Fhiaba XS8990TST6I User manual

Frigo
Manuale utente
Fridge
User manual

IT
1
1.1
1.2
1.3
1.4
INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE
Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo........................................................................................................
Nell’impiego quotidiano.................................................................................................................................................
Rispetto per l’ambiente.................................................................................................................................................
Pulizia, sanificazione e manutenzione distributore ghiaccio e/o acqua (se presente)..............................
4
4
4
5
5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
INSTALLAZIONE
Installazione......................................................................................................................................................................
Collegamento alla rete idrica.......................................................................................................................................
Collegamento alla rete elettrica..................................................................................................................................
Refrigerante......................................................................................................................................................................
6
6
6
6
6
3
3.1
3.2
3.3
3.4
PRIMA DI INIZIARE
Per conoscere bene il vostro Fhiaba..........................................................................................................................
Componenti principali....................................................................................................................................................
Controllo elettronico.......................................................................................................................................................
Pannello di controllo principale (modelli 1T, 0T, 0H, 0F)......................................................................................
7
8
8
10
10
4
4.1
4.2
4.3
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIATURA
Accensione e spegnimento..........................................................................................................................................
Come regolare la temperatura dei vani....................................................................................................................
Segnali informativi e di anomalia sul display.........................................................................................................
11
12
13
14
5
5.1
5.2
PERSONALIZZAZIONE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Personalizzazione funzioni..........................................................................................................................................
Personalizzazione Impostazioni.................................................................................................................................
15
15
21
6
6.1
ALLESTIMENTO INTERNO
Allestimento interno (posizionamento, regolazione, rimozione).......................................................................
27
27
7
7.1
7.2
7.3
ATTIVAZIONE ED UTILIZZO DELL’ICE MAKER
Attivazione ed utilizzo dell’Ice Maker.........................................................................................................................
Filtro Acqua (no su modelli 0F)...................................................................................................................................
Filtro dell’acqua per Ice Maker nelle colonne freezer..........................................................................................
28
28
29
29
8
8.1
ILLUMINAZIONE
Illuminazione....................................................................................................................................................................
30
30
9
9.1
9.2
CONSERVAZIONE DEI CIBI
Indicazioni generali.........................................................................................................................................................
Come mantenere la buona qualità del cibo da consumare.................................................................................
31
31
31
10
10.1
10.2
10.3
CURA E PULIZIA
Cura e pulizia...................................................................................................................................................................
Pulizia griglia di ventilazione, filtro e condensatore........................................................................................
Pulizia interna.................................................................................................................................................................
32
32
32
33
11
11.1
11.2
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Guida alla risoluzione dei problemi........................................................................................................................
Indicazioni di anomalia che possono apparire sul display.............................................................................
34
34
37
12
12.1
12.2
MAPPA DEL MENÙ
Funzioni.............................................................................................................................................................................
Impostazioni....................................................................................................................................................................
37
38
38
INDICE

4
1.1 Avvertenze di sicurezza
e potenziale pericolo
> Se questa apparecchiatura sostituisce un’altra già
esistente che deve essere messa da parte o smaltita,
assicurarsi che essa non diventi una pericolosa trap-
pola per i bambini.
> Questa apparecchiatura è progettata per rared-
dare bevande e cibi ed è destinata all’utilizzo dome-
stico.
> L’apparecchiatura deve essere installata seguendo
le istruzioni riportate nella Guida all’installazione in
particolare vanno mantenute libere da ostruzioni
le aperture di ventilazione dell’apparecchiatura o
nella struttura ad incasso.
> L’apparecchiatura è dotata di un sistema di illumi-
nazione a luce concentrata con lampade Led. Non
guardare all’interno delle lampade quando sono ac-
cese per evitare possibili danni alla vista.
Questa avvertenza è riportata anche sull’etichetta
incollata all’interno della porta del frigorifero.
> Quando il freezer è in funzione non toccare le su-
perfici interne in acciaio con le mani umide o bagna-
te, in quanto la pelle potrebbe attaccarsi alle superfi-
ci particolarmente fredde.
> Non usare apparecchi elettrici di alcun tipo all’in-
terno degli scomparti per la conservazione dei cibi.
> Durante il riposizionamento dei ripiani non avvici-
nare le dita alla guida di scorrimento del ripiano.
> Non posizionare contenitori di liquidi infiammabili
nelle vicinanze dell’apparecchiatura.
> Spegnere completamente l’apparecchiatura stac-
candola dalla presa della corrente durante operazio-
ni di pulizia. Se la spina non è facilmente raggiungi-
bile è opportuno scollegare l’interruttore omnipolare
relativo alla presa cui l’apparecchiatura è collegata.
> I componenti dell’imballaggio possono essere pe-
ricolosi per i bambini: non permettere loro di giocare
con sacchetti, films plastici e polistirolo.
> Qualsiasi riparazione deve essere eettuata da un
tecnico qualificato.
> Questo apparecchio non è da intendersi adatto
all’uso da parte di persone (incluso bambini) con ri-
dotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza e conoscenza, a meno che siano state
supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’appa-
recchio da una persona responsabile della loro si-
curezza. I bambini dovrebbero essere supervisionati
per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
> Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante
dell’apparecchio.
> Non introdurre nell’apparecchio bombolette spray
o recipienti che contengano propellenti o sostanze
infiammabili.
> La quantità di gas refrigerante contenuta nel vo-
stro apparecchio è indicata nella targhetta d’identi-
ficazione posta all’interno dell’apparecchio. Nel caso
in cui il cavo di collegamento elettrico dovesse subire
danni, è necessario sostituirlo, coinvolgere il servizio
assistenza clienti autorizzato o un elettricista qualifi-
cato ad eseguire questa operazione.
> Installazioni o riparazioni eseguite da personale
non autorizzato, possono potenzialmente creare pe-
ricolo per l’utente e danni all’apparecchio.
Le riparazioni vanno eseguite dal servizio assistenza
clienti autorizzato.
> È consentito usare solo parti di ricambio originali
del costruttore. Solo con l’impiego di detti compo-
nenti il costruttore garantisce che i requisiti di sicu-
rezza del prodotto siano rispettati.
> Le riparazioni devono essere eseguite solo dal
produttore, servizio assistenza autorizzato o altra
persona qualificata.
> Collegare l’apparecchio a una presa a 3 poli
collegato alla terra
> Non rimuovere il polo di messa a terra.
> Non utilizzare un adattatore.
> Non utilizzare una prolunga.
> Scollegare la fonte di alimentazione da tutti i
dispositivi prima dell’intervento.
> Se il CAVO DI ALIMENTAZIONE è danneggiato,
deve essere sostituito dal produttore, un servizio di
assistenza autorizzato o altra persona qualificata in
modo da evitare pericoli.
>I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
1.2 Nell’impiego quotidiano
> Non sbrinare o pulire mai l’apparecchio con una
pulitrice a vapore. Il vapore può raggiungere parti
elettriche e provocare un cortocircuito. Pericolo di
scarica elettrica!
> Non utilizzare oggetti appuntiti o alati per rimuo-
vere gli strati di brina o ghiaccio. E’ possibile danneg-
giare i raccordi del circuito refrigerante, che rende
inservibile l’apparecchio.
Il gas fuoriuscendo per eetto della pressione, può
provocare irritazioni agli occhi.
> Non usare impropriamente lo zoccolo, i casset-
ti estraibili, le porte ecc. quale punto di appoggio o
come sostegno.
> Per la pulizia estrarre la spina d’alimentazione o
disinserire l’interruttore di sicurezza. Evitare di eser-
citare trazioni sul cordone elettrico, ma impugnare
correttamente la spina.
> Conservare alcool ad alta gradazione in un con-
tenitore ermeticamente chiuso, e posto in posizione
verticale.
1. INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E PER L’AMBIENTE

IT
> Evitare che olii o grassi imbrattino parti plastiche
o le guarnizioni delle porte. I grassi aggrediscono il
materiale plastico e la guarnizione della porta
diventano fragili e porose.
> Non ostruire le aperture di passaggio dell’aria di
aereazione dell’apparecchio.
> Permettere l’uso dell’apparecchio solo a bambini
in età di 8 anni o superiore. Sorvegliare i bambini du-
rante la pulizia e la manutenzione.
Simbologia utilizzata nel manuale:
Nota
suggerimenti per un corretto utilizzo
dell’apparecchiatura
Importante
Indicazioni per evitare danni
all’apparecchiatura
Attenzione
indicazioni per evitare lesioni alla
persona
1.3 Rispetto per l’ambiente
> Prestare particolare attenzione alle corrette mo-
dalità di smaltimento di tutti i componenti dell’im-
ballo.
> L’apparecchiatura non deve essere smaltita con i
rifiuti urbani. Informarsi presso i centri di raccolta
locali per lo smaltimento dei materiali riciclabili.
> In caso di smaltimento tagliare il cavo di alimenta-
zione e rendere impossibile la chiusura della porta.
> Durante lo smaltimento, evitare danni al circuito
refrigerante.
> L’apparecchiatura non contiene, nel circuito refri-
gerante e nell’isolamento, sostanze nocive per lo
strato di ozono atmosferico.
1.4 Pulizia, sanificazione e manutenzione
distributore ghiaccio e/o acqua
(se presente)
La non osservazione delle indicazioni riportate
per la sanificazione può pregiudicare la sicurezza
igienica dell’acqua erogata.
> Al primo utilizzo dell’apparecchio e dopo ogni so-
stituzione del filtro si consiglia di far scorrere l’ac-
qua all’interno del circuito utilizzando la funzione
“Pulizia Manuale” e di eliminare il ghiaccio prodotto
nelle prime 24 ore. Vedi funzione 8 del paragrafo
5.1 pag 18.
> Dopo un periodo di non utilizzo del distributore
d’acqua superiore a 4/5 giorni, si consiglia di eet-
tuare un lavaggio del circuito eliminando il primo
litro d’acqua.
> Riposizionare l’erogatore estraibile dell’acqua (se
presente) solo con mani igienicamente pulite.
> Si consiglia per una pulizia periodica del conteni-
tore o cassetto cubetti di ghiaccio di utilizzare solo
acqua potabile.
> Il filtro deve essere sostituito obbligatoriamen-
te quando segnalato dal pannello comandi o dopo
un periodo di non utilizzo del sistema distribuzione
ghiaccio/acqua superiore a 30 giorni.
> Si raccomanda ad ogni sostituzione del filtro una
sanificazione del sistema di distribuzione ghiaccio
e/o acqua impiegando soluzioni disinfettanti idonee
per materiali a contatto con alimenti (a base di ipo-
clorito di sodio), che non alterino le caratteristiche
dei materiali. Sciacquare con almeno 2 litri d’acqua
prima dell’uso.
> La sostituzione delle parti del distributore di
ghiaccio ed acqua deve essere eettuata con com-
ponenti originari, forniti dal Costruttore.
> Gli interventi tecnici devono essere eettuati solo
da personale qualificato o dal Servizio Assistenza
Tecnica.
Attenzione
Per evitare la contaminazione del cibo, per
favore si rispetti le seguenti istruzioni:
> Aprire la porta per un lungo periodo può
causare un elevarsi della temperatura nei
compartimenti dell'apparecchiatura.
> Pulire regolarmente le superfici che pos-
sono entrare in contatto con cibo e accessi-
bili ai sistemi di drenaggio.
> Pulire la vaschetta d'acqua se non usa-
ta per 48h. Svuotare il sistema connesso
all'acqua. Cambiare acqua se non è stata
usata per 5 giorni.
> Conserva carne cruda e pesce in con-
tenitori adatti nel frigo così che non sia in
contatto, e che non coli su altro cibo.
> Compartimenti freezer a due stelle per
cibo congelato sono adatti per conservare
cibi pre-congelati o per conservare o fare
gelato e per fare cubetti di ghiaccio.

6
2.1 Installazione
Assicuratevi che l’installazione sia eettuata cor-
rettamenteda tecnici specializzati, rispettando tutte
le indicazioni riportate nella specifica guida di in-
stallazione fornita con l’apparecchiatura.
Attenzione
Eseguire l’allacciamento idraulico
assolutamente prima di quello elettrico.
2.2 Collegamento alla rete idrica
I modelli dotati di dispositivo per la produzione di
cubetti di ghiaccio (Ice Maker) richiedono il collega-
mento alla rete idrica domestica.
Esso va realizzato utilizzando il nuovo tubo di carico
acqua con filetto da ¾” for nito in dotazione.
La pressione in rete deve essere compresa tra 0.05
MPa e 0.5 MPa (tra 0.5 bar e 5 bar).
Pressioni di esercizio diverse possono portare a
malfunzionamenti o a perdite nel circuito idraulico.
Attenzione
L’apparecchiatura va alimentata solo
con acqua potabile.
Attenzione
Assicuratevi che l’installazione sia effet-
tuata correttamente, rispettando tutte le
indicazioni riportate nello specifico ma-
nuale di installazione fornito con l’appa-
recchiatura.
Attenzione
Non tentare di utilizzare un adattatore
filettato da giardino o un tubo di alimen-
tazione intrecciato, esso rovina le filet-
tature della connessione acqua sull’ap-
parecchio.
2. INSTALLAZIONE
2.3 Collegamento alla rete elettrica
L’apparecchiatura è dotata di una spina del tipo
Schuko da 16A e deve essere collegata alla rete elet-
trica attraverso una corrispondente presa Schuko.
Non utilizzare prolunghe e/o adattatori multipli per
il collegamento.
Importante
Non utilizzare prolunghe e/o adattatori
multipli per il collegamento.
Attenzione
In presenza di reti elettriche gestite con
energie alternative, è obbligatorio in-
stallare il Kit Energie Alternative per in-
tegrare l’apparecchiatura nella rete elet-
trica.
2.4 Refrigerante
Fare attenzione a non danneggiare il circuito refri-
gerante.
Esso contiene isobutano (R600a), un gas naturale
con un alto livello di compatibilità ambientale, tut-
tavia il gas è infiammabile.
> Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicu-
rarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille
nel locale. Aerare bene l’ambiente.
ISO 7010 W021
> I compartimenti freezer a una, due e tre
stelle non sono adatti per congelare cibo
fresco.
> Se il freezer rimane vuoto per lunghi
periodi, spegnere, scongelare, pulire,
aìsciugare e lasciare il cassetto aperta per
prevenire la formazione di mua all'interno
della macchina.

IT
3.1 Per conoscere bene il vostro Fhiaba
Congratulazioni per aver acquistato il vostro nuovo
Fhiaba: da oggi potrete utilizzare il nostro innovativo
sistema di conservazione, che vi permetterà di pre-
servare nel migliore dei modi gli alimenti che desi-
derate.
Questo Manuale Utente risponderà alla maggior par-
te delle vostre domande circa le caratteristiche del
prodotto e del suo funzionamento.
Qualora abbiate bisogno di ulteriori informazioni non
esitate a contattare il Centro di Assistenza Tecnica al:
> nostro numero verde
800-344222 (800-FHIABA)
> +39 0434 420160
> car[email protected]
> www.fhiaba.com
Importante
Prima di chiamare prendete nota del nume-
ro di serie dell’apparecchiatura, riportato
sul certificato di garanzia e sulla targa ma-
tricola che si trova all'interno del vano frigo
sul lato opposto all'apertura della porta.
3. PRIMA DI INIZIARE
Gross capacity (l)
Net capacity Fridge (l)
Net capacity Fresco (l)
Net capacity Freezer(l)
Freezing Capacity (kg/24h)
Refrigerant Fridge/Fresco (gr)
Refrigerant Freezer (gr)
Refrigerant Type
Climatic Class
Defrost Heater (W)
Compressor Power (A)
Voltage (V~)
Frequenzy (Hz)
Lighting Neon/Led (W)
MADE IN ITALY
596
427
134
15
58
60
R600a
SN/T
214
2,05
220-240V
50
16
MODEL
TYPE
SERIAL NUMBER
XS8990TST6I
M899
F20200101000006
Numero di serie .
Posizione della targa matricola all’interno del vano.
Modello .
Caratteristiche .
Type .

8
3.2 Componenti principali
1) Corpo macchina in
acciaio.
2) Pannello comandi
interattivo.
3) Filtro acqua (*).
4) Sistema riposizionamento
ripiani brevettato (Even Lift).
5) Cassetti vano fresco.
6) Cassetti vano frigo.
7) Vaschetta contenitore
ghiaccio (*).
8) Balconcini porta.
9) Illuminazione a led per il
cassettone vano freezer.
10) Cassettone vano freezer
trasformabile in vano
frigo o vano fresco
(funzionalità TriMode).
11) Griglia removibile
(condensatore).
(*) sui modelli con Ice Maker.
3. PRIMA DI INIZIARE
FrigoTriMode
1
9
2
3
4
5
Fresco
Modelli 1T
/Country
1
4
7
6
FrigoTriMode
Modelli 0T
/ Brilliance
7
8
11
11
10
2
3
9
8
10

IT
1) Corpo macchina in acciaio.
2) Pannello comandi interattivo.
3) Filtro acqua (*).
4) Sistema riposizionamento
ripiani brevettato (Even Lift).
5) Cassetti vano frigo.
6) Vaschetta contenitore
ghiaccio (*).
7) Balconcini porta.
8) Illuminazione a Led per i
cassettoni vano freezer.
9) Cassettoni vano freezer
trasformabili in vano
frigo o vano fresco
(funzionalità TriMode).
10) Cassetti in acciaio inox AISI
304.
11) Griglia removibile
(condensatore).
(*) sui modelli con Ice maker.
Modelli 0FR Frigo Modelli 0FZ Freezer
FrigoTriMode
Frigo
Freezer
1
8
2
4
5
6
Modelli 0H
1
4
5
7
9
11
11
11
2
7
1
2
7
4
10
6

10
3.3 Controllo elettronico
L’innovativo sistema di controllo elettronico messo a punto da Fhiaba mantiene costante la temperatura
dei tre vani e la visualizza sul display del pannello di controllo. Consente inoltre l’interazione dell’uten-
te con il sistema di controllo, tramite l’impostazione personalizzata delle diverse funzioni e l’invio di
messaggi sonori e/o visivi, qualora si verificassero anomalie nel funzionamento dell’apparecchiatura.
3.4 Pannello di controllo principale (modelli 1T, 0T, 0H, e 0F)
Accensione / Spegnimento: On/Off
Toccare l’icona per l’accensione o lo spegnimento dell’apparecchio.
Home
Toccare l’icona home per andare alla schermata principale del display.
Allarme
Toccare l’icona per visualizzare le funzioni di segnale acustico di allarme e per
disattivarle.
Indietro/ Back
Toccare l’icona della freccia per ritornare alla schermata precedente del display.
3. PRIMA DI INIZIARE

IT
4.1 Accensione e spegnimento
Prima accensione
Toccare il tasto . Il display visualizza le
seguenti schermate di avvio:
Spegnimento vani frigo e fresco.
(Modello 1T, OT e OH)
I vani frigo e fresco possono essere spenti
singolarmete mentre il cassettone TriMode,
non può essere spento se non attraverso lo
spegnimento completo dell’apparecchiatura.
Spegnimento.
4. ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
Impostazioni
Funzioni
Initial test …
Vuoi disattivare
il VANO?
Sì No
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
OFF
(*) La schermata home varia a seconda del
modello; (vedi paragrafo 4.2 pag 13).
Il vano TriMode è predisposto nella funzionalità
freezer (-18°C). Per modificare questa
impostazione vedi funzione 5 pag. 21.
Dopo la prima accensione si raccomanda di
attendere almeno 12 ore prima di introdurre
alimenti. Durante tale periodo disattivare
eventuali messaggi sonori sfiorando il tasto
Alarm .
4) Schermata home (*).
- vano frigo +5°C
- vano fresco +0°C
- vano TriMode -18°C
Con il frigo spento non vi sono spie che ne
attestino che è collegato a una presa elettrica.
3) Toccare l’icona
Sì per disattivare il
vano.
1) Schermata home.
2) Toccare l’icona
sì per spegnere.
1) Toccare il tasto di spegnimento.
3) Confermare lo
spegnimento
toccando l’icona On.
1) Logo Fhiaba.
2) Test iniziale
(dura 3 minuti).
3) Il display visualizza la schermata principale
con le temperature ambiente rilevate dal frigo
all'interno dei vani. Automaticamente
l'apparecchio inizia a raffreddare, fino a
raggiungere le seguenti temperature ideali
preimpostate.
2) Toccare l’icona
off.
Vuoi procedere con
lo spegnimento?
Sì No
Vuoi procedere ?
On O

12
Se alla prima accensione non appare la scrit-
ta Fhiaba, ma appaiono altre scritte, significa
che l’apparecchiatura ha già iniziato la proce-
dura di rareddamento.
Durantelaprimaaccensionenonsarà possibi-
le utilizzare la schermata home per un’even-
tuale modifica delle preimpostazioni di fabbri-
ca, fino al raggiungimento della temperatura
preimpostata. È possibile tuttavia regolare da
subito l’ora e la data, parametri comunque ne-
cessari per attivare alcune funzioni speciali.
Ad ogni accensione l’apparecchiatura esegue
una procedura di autodiagnosi della durata di
3 minuti prima di avviarsi completamente.
Se si spegne solo il vano frigo o il vano fresco,
il relativo ventilatore continua a funzionare
autonomamente per prevenire la possibile
formazione di cattivi odori e mue.
Riattivare i vani.
Nel caso si desideri riaccende i vani frigo e fresco.
Spegnimento per lunghi periodi
Durante periodi di assenza molto lunghi è
consigliabile spegnere l’apparecchio toccando
l’icona del spegnimento e staccare la spina, o
agire sull’interruttore omnipolare che lo
alimenta.
Svuotare l'apparecchio di tutto il suo contenuto,
pulirlo, asciugarlo e lasciare le porte ed i
cassetti parzialmente aperti affinchè non si
formino cattivi odori.
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
Vuoi attivare
il VANO?
Sì No
Per lo spegnimento del vano fresco seguire
la stessa sequenza.
Riaccensione, vani frigo e fresco.
Per riaccende l'apparecchio premere il tasto ,
il display si accenderà e compariranno di nuovo
le schermate di avvio e la schermata home con
la temperatura rilevata dal frigo, all'interno dei
vani. Il frigo inizierà a raffreddare raggiungendo
le temperature preimpostate.
Vuoi procedere?
Si No
Vuoi procedere?
Si No
3) Toccare l’icona
Sì.
1)Schermata home.
Ad esempio per
riaccendere il vano
frigo, toccare
l’icona off.
5) Nella schermata
home appare
l'icona off, ad
indicare che il vano
frigo è spento.
5) Ora si riaccendono
il vano frigo. Si apre
la schermata home.
2) Toccare l’icona
on.
4) Toccare l’icona
Sì per confermare
la disattivazione.
4) Toccare l’icona
Sì per confermare
l’attivazione.
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
o
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
o
La stessa procedura è richieta qualora si voglia
riaccendere io vano fresco.
4. ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA

IT
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
3) Toccare l’icona ok
per confermare la
temperatura
desiderata.
4.2 Come regolare la temperatura dei
vani.
Ogni modello è attentamente testato prima di la-
sciare la fabbrica, e regolato in modo tale da as-
sicurare alte prestazioni e consumi ottimali.
Di norma non è quindi necessario modificare le
impostazioni di fabbrica.
5°C
+
0°C
+
°C
18
-
5°C
+
°C
18
-
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
Vano frigo
Vano frigo
Vano frigo
Cassettone
freezer
(TriMode)
Vano freezer
(TriMode)
Vano freezer
(TriMode)
Vano Fresco
(modelli 1T).
Temperature
preimpostate
Temperature
preimpostate
Temperatura
preimpostata
Temperatura
preimpostata
Modificare la temperatura dei vani.
Esempio: Come modificare la temperatura vano
Frigo.
1) Schermata home.
Toccare l’icona del
vano frigo.
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
2) Scorrere verso
l’alto/basso sulla
scheda per selezio-
nare la temperatura
desiderata.
frigo da +2°C a +8°C
Modello 1T
Modello 0T/0H
Modello 0FR
Modello 0FZ
La stessa procedura è richiesta per impostare la
temperatura nel vano Fresco da -2°C a +2°C
e nel cassettone Trimode da -15°C a -22°C.
Come si presenta la schermata home nei vari
modelli:
La temperatura visualizzata può variare
leggermente rispetto a quella impostata in
seguito alla continua apertura delle porte,
o all’inserimento di alimenti a temperatura
ambiente o in grandi quantità.
Possono essere necessarie dalle 6 alle 12
ore per raggiungere la temperatura selezio-
nata.
5°C
+
°C
18
-

14
Un sistema di controllo integrato fornisce infor-
mazioni, attraverso segnali luminosi o messaggi
testuali visualizzati sul display.
Il segnale sonoro che accompagna alcuni dei
segnali di anomalia, può essere disattivato toc-
cando il tasto Alarm sul pannello di controllo
principale.
L’elenco dei segnali di anomalia è riportato alla
fine di questo manuale (vedi paragrafo 12.2 pag
34).
4.3 Segnali informativi e di anomalia
sul display
Icona del lucchetto.
L'icona del lucchetto viene visualizzata quando
si impostano le temperature.
Il lucchetto aperto/chiusto sta a indicare che è
possibile andare a modificare o meno le tempe-
ature dei vani.
Normalmente si può vedere un lucchetto giallo
aperto; in tal caso si può scorrere col dito sul
display verso alto/basso, selezionare la temper-
tura desiderata e premere OK per confermare.
Invece si potrà vedere il lucchetto giallo chiuso
se l'utente ha attivato alcune funzioni (descritte
nel paragrafo 5.1 pagina 15) che vanno a modifi-
care l'impostazione dei vani frigo, fresco e free-
zer (TriMode), pertanto l'utente in tale situazione
non potrà più modificare le temperature dei vani.
Quindi se vado a toccare l'icona funzioni e vado
a impostare una funzione specifica (ad esempio
vacanza, shopping trimode, shopping freezer
ecc...), andando ad attivare una di queste funzio-
ni vedrò il il lucchetto giallo chiuso e non sarà
più possibile modificare la temperatura dei vani
finchè la funzione non sarà completata oppure
se vado manualmente a disattivarla.
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
+ 2 °C
+ 4
+ 3
0
+ 1
OK
ON
4. ACCENSIONE DELL’ APPARECCHIATURA

IT
1) Shopping frigo
(Shopping freezer sui modelli
0FZ)
2) Vacanza.
3) Shopping Trimode.
(no su modelli 0FR).
4) Bottle Cooler.
(no su modelli 0FR).
5) Ice Maker.
(optional, no su modelli 0FR).
6) Filtro Acqua
(optional, no su modelli 0FR).
7) Water Dispenser
(optional solo per modelli 0FR).
8) Pulizia Circuito
(optional, no su modelli 0FR).
Shopping Frigo
Vacanza
Shopping Trimode
Bottle Cooler
5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
INFORMAZIONI PER L’UTILIZZO DEL DISPLAY.
5.1 Funzioni.
È possibile personalizzare il funzionamento del
vostro apparecchio Fhiaba per adattarlo alle
diverse esigenze di utilizzo.
Dopo aver toccato l'icona funzioni nella
schermata home verranno visualizzate le icone
con le seguenti funzioni disponibili.
1) Shopping Frigo
(Shopping freezer sui modelli 0FZ).
La funzione abbassa la temperatura frigo a +2°C
(35,6°F) per 12 ore, per permettere un più veloce
raffrescamento degli alimenti appena acquistati
e riposti. Allo scadere delle 12 ore la funzione si
disattiva automaticamente, con il ripristino della
temperatura precedentemente impostata.
È possibile programmare in anticipo l’attivazione
della funzione. Dopo un’interruzione prolungata
di corrente è necessario riattivare la funzione.
Modalità
Shopping Frigo
On O
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
VacanzaShopping Frigo
Bottle CoolerShopping Trimode
9ora
11
10
7
8
OK
C) Toccare l’icona
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
Shopping frigo.
D) Scorrere verso
l’alto/basso, per
impostare il tempo
desiderato e pre-
mere ok.
Ice Maker
Filtro Acqua
Water Dispenser
Pulizia Circuito
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
9) Illuminazione 12h.
(optional, frighi con porta vetro).
Luce 12h
È possibile programmare con anticipo tra 1 e 12
ore.

9giorno
11
10
7
8
OK
Modalità Vacanza
On O
Modalità
Shopping TriMode
On O
16
3) Shopping TriMode
(no su modelli 0FR).
La funzione deve essere attivata almeno 24 ore
prima dell’inserimento nel cassettoneTriMode di
alimenti a temperatura ambiente, o qualche ora
prima dell’inserimento di alimenti già congelati
che hanno subito un moderato innalzamento
della temperatura.
La funzione si disattiva automaticamente allo
scadere del periodo di funzionamento program-
mato. È possibile programmare in anticipo l’atti-
vazione della funzione.
Dopo un’interruzione prolungata di corrente è
necessario riattivare la funzione. È possibile pro-
grammare con un anticipo tra 1 e 12 ore.
VacanzaShopping Frigo
Bottle CoolerShopping Trimode
9ora
11
10
7
8
OK
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
shopping TriMode.
D) Scorrere verso
l’alto/basso per
impostare il tempo
desiderato (in ore) e
premere ok.
2) Vacanza
La funzione raccomandata in caso di assenze
prolungate in quanto consente un sensibile
risparmio di energia, porta la temperatura del
cassettone TriMode a - 18°C (46.4°F) se il vano è
impostato come freezer e a +14°C (57.2°F) se il
vano è impostato come frigo.
La funzione non è attivabile se il vano è imposta-
to come fresco. La funzione resta attiva anche
se si presenta un lungo periodo di interruzione
della corrente.
È possibile programmare un periodo da 1 a 90
giorni.
VacanzaShopping Frigo
Bottle CoolerShopping Trimode
C) Toccare il tasto
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
Vacanza.
D) Scorrere fino a
impostare il tempo
desiderato (in giorni)
e premere ok.
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI

IT
4) Cooler Bottiglie
(no su modelli 0FR).
La funzione può essere attivata ,quando si ha la
necessità di raffreddare bevande in tempo
breve, ponendole all’interno del cassettone
Freezer.
È possibile selezionare una durata del tempo di
raffreddamento tra 1 e 45 minuti. Un segnale
sonoro segnalerà il raggiungimento della
temperatura ottimale.
Dopo il prelievo delle bevande disattivare il
segnale sonoro sfiorando il tasto Alarm .
VacanzaShopping Frigo
Bottle CoolerShopping Trimode
C) Toccare l’icona
Sì per attivare la
funzione.
B) Toccare l’icona
bottle cooler.
D) Scorrere fino a
impostare il tempo
desiderato (in
minuti) e premere
ok.
37min
39
38
35
36
OK
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
5) Attivazione dell’Ice Maker
(optional, no su modelli 0FR).
Prima di attivare l’Ice Maker per la prima volta
assicurarsi che la cartuccia del filtro dell’ac-
qua sia stata installata, ed eseguire un lavaggio
iniziale del circuito idraulico (vedi pagagrafo 5.2
pag 18). Dopo qualche minuto l’Ice Maker può
essere attivato.
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
B) Scorrere verso
destra due volte e
toccare l’icona ice
maker.
C) Toccare l’icona
Sì per l’attivazione
del ice maker.
Attivazione
Ice Maker
Sì No
Importante
Non attivare l’Ice Maker se
l’apparecchiatura non è collegata alla
rete idrica.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
Modalità
Bottle Cooler
On O

18
E) Vengono indicati i
giorni rimanenti pri-
ma della sostituzione
del filtro. Toccare il
tasto home.
Toccare invece il
tasto off per disabili-
tare l'avviso.
C) Confermare la
funzione sfiorando
l’icona Sì.
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
6) Filtro Acqua - attivazione
(optional, no su modelli 0FR)
Il filtro acqua è indispensabile per la depurazione
dell’acqua utilizzata per produrre ghiaccio, per
pulire il circuito o per essere erogata dal vano
frigo (water dispenser disponibile con il modello
OFR). Il display permette di visualizzare esatta-
mente tempo che resta prima dell’esaurimento
del filtro.
Prossimo avviso…
Mancano 120 giorni
Filtro Acqua
Vuoi procedere?
Sì No
Filtro Acqua
Dimensione cubetti di ghiaccio Ice Maker
La funzione Ice Maker permette di selezionare la
dimensione dei cubetti di ghiaccio, scegliendo tra
grandi (impostazione base) e medi, e di attivare
la funzione superice, che aumenta la quantità di
ghiaccio prodotta.
La funzione SuperIce si disattiva automatica-
mente dopo 24 ore.
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
B) Scorrere verso
detra due volte per
arrivare all’icona
ice maker.
B) Scorrere col
dito due volte per
toccare l’icona
filtro acqua.
Ice Maker On/O
SuperIce
Dimensione Cubetti
Ice Maker On/O
SuperIce
Dimensione Cubetti
Dimensione
cubetti
Medi Grandi
D) Toccare l’icona
medi/grandi per
scegliere la
dimensione cubetti
desiderata.
C) Toccare l’icona
dimensione
cubetti.
E) Se si desidera
aumentare la
quantità di ghiaccio
prodotta, toccare
l’icona superice per
far produrre al
freezer fino a 1,5 kg
di ghiaccio al giorno.
F) Confermare o
meno la funzione
toccando il tasto Si
o No.
D) Confermare la
funzione sfiorando
l’icona Sì.
Abilitare avviso?
Sì No
Filtro Acqua
5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Attivazione
SuperIce
On O

IT
C) Toccare l’icona
reset.
D) Toccare il tasto
Sì per procedere.
Toccare il tasto
home.
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
Prossimo avviso…
Mancano 120 giorni
Filtro Acqua
6a) Filtro Acqua - disattivazione
(optional, no su modelli 0FR)
Per disattivare l'avviso della scadenza del fltro
procedere come segue:
&b) Reset Filtro
La funzione Reset Filtro azzera il conteggio della
quantità di acqua filtrata e del tempo trascorso
dall’ultima sostituzione. È necessario azzerare il
conteggio ad ogni sostituzione della cartuccia.
Reset scadenza
avviso?
Sì No
Filtro Acqua
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
B) Scorrere verso
destra due volte
e toccare l’icona
filtro acqua.
Ice Maker
Water Dispender
Water Filter
Water System
Flush
Disabilitare avviso?
Sì No
Filtro Acqua
5°C
+
Settings
Functions
0°C
+
°C
18
-
Prossimo avviso…
Mancano XXX giorni
O Reset
Filtro Acqua
D) Confermare la
funzione sfiorando
l’icona Sì.
C) Premere off per
attivare l'avviso di
scadenza del filtro
acqua.
B) Scorrere col
dito due volte per
toccare l’icona
filtro acqua.
A) Schermata
home. Toccare l’i-
cona funzioni.

5. PERSONALIZZARE FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
Sì No
Pulizia Manuale
Attendere…
Pulizia Manuale
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
Inizio Lavaggio
Enter
Pulizia Manuale
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
20
C) Toccare l’icona
sì per attivare la
pulizia.
D) Attendere….
B) Toccare l’icona
pulizia circuito.
D) Toccare l’icona
Enter per iniziare
il lavaggio.
E) Sto lavando…
8) Pulizia Manuale Circuito
(optional, no su modelli 0FR).
Se l’ice maker è stato disattivato o non è stato
utilizzato per un lungo periodo, si raccomanda di
eseguire una funzione di pulizia manuale.
Prima di procedere é importante spegnere l’ice
maker.
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
C) Toccare il
l’icona on per
confermare
l’attivazione.
Ice Maker
Water Dispenser
Filtro Acqua
Pulizia Circuito
7) Water dispenser
(optional solo per modelli 0FR).
La funzione water dispenser è disponibile nei
modelli colonne frigo OFR e consente l’erogazio-
ne dell’acqua fredda e batteriologicamente pura.
5°C
+
Impostazioni
Funzioni
0°C
+
°C
18
-
A) Schermata home.
Toccare l’icona
funzioni.
B) Scorrere col dito
due volte e toccare
il l’icona water di-
spenser.
Modalità
Erogatore Acqua
On O
Sto lavando
Pulizia Manuale
Table of contents
Languages:
Other Fhiaba Refrigerator manuals

Fhiaba
Fhiaba XS8990TST6IU User manual

Fhiaba
Fhiaba Integrated Series User manual

Fhiaba
Fhiaba S8990FZ6I User manual

Fhiaba
Fhiaba 1T User manual

Fhiaba
Fhiaba 1T User manual

Fhiaba
Fhiaba BI30BILO User manual

Fhiaba
Fhiaba X-Pro 599 Series Guide

Fhiaba
Fhiaba Refrigerator User manual

Fhiaba
Fhiaba 0FR Series User manual

Fhiaba
Fhiaba Integrated Series User manual