONS
F
PRECAUTIONS
GB
PRECAUCIONES
E
l
l
l
l
l
Lea el manual de instrucciones antes de
usar el cargador.
Read the instruction manual before using the
charger.
Veuillez lire le manuel d'instructions avant
d'utiliser le chargeur.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
vor der Benutzung des Ladegeräts sorgfältig
durch.
Lees de gebruiksaanwijzing alvorens U de
lader gaat gebruiken.
l
l
l
l
l
l
No exponga el aparato a la lluvia.
Do not expose the equipment to rain.
N’exposez pas l’appareil à la pluie.
Setzen Sie das Gerät nicht dem
Regen Aus.
Zet het apparaat niet in de regen.
l
l
l
l
l
l
l
Evite las llamas y chispas.
Avoid flames and sparks.
Eviter flammes et étincelles.
Offene Flammen und Funken.
Vermijdt vuur en vonken.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
¡Atención! Gas explosivo.
Attention! Explosive gas.
Achtung! Explosionsgefahr durch Gas.
Let op! Knalgas.
Attention! Gaz explosif.
l
l
l
l
l
l
l
Utilícelo en un lugar ventilado.
Use it in a well-ventilated place.
Utilisez-le dans un lieu aéré.
Benutzen Sie das Gerät in einem
belüfteten Raum.
Gebruik het apparaat in een
geventileerde ruimte.
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
Desconecte el cable de red (1) antes de
conectar o desconectar las pinzas (2).
Disconnect the mains cable (1) before
connecting or disconnecting the clamps (2).
Débranchez le câble du secteur (1) avant
de brancher ou de débrancher les pinces (2).
Ziehen Sie bitte den Netzkabel (1), bevor Sie
die Zangen anschließen oder abklemmen (2).
Maak de kabel los van het net (1) alvorens
de klemmen te koppelen of te ontkoppelen (2).
l
l
l
l
1
2
l
l
l
l
El ácido de las baterías es corrosivo.
Die Säure der Batterie ist korrosiv.
l
l
l
l
Battery acid is corrosive.
L’acide des batteries est corrosif.
Het accuzuur is corrosief.
l
l
l
l
l
l
El cable de red sólo puede ser sustituido
en un taller especializado.
The wire to the mains can only be
replaced at a specialized workshop.
Le câble d’alimentation au secteur ne
peut être remplacé que dans un atelier
spécialisé.
Das Stromkabel darf nur in einer
spezialisierten Werkstatt ausgewechselt
werden.
Voedingsspanningskabels mogen alleen
door geautoriseerde dealers worden
vervangen.
l
l
l
5
4

7
6
45
3
12
6
OFF
ON
7

7
6
45
3
12
6
OFF
ON
7

LIQUID
GEL
9
8
LIQUID
45Ah 12V LIQUID
60Ah 12V
LIQUID
60Ah 12V
GEL
30Ah 12V
4 STATIONS
F-4005
MADE IN SPAINBY FERVE,S.A.
4 x 5A
230V 50/60Hz 332W 4 x 12V DESIGN FERRET
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
100%
FIN DE CARGA
CHARGING END
FIN DE CHARGE
LADEVORGANG BEENDET
EINDE LADEN
E
GB
F
D
NL
LIQUID
GEL
8
1
2

LIQUID
GEL
9
8
LIQUID
45Ah 12V LIQUID
60Ah 12V
LIQUID
60Ah 12V
GEL
30Ah 12V
4 STATIONS
F-4005
MADE IN SPAINBY FERVE,S.A.
4 x 5A
230V 50/60Hz 332W 4 x 12V DESIGN FERRET
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
100%
FIN DE CARGA
CHARGING END
FIN DE CHARGE
LADEVORGANG BEENDET
EINDE LADEN
E
GB
F
D
NL
LIQUID
GEL
8
1
2

GARANTÍA
FERVE garantiza este aparato contra todo defecto de fabricación o de las
piezas durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra.
Quedan excluidos los daños provocados por errores de manejo, suciedad,
conexión o energía inadecuada, accidentes y en general aquellos que
provengan de causas externas al aparato. Cualquier otra prestación
comprometida por el distribuidor será de la exclusiva responsabilidad del
mismo. El presente documento tampoco cubre los deterioros ocasionados a
otros bienes como consecuencia de un defecto del aparato garantizado.
Esta garantía solamente tendrá validez acompañada de la factura de
compra original o el recibo del establecimiento. Esta garantía perderá su
vigencia cuando el aparato sea manipulado por personal o talleres ajenos a
nuestros servicios técnicos.
WARRANTY
FERVE warrants this device against all-defective or faulty manufacturing or
parts for a period of 24 months as of the purchase date.This warranty
excludes damages caused by mishandling, dirt and filth, improper
connection or power, accidents and, in general, any damages arising from
causes that are external to the device. Any other warranty performance
agreed to by the distributor shall be the exclusive liability of this party.
Furthermore, this document does not cover wear or damage caused to other
goods or assets as a result of a fault in the device under warranty.This
warranty is only valid when accompanied by the original invoice or sales
receipt. This warranty shall lose validity if the device is handled by personnel
or shops not related to our technical service.
GARANTIE
FERVE garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication ou des pièces
pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclus
les dommages provoqués par des erreurs de manipulation, de la saleté, un
branchement ou une source d'énergie incorrects, des accidents et, en règle
générale, tous les dommages provoqués par des causes ne concernant pas
l'appareil. Toute autre prestation de garantie engagée par le distributeur sera
sous sa seule responsabilité. Ce document ne couvre pas non plus les
détériorations occasionnées à d'autres biens suite à un défaut de l'appareil
sous garantie. Cette garantie est valable seulement avec la présentation de
la facture original ou le reçu de vente. Cette garantie perdra sa validité si
l'appareil est manipulé par du personnel ou des ateliers n'appartenant pas à
nos services techniques.
FERVE gewährt eine Garantie auf dieses Gerät, welche jeglichen
Herstellungsfehler bzw. Fehler an den Teilen über einen Zeitraum von
24 Monaten ab Kaufdatum abdeckt.Zudem sind von der Garantie
Beschädigungen aufgrund von Handhabungsfehlern, Verschmutzung,
unsachgemäßem Anschluß bzw. ungeeigneter Energiezufuhr, Unfälle
und im allgemeinen jene Beschädigungen und Unfälle, die aufgrund
von geräteexternen Ursachen hervorgerufen wurden, ausgeschloßen.
Jede weitere Garantieleistung, zu der sich der Verkäufer verpflichtet,
fällt ausschließlich in dessen Verantwortungsbereich. Dieses
Dokument deckt ebensowenig die Schäden an anderen Gütern ab, die
sich infolge eines Fehlers des durch die Garantie abgedeckten Gerätes
ergeben könnten. Diese Garantie ist nur gültig, wenn sie von der
ursprünglichen Rechnung begleitet wird, oder Verkäufe quittieren.
Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn am Gerät Eingriffe durch
Personal Oder Werkstätten, die nicht unserem technischen Service
angehören, vorgenommen wurden.
GARANTIE
FERVE garandeert dat dit apparaat vrij is van defecten, in onderdelen
of constructie, gedurende 24 maanden na datum van aankoop.
Uitgesloten van de garantie is de schade die het gevolg is van een
verkeerde bediening, vuil, niet geschikte aansluiting of voedingsbron,
ongevallen en in het algemeen alle schade die door externe oorzaken
aan het apparaat veroorzaakt is. Elke andere garantiebepaling die met
de distributeur overeengekomen is, valt geheel en uitsluitend onder de
verantwoordelijk van de distributeur. De garantie dekt geen schade aan
andere goederen die het gevolg zijn van een defect van het apparaat,
voorwerp van de garantie.Zulks waarborg zit uitsluitend vigerend
wanner vergezeld tegen naar de originele factuur of Omzet
stortingsbewijs. Deze garantie verliest haar geldigheid wanneer het
apparaat door personeel of werkplaatsen behandeld wordt die niet door
ons erkend zijn.
GARANTIE
4 STATIONS
F-4005
MADEIN SPAIN BY FERVE,S.A.
4x 5A
230V 50/60Hz 332W 4x 12V DESIGNFERRET
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
STOP
1
2

GARANTÍA
FERVE garantiza este aparato contra todo defecto de fabricación o de las
piezas durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra.
Quedan excluidos los daños provocados por errores de manejo, suciedad,
conexión o energía inadecuada, accidentes y en general aquellos que
provengan de causas externas al aparato. Cualquier otra prestación
comprometida por el distribuidor será de la exclusiva responsabilidad del
mismo. El presente documento tampoco cubre los deterioros ocasionados a
otros bienes como consecuencia de un defecto del aparato garantizado.
Esta garantía solamente tendrá validez acompañada de la factura de
compra original o el recibo del establecimiento. Esta garantía perderá su
vigencia cuando el aparato sea manipulado por personal o talleres ajenos a
nuestros servicios técnicos.
WARRANTY
FERVE warrants this device against all-defective or faulty manufacturing or
parts for a period of 24 months as of the purchase date.This warranty
excludes damages caused by mishandling, dirt and filth, improper
connection or power, accidents and, in general, any damages arising from
causes that are external to the device. Any other warranty performance
agreed to by the distributor shall be the exclusive liability of this party.
Furthermore, this document does not cover wear or damage caused to other
goods or assets as a result of a fault in the device under warranty.This
warranty is only valid when accompanied by the original invoice or sales
receipt. This warranty shall lose validity if the device is handled by personnel
or shops not related to our technical service.
GARANTIE
FERVE garantit cet appareil contre tout défaut de fabrication ou des pièces
pendant une période de 24 mois à compter de la date d'achat. Sont exclus
les dommages provoqués par des erreurs de manipulation, de la saleté, un
branchement ou une source d'énergie incorrects, des accidents et, en règle
générale, tous les dommages provoqués par des causes ne concernant pas
l'appareil. Toute autre prestation de garantie engagée par le distributeur sera
sous sa seule responsabilité. Ce document ne couvre pas non plus les
détériorations occasionnées à d'autres biens suite à un défaut de l'appareil
sous garantie. Cette garantie est valable seulement avec la présentation de
la facture original ou le reçu de vente. Cette garantie perdra sa validité si
l'appareil est manipulé par du personnel ou des ateliers n'appartenant pas à
nos services techniques.
FERVE gewährt eine Garantie auf dieses Gerät, welche jeglichen
Herstellungsfehler bzw. Fehler an den Teilen über einen Zeitraum von
24 Monaten ab Kaufdatum abdeckt.Zudem sind von der Garantie
Beschädigungen aufgrund von Handhabungsfehlern, Verschmutzung,
unsachgemäßem Anschluß bzw. ungeeigneter Energiezufuhr, Unfälle
und im allgemeinen jene Beschädigungen und Unfälle, die aufgrund
von geräteexternen Ursachen hervorgerufen wurden, ausgeschloßen.
Jede weitere Garantieleistung, zu der sich der Verkäufer verpflichtet,
fällt ausschließlich in dessen Verantwortungsbereich. Dieses
Dokument deckt ebensowenig die Schäden an anderen Gütern ab, die
sich infolge eines Fehlers des durch die Garantie abgedeckten Gerätes
ergeben könnten. Diese Garantie ist nur gültig, wenn sie von der
ursprünglichen Rechnung begleitet wird, oder Verkäufe quittieren.
Diese Garantie verliert ihre Gültigkeit, wenn am Gerät Eingriffe durch
Personal Oder Werkstätten, die nicht unserem technischen Service
angehören, vorgenommen wurden.
GARANTIE
FERVE garandeert dat dit apparaat vrij is van defecten, in onderdelen
of constructie, gedurende 24 maanden na datum van aankoop.
Uitgesloten van de garantie is de schade die het gevolg is van een
verkeerde bediening, vuil, niet geschikte aansluiting of voedingsbron,
ongevallen en in het algemeen alle schade die door externe oorzaken
aan het apparaat veroorzaakt is. Elke andere garantiebepaling die met
de distributeur overeengekomen is, valt geheel en uitsluitend onder de
verantwoordelijk van de distributeur. De garantie dekt geen schade aan
andere goederen die het gevolg zijn van een defect van het apparaat,
voorwerp van de garantie.Zulks waarborg zit uitsluitend vigerend
wanner vergezeld tegen naar de originele factuur of Omzet
stortingsbewijs. Deze garantie verliest haar geldigheid wanneer het
apparaat door personeel of werkplaatsen behandeld wordt die niet door
ons erkend zijn.
GARANTIE
4 STATIONS
F-4005
MADEIN SPAIN BY FERVE,S.A.
4x 5A
230V 50/60Hz 332W 4x 12V DESIGNFERRET
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
LIQUID
GEL
STOP
1
2
Table of contents
Other Ferve Batteries Charger manuals