manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price K3800 User manual

Other manuals for K3800

3

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price Brilliant Basics K6670 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics K6670 User manual

Fisher-Price PORTABLE ENTERTAINER 79070 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PORTABLE ENTERTAINER 79070 User manual

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4476 User manual

Fisher-Price Musical Activity Chair User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Activity Chair User manual

Fisher-Price CBW09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBW09 User manual

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH56 User manual

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3799 User manual

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUTTERFLY DREAMS Mobile C0108 User manual

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79578 User manual

Fisher-Price BDY93 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDY93 User manual

Fisher-Price GNR02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNR02 User manual

Fisher-Price FPK63 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPK63 User manual

Fisher-Price CHP84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP84 User manual

Fisher-Price 71573 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71573 User manual

Fisher-Price FPR21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPR21 User manual

Fisher-Price DTH00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTH00 User manual

Fisher-Price G4415 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G4415 User manual

Fisher-Price Y3630 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3630 Owner's manual

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKJ13 User manual

Fisher-Price HNX56 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HNX56 User manual

Fisher-Price FISHER-PRICE M7932 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FISHER-PRICE M7932 User manual

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2783 User manual

Fisher-Price DTG97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTG97 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

K3800
L2082
www.fisher-price.com
2
G •
Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires four “C” for operation (included).
• An adult must attach toy to a crib/cot and
replace batteries.
• Tool required for battery replacement:
Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d’emploi pour y référer
en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec quatre piles “C” (incluses).
• La fixation au lit et le remplacement des piles
doivent être effectués par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des
piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
D •
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
•
4 Alkali-Batterien C (LR14) erforderlich (enthalten).
•
Das Anbringen des Produkts an ein Kinderbett
sowie das Auswechseln der Batterien muss von
einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
• Werkt op vier “C” batterijen (inbegrepen).
•
Het speelgoed moet door een volwassene aan
de wieg worden bevestigd. De batterijen moeten
door een volwassene worden vervangen.
• Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I •
Conservare queste istruzioni per eventuale
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede quattro pile formato mezza torcia “C”
per l’attivazione (incluse).
• Un adulto deve agganciare il giocattolo al
lettino e sostituire le pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
E • Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este producto.
• Funciona con 4 pilas “C” (incluidas).
• Atención: un adulto debe instalar el juguete
en la cuna y sustituir las pilas gastadas.
•
Herramienta necesaria para la colocación de
las pilas: destornillador de estrella (no incluido).
•
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges fire “C”-batterier (medfølger)
i legetøjet.
• En voksen skal fastgøre legetøjet til sengen og
sætte batterierne i.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) ved isætning af batterier.
P • Guarde estas instruções para referência
futura, pois contêm informação importante.
• Funciona com 4 pilhas “C” (incluídas).
• A montagem do brinquedo ao berço e a
substituição das pilhas são tarefas que
devem ser realizadas por adultos.
• Ferramenta necessária à instalação das
pilhas: chave de fendas Phillips (não incluída).
T • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle. Siinä
on tärkeää tietoa.
• Lelun käyttöön tarvitaan 4 C-paristoa
(mukana pakkauksessa).
• Lelun kiinnittämiseen ja paristojen vaihtoon
tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen. Den
inneholder viktig informasjon som kan
komme til nytte senere.
• Bruker fire C-batterier (medfølger).
• En voksen må feste leken til en seng og
bytte batterier.
• Du trenger følgende verktøy til skifting av
batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s • Spara dessa anvisningar, de innehåller
viktig information.
• Kräver fyra C-batterier för drift (ingår).
• Det krävs en vuxen person för att fästa
leksaken på barnsängen och byta
ut batterierna.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • Κρατήστε αυτέςτιςοδηγίεςγια μελλοντική
χρήση, καθώςπεριέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
• Για τη λειτουργία απαιτούνται τέσσερις
μπαταρίες“C” (περιλαμβάνονται).
• Η τοποθέτηση του παιχνιδιού στην κούνια και
η αντικατάσταση των μπαταριών πρέπει να
γίνονται από ενήλικες.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση:
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
3
GBattery Replacement FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile ESustitución de las pilas
KIsætning af batterier PSubstituição Das Pilhas
TParistojen vaihto MSkifting av batterier
sBatteribyte RΑντικατάσταση Μπαταριών
GFor best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with four “C”
(LR14) batteries.
•
Locate the battery compartment on the back of the toy.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert four “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• If sounds, lights or motions become faint or stop, it’s
time for an adult to change the batteries.
FPour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
quatre piles alcalines “C” (LR14).
• Repérer le compartiment des piles à l’arrière du jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du
compartiment des piles.
• Insérer quatre piles alcalines “C” (LR14).
Conseil: Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle des piles et serrer les vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons, les lumières ou les mouvements
du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
D
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch vier neue Alkali-Batterien C (LR14) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite
des Produkts.
•
Die in der Abdeckung befindlichen Schrauben mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Batteriefachabdeckung abnehmen und beiseite legen.
• 4 Alkali-Batterien C (LR14) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Lichter oder Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
NVoor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door vier “C”
(LR14) batterijen.
• De batterijhouder bevindt zich aan de achterkant van
het speelgoed.
•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven
in het batterijklepje los en leg het even apart.
• Plaats vier “C” (LR14) alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
• Als de lichtjes of geluidjes zwakker worden of niet
meer werken, of als het speelgoed langzamer gaat
bewegen of helemaal niet meer beweegt, moet een
volwassene de batterijen vervangen.
IPer un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con quattro pile formato
mezza torcia “C” (LR14).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro del giocattolo.
• Allentare le viti dell’apposito sportello con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire quattro pile alcaline formato mezza torcia
“C” (LR14).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni, le luci o i movimenti del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi.
4
E
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por 4 nuevas pilas “C” (LR14).
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte
posterior del juguete.
•
Desatornillar los tornillos de la tapa del compartimento
de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
•
Introducir 4 pilas alcalinasC (LR14) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
•
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con
un destornillador de estrella, sin apretarla demasiado.
• Si los sonidos, las luces o el movimiento del juguete
funcionan débilmente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
KVi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med fire “C”-batterier (LR14),
så legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet bag på legetøjet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt fire alkaliske “C”-batterier (LR14) i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde dem
for hårdt.
• Hvis legetøjets lys, lyde eller bevægelser bliver
svage eller ikke fungerer, bør batterierne udskiftes af
en voksen.
PPara um melhor funcionamento, recomendamos
que as pilhas incluídas no brinquedo sejam
substituídas por 4 pilhas “C” (LR14).
• O compartimento de pilhas localiza-se na parte de
trás do brinquedo.
• Desaparafuse a tampa do compartimento de pilhas
com uma chave de fendas Phillips. Retire a tampa
do compartimento de pilhas.
• Instale 4 pilhas “C” (LR14) alcalinas.
Atenção: Recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas para um funcionamento mais duradouro.
• Volte a colocar a tampa no compartimento e
aparafuse com uma chave de fendas Phillips. Não
aperte excessivamente o parafuso.
• Se os sons, as luzes ou os movimentos enfraquecerem
ou pararem, as pilhas devem ser substituídas.
TLelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä olevien
paristojen tilalle 4 C(LR14)-paristoa.
• Paristokotelo on lelun takana.
• Avaa kannen ruuvit ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon 4 C(LR14)-alkaliparistoa.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä ruuvit
ristipää meisselillä. Älä kiristä liikaa.
• Kun äänet, valot tai liikkeet heikkenevät tai lakkaavat
toimimasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
MFor best ytelse anbefales det at du erstatter
medfølgende batterier med fire alkaliske
C-batterier (LR14).
• Batterirommet er på baksiden av leken.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.
• Sett inn fire alkaliske C-batterier (LR14).
Tips: Alkaliskebatterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruene med
stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lyder, lys eller bevegelser blir svake eller stopper,
er det på tide at en voksen skifter batteriene.
sFör att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken
mot fyra nya C-batterier (LR14).
• Batterifacket sitter på leksakens baksida.
• Lossa skruvarna i luckan med en stjärnskruvmejsel.
Ta bort luckan.
• Kräver fyra alkaliskaC-batterier (LR14).
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• Om ljuset, ljudet och rörelserna i leksaken börjar bli
svaga eller helt försvinner, är det dags att låta en
vuxen byta batterierna!
R
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να
αντικαταστήσετε τις μπαταρίες που
περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τέσσερις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους
“C” (LR14).
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
στο πίσω μέρος του παιχνιδιού.
• Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε τέσσερις αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους “C”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια
λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Όταν οι ήχοι, οι κινήσεις ή τα φώτα του
παιχνιδιού αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών
να γίνεται μόνο από ενήλικες.
5
G • Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities
(Europe only).
F • Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter
la municipalité de la ville pour obtenir des conseils
sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de
la région (Europe uniquement).
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen
Rücknahmestellen.
N • Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
E • No tirar este producto en la basura doméstica
(2002/96/EC). Para más información sobre la
eliminación correcta de residuos, póngase en contacto
con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento
de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EF).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun i Europa).
P • Proteja o ambiente: não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações
sobre reciclagem e locais de colecta do lixo reciclável,
consulte os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M • Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare
i Europa).
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
R •
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
6
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte.
DInAusnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
•
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
GInexceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
•
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of product
in a fire. The batteries inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
•
Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
FLorsde circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
GBattery Safety Information FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie
INorme di sicurezza per le pile
EInformación de seguridad acerca de las pilas
KInformation om sikker brug af batterier PInformação sobre pilhas
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
sBatteriinformation RΠληροφορίες για τις Μπαταρίες
1,5V x 4
“C” (LR14)
7
NInuitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om
batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-
cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
IIn casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone) o
ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto
la supervisione di un adulto.
EEncircunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas
del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
KIsjældne tilfælde kan batterier lække væske, som
kan ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan
undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i
længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne
skal kasseres. Produktet må ikke brændes, da
batterierne kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
PEmcircunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas nem
pilhas diferentes tipos: alcalinas, standard (carbono-
zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o brinquedo
durante um longo período de tempo. Retirar sempre
as pilhas gastas do produto. Colocar as pilhas gastas
em local apropriado. Não colocar o produto no fogo.
As pilhas podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
8
TJosparistoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä
voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa
kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen.
Noudata siksi seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä äläkä erilaisia paristoja ja
akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä.
Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne
asianmukaisesti. Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat
paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja
ja akkuja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
MIunntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
•
Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type,
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
sUnderexceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda leksaken
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
(eller motsvarande).
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
•
Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska
de endast laddas under överinseende av en vuxen.
RΣτιςμπαταρίεςμπορεί να προκληθεί
διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για
να αποφύγετε τη διαρροή:
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα αλκαλικές,
συμβατικέςή επαναφορτιζόμενες(νικελίου-
καδμίου) μπαταρίες.
• Τοποθετήστε τουςπόλουςτων μπαταριών,
όπωςαπεικονίζεται μέσα στη θήκη.
• Αφαιρείτε τιςμπαταρίεςόταν πρόκειται
να μη χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι για
μεγάλο χρονικό διάστημα. Αφαιρείτε
πάντα τιςμπαταρίεςπου έχουν εξαντληθεί
από το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις
παλιέςμπαταρίεςστουςειδικούςκάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή
διαρροή από τιςμπαταρίεςπου περιέχονται.
• Μη βραχυκυκλώνετε τουςπόλους
των μπαταριών.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίεςίδιου ή
παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Οι μη επαναφορτιζόμενεςμπαταρίεςδεν
πρέπει να φορτίζονται.
• Αφαιρείτε τιςεπαναφορτιζόμενεςμπαταρίες
πριν τιςφορτίσετε.
• H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
9
GCrib/cot Attachment FFixation au lit DBefestigung am Kinderbett
NBevestiging aan de wieg ICollegamento al lettino
EColocación en la cuna KSådan fastgøres legetøjet til barnesengen
PPara prender ao berço TKiinnitys sänkyyn
MFeste leken til sengen sMontering på spjälsäng
RΠροσαρμογή στην Κούνια
GThis product will not attach to all crib/cot designs. Do not add
additional strings or straps to attach to a crib/cot or playpen.
FLa fixation du produit n’est pas compatible avec tous les lits. Ne
pas ajouter de ficelles ou de courroies pour attacher le produit à
un lit ou à un parc.
DDieses Produkt lässt sich nicht an allen Kinderbettmodellen
befestigen. Keine zusätzlichen Schnüre, Bänder oder Ähnliches
an diesem Produkt anbringen, um es an einem Kinderbett oder
Laufstall zu befestigen.
NDit product is niet geschikt voor elk soort wieg. Geen extra
riempjes of koordjes aan de wieg of box vastmaken.
IIl prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino.
Non aggiugere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il
prodotto al lettino o al box.
EEs posible que este juguete no pueda fijarse en algunos
modelos de cuna (por su diseño). Si es el caso, no intente
fijarlo con un sistema de sujeción adicional al que incorpora el
juguete, ya que esto podría resultar peligroso para el bebé.
KLegetøjet kan ikke fastgøres til alle typer barnesenge. Fastgør
ikke legetøjet til sengen eller kravlegården med ekstra snore
eller remme.
GWARNING FMISE EN GARDE DWARNUNG
NWAARSCHUWING IAVVERTENZA
EPRECAUCIÓN KADVARSEL
10
PEste produto não é compatível com todos os berços. Não
adicione fios ou correias para prender o móbile ao berço ou
área de brincadeira.
TTuotetta ei pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä
kiinnitä sitä muilla naruilla äläkä remmeillä sänkyyn
äläkä leikkikehään.
MProduktet kan ikke festes til alle senger. Bruk ikke ekstra snorer
eller stropper til å feste produktet til sengen eller lekegrinden.
sProdukten går inte att sätta fast på alla spjälsängar. Använd
inga extra snören eller band i spjälsäng eller lekhage.
R
Το προϊόν δεν προσαρμόζεται σε όλα τα σχέδια κούνιας. Μην
προσθέτετε άλλουςσυνδέσμουςή ζώνεςγια την προσαρμογή του.
PATENÇÃO! TVAROITUS MADVARSEL
sVARNING RΠΡΟΣΟΧΗ