manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Accessories
  8. •
  9. Fisher-Price K8247 User manual

Fisher-Price K8247 User manual

Other Fisher-Price Baby Accessories manuals

Fisher-Price DRF18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF18 User manual

Fisher-Price X7299 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7299 User manual

Fisher-Price FXC00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC00 User manual

Fisher-Price T5051 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5051 User manual

Fisher-Price BFB07 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFB07 User manual

Fisher-Price BDY93 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDY93 User manual

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles and Milestones Track & Play Center User manual

Fisher-Price W2620 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2620 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C1454 User manual

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2242 User manual

Fisher-Price G9157 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G9157 User manual

Fisher-Price K9875 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K9875 User manual

Fisher-Price R4743 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4743 User manual

Fisher-Price L7347 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L7347 User manual

Fisher-Price CHN44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHN44 User manual

Fisher-Price B7275 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B7275 User manual

Fisher-Price R4748 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4748 User manual

Fisher-Price 71638 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71638 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones K4067 User manual

Fisher-Price Musical Activity Chair User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Activity Chair User manual

Fisher-Price P7977 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7977 User manual

Fisher-Price X7310 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7310 User manual

Fisher-Price 79144 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79144 User manual

Popular Baby Accessories manuals by other brands

Radiant TH23F operating instructions

Radiant

Radiant TH23F operating instructions

Playskool Busy Bath instructions

Playskool

Playskool Busy Bath instructions

Britax JETTA manual

Britax

Britax JETTA manual

Affinity ROOKIE instruction manual

Affinity

Affinity ROOKIE instruction manual

BEBE CONFORT BabyFix manual

BEBE CONFORT

BEBE CONFORT BabyFix manual

Childcare Galaxy manual

Childcare

Childcare Galaxy manual

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

Baninni

Baninni BABYWALKER PIO BNBW009 manual

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

MONTESSORI ROOM

MONTESSORI ROOM Waldorf Rocker Assembly instructions

osann Marty Klimax manual

osann

osann Marty Klimax manual

Philips AVENT 690863016 null

Philips AVENT

Philips AVENT 690863016 null

Swereco 144971 Direction of use

Swereco

Swereco 144971 Direction of use

Leander Cradle Assembly

Leander

Leander Cradle Assembly

nuVita 7530 Assembly instructions

nuVita

nuVita 7530 Assembly instructions

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Glüv instruction manual

bbluv

bbluv Glüv instruction manual

bbluv Näj instruction manual

bbluv

bbluv Näj instruction manual

bbluv Glüv manual

bbluv

bbluv Glüv manual

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

Chicco

Chicco NEXT2DREAMS instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

K8247
www.fisher-price.com
G1-25, 74
F1-25, 74
D1-25, 74
N1-25, 74
I26-49, 74
E26-49, 74
K26-49, 74
P26-49, 74
T50-73, 74
M50-73, 74
s50-73, 74
R50-73, 74
2
GThis product cannot replace responsible adult
supervision.
FCe produit ne peut remplacer la surveillance d’un
adulte responsable.
DDieses Produkt kann die verantwortungsbewusste
und korrekte Aufsicht durch einen Erwachsenen
nicht ersetzen.
NDit product is geen vervanging voor toezicht door
een volwassene.
G
WARNING
F
AVERTISSEMENT
DWARNUNG
NWAARSCHUWING
GTo prevent strangulation with power cord, never place
transmitter within reach of child.
FAfin d’éviter tout risque d’étranglement avec le cordon
d’alimentation, ne jamais placer l’émetteur à la portée
de l’enfant.
DUm ein Umschlingen mit dem Anschlusskabel zu
vermeiden, das Sendegerät niemals in Reichweite
von Kindern platzieren.
NOm verstrikking in het snoer te voorkomen, de zender
nooit binnen bereik van uw kind plaatsen.
GImportant! FImportant ! DWichtig! NBelangrijk!
GCAUTION FATTENTION
DVORSICHT NWAARSCHUWING
3
GImportant! FImportant ! DWichtig! NBelangrijk! G• For proper setup and use, please read these instructions.
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Transmitter operates on AC current.
• Receiver operates on AC current (when used in the docking station) or a non-replaceable, 2,4V rechargeable NiMH
battery pack (1,2V x 2) (included).
• Before first-time use, charge the rechargeable battery for 6 hours (see page 9 for instructions).
• This product is not intended to be used as a medical monitor and its use should not replace adult supervision.
• Test reception of receiver before first-time use and whenever you change location of transmitter.
• To prevent entanglement:
- Never place transmitter in a crib or playpen. Keep transmitter and receiver out of baby’s reach.
- Never use extension cords with the power cords.
• Never use transmitter or docking station near water (i.e.: bathtub, sink, laundry tub or wet basement, etc.).
• Always use transmitter and receiver where there is adequate ventilation. To prevent overheating, keep transmitter
and receiver away from heat sources such as radiators, heat registers, direct sunlight, stoves, amplifiers, or other
appliances which produce heat.
• Fisher-Price®does not recommend the use of two monitors in one house.
• Always remember that you are using public airwaves when using your monitor. Conversations, even from other
rooms near transmitter may broadcast to other nursery monitors, radios, cordless telephones, or scanners outside
your home. To protect privacy of your home, always turn transmitter off when not in use.
• Regularly examine the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of any damage, don’t use the toy until
the damage has been properly repaired.
• Adults Note: Periodically examine this product for damage to the cord, housing or other parts that may result in
the risk of fire, electric shock or injury. If the product is damaged, do not use it.
• Frequency is 863-870 MHz.
• Product features and decoration may vary from photos.
• This product comes with replacement warning labels which you can apply over the factory applied warning label
if English is not your primary language. Select the warning label with the appropriate language for you.
F• Pour une bonne installation et utilisation, merci de lire ces instructions.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• L’émetteur fonctionne sur le courant alternatif.
• Le récepteur fonctionne sur le courant alternatif (quand il est utilisé dans le socle d’accueil) ou avec une
batterie rechargeable NiMH de 2,4 V (1,2V x 2) non remplaçable (fournie).
• Avant la première utilisation, charger la batterie rechargeable pendant 6 heures (voir pages 9 pour
les instructions).
• Le produit n’a pas été conçu pour être utilisé comme un écouteur médical et son utilisation ne doit pas
remplacer la surveillance d’un adulte.
• Tester la réception des sons par le récepteur avant la première utilisation et toutes les fois que l’émetteur
est déplacé.
• Afin d’éviter tout risque d’enchevêtrement :
- Ne jamais placer l’émetteur dans un lit d’enfant ou un parc à jouer. Tenir l’émetteur et le récepteur hors de
portée de bébé.
- Ne jamais utiliser de rallonges avec le cordon d’alimentation.
• Ne jamais utiliser l’émetteur ou le socle d’accueil à proximité d’eau (par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’une cuve à lessive ou dans un sous-sol humide, etc.).
• Toujours utiliser l’émetteur et le récepteur dans un endroit bien aéré. Pour éviter toute surchauffe, tenir l’émetteur
et le récepteur éloignés des sources de chaleurs telles que les radiateurs, les accumulateurs de chaleur, la
lumière directe du soleil, les cuisinières, les amplis et autres équipements qui produisent de la chaleur.
• Fisher-Price®ne recommande pas d’utiliser deux écouteurs dans la même maison.
• Toujours se rappeler que l’écouteur fonctionne sur des ondes publiques. Des conversations, même tenues dans
des pièces adjacentes à celle où se trouve l’émetteur, peuvent être transmises à d’autres écouteurs, des radios,
des téléphones sans fil ou des scanners utilisés hors de la maison. Pour protéger son intimité, toujours éteindre
un émetteur qui n’est pas utilisé.
4
• Vérifier régulièrement le câble, la prise ainsi que tous les éléments inclus. En cas de dommage, ne pas utiliser le
jouet tant que le dommage n’aura pas été correctement réparé.
• Note aux adultes : Vérifier régulièrement l’état de ce produit pour s’assurer que le câble, le boîtier ainsi que les
autres éléments ne sont pas endommagés, afin d’éviter tout risque d’incendie, de décharge électrique ou de
blessure. Si le jouet est endommagé, ne pas l’utiliser.
• Fréquence de 863-870 MHz.
• Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport aux illustrations.
• Ce produit est livré avec des étiquettes autocollantes de mise en garde à coller sur celle qui a été apposée
à l’usine si l’anglais n’est pas la langue maternelle de l’utilisateur. Choisissez l’étiquette rédigée dans la
langue appropriée.
D• Für richtiges Aufstellen und richtigen Gebrauch bitte diese Anleitung lesen.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Das Sendegerät wird mit Wechselstrom betrieben.
• Das Empfangsgerät wird mit Wechselstrom (bei Gebrauch in der Ladestation) oder mit einem nicht ersetzbaren,
aufladbaren 2,4-Volt NiMH-Batteriepack (1,2V x 2) (enthalten) betrieben.
• Vor erstmaligem Gebrauch die wiederaufladbare Batterie 6 Stunden laden (siehe Seite 9 für Anleitungen).
• Dieses Produkt ist nicht dazu bestimmt, als medizinisches Überwachungsgerät verwendet zu werden, und sein
Gebrauch ersetzt nicht die Überwachung durch Erwachsene.
• Den Empfang des Empfangsgeräts vor erstmaligen Gebrauch und immer, wenn der Standort des Sendegeräts
verändert wird, testen.
• Um mögliche Gefahr durch Verfangen oder Umschlingen zu vermeiden:
- Das Sendegerät niemals im Kinderbett oder im Laufstall platzieren. Sowohl das Sende- als auch das
Empfangsgerät immer außer Reichweite von Babys halten.
- Für die Anschlusskabel niemals Verlängerungskabel verwenden.
• Das Sendegerät oder die Ladestation niemals in der Nähe von Wasser benutzen (z.B. Badewanne, Waschbecken,
Waschwanne oder feuchter Keller etc.).
• Das Sendegerät und das Empfangsgerät immer nur dort benutzen, wo es adäquate Belüftung gibt. Um ein
Überhitzen zu verhindern, das Sendegerät und das Empfangsgerät von Wärmequellen wie Heizungen, Wärme-
melder, direkter Sonneneinstrahlung, Öfen, Verstärkern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten fern halten.
• Der Gebrauch von zwei Babyfonen in einem Haus wird von Fisher-Price®nicht empfohlen.
• Bedenken Sie bitte immer, dass Sie mit Ihrem Babyfon öffentliche Radiowellen benutzen. Unterhaltungen, selbst
aus Räumen, die sich in der Nähe des Sendegeräts befinden, können an andere Babyfone, Radios, schnurlose
Telefone oder Radargeräte außerhalb Ihres Hauses oder Ihrer Wohnung übertragen werden. Schalten Sie das
Sendegerät bei Nichtgebrauch immer aus, um Ihre Privatsphäre zu schützen.
• Kabel, Stecker, Schutzmaterial und andere Teilen regelmäßig auf Schäden prüfen. Werden Schäden festgestellt,
darf das Produkt so lange nicht benutzt werden, bis diese Schäden fachgerecht behoben sind.
• Hinweis an Erwachsene: Das Produkt muss regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und
anderen Teilen geprüft werden, die zu Feuer, elektrischem Schock oder Verletzungen führen könnten. Das Produkt
nicht benutzen, wenn es beschädigt ist.
• Die Frequenz beträgt 863-870 MHz.
• Abweichungen von den abgebildeten Fotos in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
• Dieses Produkt enthält Ersatzwarnaufkleber, sodass Sie über den fabrikmäßig am Produkt angebrachten,
englischen Aufkleber den Aufkleber in Ihrer Sprache anbringen können. Wählen Sie sich hierzu den Aufkleber
Ihrer Sprache.
5
N• Lees eerst deze gebruiksaanwijzing - daarin vindt u alle informatie over juiste opstelling en gebruik van het product.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• De zender werkt op wisselstroom.
• De ontvanger werkt op wisselstroom (wanneer gebruikt in het laadstation) of op een niet-vervangbare 2,4V
oplaadbare NiMH-batterijset (2 x 1,2V) (inbegrepen).
• Vóór het eerste gebruik de oplaadbare batterij 6 uur opladen (zie bladzijde 9 voor instructies).
• Dit product is niet bedoeld voor medische toepassingen. Toezicht door een volwassene blijft altijd geboden.
• Test de geluidsontvangst van de ontvanger voordat u het product voor het eerst gebruikt en telkens wanneer
u de zender op een andere plaats zet.
• Om verstrikking te voorkomen:
- De zender nooit in een wieg of box plaatsen. Zender en ontvanger buiten bereik van baby houden.
- Nooit verlengsnoeren gebruiken.
• De zender en het laadstation nooit in de buurt van water gebruiken (uit de buurt houden van badkamer,
gootsteen, wasruimte, vochtige kelder, etc.)
• De zender en ontvanger alleen gebruiken in ruimtes waar voldoende ventilatie is. Om oververhitting te voorkomen,
de zender en ontvanger uit de buurt houden van warmtebronnen zoals radiatoren, ventilatieroosters, rechtstreeks
zonlicht, ovens, versterkers of andere apparaten die warmte afgeven.
• Fisher-Price®raadt het gebruik van twee babyfoons in hetzelfde huis af.
• Denk er altijd aan dat u met de babyfoon op een “open kanaal” zit. Gesprekken, zelfs uit kamers naast de zender,
kunnen worden doorgegeven naar andere babyfoons, radio’s, draadloze telefoons, of scanners buiten
uw huis. Om uw privacy te beschermen altijd de zender uitzetten wanneer u de babyfoon niet gebruikt.
• Controleer het snoer, de behuizing en andere onderdelen regelmatig op beschadigingen. Als er iets beschadigd is,
het product niet gebruiken totdat het is gerepareerd.
• Voor de volwassenen: Controleer dit product regelmatig op schade aan het snoer, de behuizing en andere
onderdelen. Dergelijke schade kan brand, een elektrische schok of lichamelijk letsel veroorzaken. Het product niet
gebruiken als het beschadigd is.
• Frequentie: 863-870 MHz.
• Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto’s.
• Dit product wordt geleverd met vervangende waarschuwings-stickers die u over de Engelse sticker die in de
fabriek is opgeplakt, kunt plakken als Engels niet uw moedertaal is. Kies de waarschuwingssticker met de
gewenste taal.
6
GFeatures FCaracteristiques
DFunktionen NKenmerken
2
5
7
9
10
6
11 12
8
13
4
14
3
1
15 16
7
Transmitter
Power Indicator - Lets you know that the transmitter is plugged in and power is on.
Channel Switch - Change channels if you hear interference from the receiver (or on a cordless telephone
or headphone, etc.).
Paging Button - Press to locate the receiver if it’s misplaced.
Microphone
Charge Indicator - Lets you know when the battery is completely charged for portable use.
Receiver
Power/Low Battery Indicator - Red light lets you know that receiver power is on. Blinking red light lets you know
it’s time to charge the battery.
Power Button - Press to turn power on; press again to turn power off.
Volume Button - Press to decrease or increase volume.
Out-of-Range Indicator - Lets you know that the signal is lost and you need to move the receiver closer to
the transmitter.
Sound Lights - Lets you see baby’s sounds.
Docking Station - Use to recharge battery pack inside the receiver; or use the receiver right in the docking station
(while it recharges the battery).
Armband
Wristband
Band with Clip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
G
16
Émetteur
Voyant de fonctionnement - Indique que l’émetteur est bien branché et qu’il est en marche.
Bouton des canaux - Changer de canal en cas d’interférence en provenance du récepteur (ou d’un téléphone sans
fil, d’écouteurs, etc.).
Bouton de localisation - Appuyer pour localiser le récepteur s’il est égaré.
Microphone
Voyant de charge - Indique que la batterie est complètement chargée de façon à utiliser le récepteur hors
du socle.
Récepteur
Voyant de fonctionnement/décharge - La lumière rouge indique que le récepteur est en marche. Si la lumière
rouge clignote, c’est qu’il faut recharger la pile.
Bouton d’alimentation - Appuyer pour mettre en marche. Appuyer de nouveau pour éteindre.
Bouton de volume - Appuyer pour diminuer ou augmenter le volume.
Indicateur hors de portée - Indique qu’il n’y a plus de signal et qu’il faut rapprocher le récepteur de l’émetteur.
Voyant lumineux des sons - Pour “voir” les sons de bébé.
Socle d’accueil - L’utiliser pour recharger la batterie du récepteur, ou utiliser le récepteur directement dans le
socle (pendant que la batterie se recharge).
Brassard
Bracelet
Bande avec pince
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
F
16
8
Sendegerät
Betriebsanzeige - Zeigt an, dass das Sendegerät in die Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist.
Kanalschalter - Wechseln Sie die Kanäle, wenn Sie Störgeräusche vom Empfangsgerät wahrnehmen (oder bei
einem schnurlosen Telefon oder Kopfhörern, etc.).
Funkknopf - Drücken, um das Empfangsgerät zu finden, sollte es verlegt worden sein.
Mikrofon
Ladeanzeige - Zeigt an, wenn die Batterie vollständig geladen ist, um das Babyfon als tragbares Gerät verwenden
zu können.
Empfangsgerät
Betriebs-/Batteriewechselanzeige - Rotes Licht zeigt an, dass das Empfangsgerät eingeschaltet ist. Blinkendes
rotes Licht zeigt an, dass die Batterie aufgeladen werden muss.
Ein-/Ausschalter - Zum Einschalten des Produkts drücken. Zum Ausschalten erneut drücken.
Lautstärkeregler - Drücken, um die Lautstärke niedriger oder höher einzustellen.
Reichweitenanzeige - Zeigt an, dass kein Signal mehr empfangen werden kann und das Empfangsgerät näher
zum Sendegerät hin gestellt werden muss.
Geräusch-Lichtanzeige – Sie sehen, wenn Ihr Baby Geräusche macht.
Ladestation - Benutzen Sie die Ladestation, um den Batteriepack im Empfangsgerät wiederaufzuladen; oder
benutzen Sie das Empfangsgerät direkt in der Ladestation (während die Batterie wiederaufgeladen wird).
Längeres Band
Armband
Band mit Clip
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
D
16
Zender
Stroomlampje - Gaat branden als de zender is ingeplugd en ingeschakeld.
Kanaalkiezer - Verander van kanaal als u storing hoort op de ontvanger (of op een draadloze telefoon,
koptelefoon, etc.).
Zoekknop - Als u de ontvanger kwijt bent, kunt u op deze knop drukken.
Microfoon
Batterij-indicator - Aan dit lampje kunt u zien wanneer de batterij helemaal is opgeladen.
Ontvanger
Controle- en batterijlampje - Het rode lampje gaat branden als de ontvanger aanstaat. Als het rode lampje gaat
knipperen, is het tijd om de batterij op te laden.
Aan/uit-knop - Druk om aan te zetten; druk nogmaals om uit te zetten.
Volumeknop - Druk op deze knop om het volume hoger of lager zetten.
Buitenbereikindicator - Geeft aan wanneer er geen signaal wordt ontvangen en u de ontvanger dichter bij de
zender moet zetten.
Geluidslichtjes - Hieraan kunt u zien of baby geluid maakt.
Laadstation - Voor het opladen van de batterijset in de ontvanger, of om de ontvanger in het laadstation te
gebruiken (terwijl de batterij wordt opgeladen).
Armband
Polsband
Band met clip
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N
16
9
GCharging the Battery FChargement de la batterie
DAufladen der Batterie NHet opladen van de batterij
GEven with proper care, the rechargeable battery will not last forever. The life of the rechargeable battery
depends on how well you follow these instructions and the total number of hours it is used.
FMême bien entretenue, la batterie rechargeable ne durera pas éternellement. La durée de vie de la batterie
rechargeable variera en fonction du nombre d’heures totales d’utilisation et du respect des instructions.
DSelbst bei sorgfältigster Handhabung hält eine wiederaufladbare Batterie nicht ewig. Die Lebensdauer der
wiederaufladbaren Batterie hängt davon ab, wie genau Sie diese Anleitungen befolgen und wie lange sie
insgesamt benutzt wird.
NZelfs bij perfect onderhoud gaat een oplaadbare batterij niet eeuwig mee. De levensduur van een oplaadbare
batterij is afhankelijk van juist gebruik en het aantal gebruiksuren.
GPower/Low Battery Indicator
Blinking Red Light along with Slow Beeping – Battery power
is low. Please charge the battery for 6 hours.
FVoyant de fonctionnement/décharge
Lumière rouge clignotante et émission d’un bip lent –
Signifie que la batterie est faible. Il faut recharger la batterie
pendant 6 heures.
DBetriebs-/Batteriewechselanzeige
Blinkendes rotes Licht und langsamer Piepton – Die Batterie
ist schwach. Laden Sie die Batterie 6 Stunden lang auf.
NControle- en batterijlampje
Knipperend rood lampje en langzame piepsignalen –
De batterij is bijna leeg. Laad de batterij op (6 uur lang opladen).
10
G• Plug the docking station power cord into a standard
wall outlet.
• Fit and “snap” the receiver into the docking station.
The charge indicator on the docking station will be red.
Hint: You can monitor baby while charging the battery!
• Charge the rechargeable battery for 6 hours. The charge
indicator on the docking station turns green when the
battery in the receiver is fully charged!
F• Brancher le cordon d’alimentation du socle d’accueil dans une prise murale standard.
• Placer et enclencher le récepteur dans le socle d’accueil. Le voyant de charge situé sur le socle d’accueil
est rouge.
Remarque : L’écouteur fonctionne même lorsque la batterie se charge !
• Charger la batterie rechargeable pendant 6 heures. Le voyant de charge du socle d’accueil passe au vert
lorsque la batterie est complètement chargée.
D• Das Stromkabel der Ladestation in eine Wandsteckdose stecken.
• Das Empfangsgerät in die Ladestation stecken und einrasten lassen. Die an der Ladestation befindliche
Ladeanzeige leuchtet rot.
Hinweis: Sie können Ihr Baby überwachen, während die Batterie geladen wird!
• Laden Sie die wiederaufladbare Batterie 6 Stunden lang auf. Die an der Ladestation befindliche Ladeanzeige
leuchtet grün, wenn die Batterie im Empfangsgerät vollständig geladen ist!
N• Steek de stekker van het laadstationsnoer in een standaard wandstopcontact.
• Klik de ontvanger vast in het laadstation. Het lampje van de batterij-indicator op het laadstation is rood.
Tip: U kunt de babyfoon gewooon gebruiken tijdens het opladen van de batterij.
• U moet de oplaadbare batterij 6 uur lang opladen. De lampje van de batterij-indicator op het laadstation
wordt groen als de batterij van de ontvanger helemaal is opgeladen!
GUse the power cord only in a wall outlet. Do not plug the power cord into a
ceiling outlet.
FBrancher le cordon d’alimentation uniquement dans une prise murale. Ne pas
brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant située au plafond.
DDas Stromkabel nur in einer Wandsteckdose verwenden. Das Stromkabel nicht
in eine Deckensteckdose stecken.
NDe stekker alleen op een wandstopcontact aansluiten. De stekker niet op een
plafondstopcontact aansluiten.
GBattery Safety Information
FMises en garde au sujet des piles
DBatteriesicherheitshinweise NBatterij-informatie