manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price G4827 User manual

Fisher-Price G4827 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price GKJ14 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKJ14 User manual

Fisher-Price T2066 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2066 User manual

Fisher-Price Healthy Care B8866 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Healthy Care B8866 User manual

Fisher-Price HBM76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBM76 User manual

Fisher-Price 79632 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79632 User manual

Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price OCEAN WONDERS L6925 Owner's manual

Fisher-Price 79652 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79652 User manual

Fisher-Price W4119 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W4119 User manual

Fisher-Price X7306 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7306 User manual

Fisher-Price FKW11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FKW11 User manual

Fisher-Price HDY10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HDY10 User manual

Fisher-Price GDD41 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price GDD41 Quick setup guide

Fisher-Price X7041 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7041 User manual

Fisher-Price X3427 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3427 User manual

Fisher-Price Qwikfold Picnic Table User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Qwikfold Picnic Table User manual

Fisher-Price 79381 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79381 Owner's manual

Fisher-Price DTG95 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTG95 User manual

Fisher-Price J7740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7740 User manual

Fisher-Price Y3634 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3634 User manual

Fisher-Price CHM72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM72 User manual

Fisher-Price J8518 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J8518 User manual

Fisher-Price J7814 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7814 User manual

Fisher-Price FTD51 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FTD51 User manual

Fisher-Price 79386 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79386 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
1
w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
eInstructions
Model Number:
G4827
fInstrucciones
Numéro de modèle :
G4827
SInstructions
Número de modelo:
G4827
e•IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
•Please read these instructions before assembly and use of this product.
•Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
•Requires one “D” (LR20) alkaline battery (not included) for soother operation;
three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included) for toy bar operation.
f•IMPORTANT ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR S’Y RÈFÉER EN CAS
DE BESOIN.
•Les toutes les instructions avant d’assembler le produit et de l’utiliser.
• Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage :
tournevis cruciforme (non fourni).
• L’unité apaisante fonctionne avec une pile alcaline D (LR20), non fournie;
la barre-jouets fonctionne avec trois piles alcalines AA (LR6), non fournie.
S•¡INPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA.
• Lerr estes instrucciones antes de ensamblar y usar el producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje
(no incluida): destornillador de estrella.
•Funciona con una pila alcalina tipo 1 x “D” (LR20) x 1,5V (no incluida) para
la unidad tranquilizante; y tres pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V
(no incluidas) para la barra de juguetes.
•LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
eProduct features and decorations may vary from picture above.
fLes caractéristiques du produit et les décorations peuvent varier par rapport à l’illustration ci-dessus.
SLas características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
eTo prevent serious injury or death:
• Never use on any elevated surface, since child’s movement may cause this
bouncer to slide or tip over.
• Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion), since bouncer can tip over
and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use as a carrier or lift while child is seated.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• Never use as a car seat.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
• Never use the toy bar as a handle.
fPour éviter les blessures graves ou la mort :
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface élevée, car les mouvements de
l’enfant pourraient en provoquer la chute ou le faire basculer.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface molle (lit, canapé ou coussin),
car il pourrait basculer et présenter un risque de suffocation.
• Ne jamais se servir de ce produit comme porte-bébé et ne jamais le soulever
si un enfant y est installé.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit comme siège-auto.
• Ne jamais utiliser ce siège pour un enfant capable de se redresser sans aide.
• Ne jamais utiliser la barre-jouets comme poignée.
SPara evitar lesiones graves o la muerte:
• No usar sobre superficies elevadas, ya que el movimiento del niño puede
causar que la silla se resbale o voltee.
• No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín), ya que la silla se puede
voltear y causar asfixia.
• No usar como cargador ni cargarlo mientras el niño esté sentado.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar como asiento para auto.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
• No usar la barra de juguetes como asa.
e
WARNING
f
AVERTISSEMENT
S
ADVERTENCIA
e
CAUTION
f
MISE EN GARDE
S
PRECAUCIÓN
eThis package contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments détachables susceptibles
d’être avalés. Le produit doit être assemblé par un adulte.
SEste empaque incluye piezas pequeñas en su estado desmontado. Requiere mon-
taje por parte de un adulto.
2
2
eParts fPièces SPiezas
e2 Feet
f2 pieds
S2 patas
eLeft Base Wire
fSupport gauche de la base
STubo de base izquierdo
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw – 2
fVis n° 8 de 1,9 cm – 2
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) – 2
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
ePad
fCoussin
SAlmohadilla
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
eFootrest
fRepose-pied
SReposapiés
eRetainer
fSupport
SSujetador
eRetainer
fSupport
SSujetador
eRight Base Wire
fSupport droit de la base
STubo de base derecho
eBase Tube
fTube de la base
STubo de base
3
3
eNote: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
fRemarque : Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d‘un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.
SNota: Ajustar o desajustar todos los tornillos con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
eM5 x 20 mm Screw – 2
fVis M5 de 20 mm – 2
STornillo M5 x 20 mm – 2
eIMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
fIMPORTANT ! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces
avant de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
S¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
eToy Bar
fBarre-jouets
SBarra de juguetes
eAssembly fAssemblage SMontaje
4
4
1
2
eRight Base Wire
fSupport droit de la base
STubo de base derecho
eFeet Holes
fTrous des pieds
SOrificios de patas
eBase Tube
fTube de la base
STubo de base
e•Position the feet so the holes are toward you and the
non-skid surface is down.
•Fit the feet on the base tube, as shown.
f•Placer les pieds de façon que les trous soient devant soi
avec sa surface antidérapante vers la bas.
•Aligner les pieds sur le tube de la base, comme illustré.
S•Colocar las patas, de modo que los orificios queden
hacia Ud y de modo que la superficie no resbaladiza
quede para abajo.
•Ajustar las patas en el tubo de base, tal como se muestra.
eIMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this
product for damaged hardware, loose joints, missing parts
or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or
broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and
instructions if needed. Never substitute parts.
fIMPORTANT ! Avant l’assemblage et chaque utilisation,
vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque,
qu’aucun joint n’est lâche et qu’aucun bord n’est tranchant.
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir
des pièces de rechange et des instructions au besoin.
N’utiliser que des pièces du fabricant.
S¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar
que este producto no tenga hardware dañado, conexiones
sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en
contacto con la oficina Fisher-Price más próxima a su
localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones,
en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
e•Place the base tube on a flat surface.
•Position the left and right base wires as shown.
•Fit the left base wire and right base wire into the
base tube.
f•Placer le tube de la base sur une surface plane.
•Disposer les supports droit et gauche de la base
comme illustré.
•Insérer les supports gauche et droit dans le tube de la base.
S•Colocar el tubo de base sobre una superficie plana.
•Colocar los tubos de base izquierdo y derecho tal como
se muestra.
•Introducir los tubos de base izquierdo y derecho en el
tubo de base.
eLeft Base Wire
fSupport gauche de la base
STubo de base izquierdo
3
eM5 x 20 mm Screw – 2
fVis M5 x 20 mm – 2
STornillo M5 x 20 mm – 2
e•Insert an M5 x 20 mm screw through each foot
and tighten.
f•Insérer une vis M5 x 20 mm dans chacun des pieds
et serrer.
S•Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada pata
y ajustarlo.
eAssembly fAssemblage SMontaje
4
eBase Wires
fSupports de la base
STubos de base
e•Position the footrest so that the soothing unit is upright.
•Fit the footrest onto the ends of the base wires.
f•Placer le repose-pieds de façon que l’unité de vibrations
soit sur le dessus.
•Aligner le repose-pied sur les extrémités des supports de
la base.
S•Colocar el reposapiés de modo que la unidad relajante
quede en posición vertical.
•Ajustar el reposapiés en los extremos de los tubos
de base.
eFootrest
fRepose-pied
SReposapiés
5
5
e•Position the seat back tube above the base assembly.
•Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.
•Push the seat back tube to be sure it is completely on
the base wires.
f•Placer le tube du dossier au-dessus de la base assemblée.
•Aligner le tube du dossier sur les extrémités du support
de la base.
•Glisser complètement le tube du dossier dans les supports
de la base.
S•Colocar el tubo del respaldo encima de la unidad de
la base.
•Ajustar el tubo del respaldo en en los extremos del tubo
de la base.
•Empujar el tubo del respaldo para cerciorarse de que está
totalmente en los tubos de base.
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
5
6
6
eAssembly fAssemblage SMontaje
6
eRetainer Socket Up
fCavité du support
vers le haut
SZócalo del sujetador
para arriba
e•Fit a retainer to the outside of the seat back tube, as
shown. Make sure the socket in the retainer is upright.
•Insert a #8 x 3/4" (1.9 cm) screw through the hole in
the seat back tube, base wire and into the inside of
the retainer.
•Repeat this procedure to assemble the other retainer to
the other end of the seat back tube.
f• Fixer un dispositif de retenue sur l’extérieur du tube du
dossier, comme illustré. S’assurer que la cavité du dis-
positif est orientée vers le haut.
•Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans le trou du tube du
dossier, jusque dans le tube de la base et à l’intérieur
du dispositif de retenue.
•Répéter ce procédé pour assembler l’autre dispositif de
retenue de l’autre côté du tube du dossier.
S•Ajustar un sujetador en el exterior del tubo del res-
paldo, como se muestra. Verificar que el zócalo del
sujetador quede en posición vertical.
•Introducir un tornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) en el orificio
del tubo del respaldo, cable de la base y en el interior
del sujetador.
•Repetir este procedimiento para montar el otro sujeta-
dor en el otro costado del tubo del respaldo.
e#8 x 3/4” (1.9 cm) Screw – 2
fVis n° 8 de 1,9 cm – 2
STornillo N° 8 x 3/4" (1.9 cm) – 2
eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo eSeat Back Tube
fTube du dossier
STubo del respaldo
7
e•Pull the seat back tube up to be sure it is secure. If you
can remove either end of the seat back tube, you have
not assembled the retainers correctly. Remove the
screws, re-read and repeat Assembly steps 5 and 6.
f•Tirer sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est bien
fixé. Si une extrémité du tube du dossier se détache,
cela signifie que les supports ont été assemblés incor-
rectement. Enlever les vis, relire les étapes 5 et 6 de
l’assemblage et les répéter.
S•Jalar para arriba el tubo del respaldo para verificar que
está seguro. Si se sale uno de los extremos del tubo del
respaldo, significa que los sujetadores no están bien
montados. Quitar los tornillos y volver a leer y repetir
los pasos de montaje 5 y 6.
ePULL UP
fTIRER
SJALAR PARA ARRIBA
7
7
7
7
8
eAssembly fAssemblage SMontaje
e•Position the pad above the frame.
•Fit the upper pocket on the back of the pad onto the
seat back tube.
f•Placer le coussin au-dessus du cadre.
•Glisser le repli supérieur à l’arrière du coussin sur le
tube du dossier.
S•Colocar la almohadilla sobre el armazón.
•Ajustar la funda superior del dorso de la almohadilla
en el tubo del respaldo.
ePad Seat
Back Pocket
fRepli arrière du
coussin du siège
SCompartimento
del respaldo de
la almohadilla
e•Fit the lower pocket on the back of the pad onto
the footrest.
f•Glisser le repli inférieur à l’arrière du coussin sur
le repose-pieds.
S•Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla en
el reposapiés.
10
eRetainers
fSupports
SSujetadores
e•Fit the retainers through the side openings in the pad.
f•Glisser las supports dans les ouvertures carrées du coussin.
S•Ajustar los sujetadores en los orificios laterales de
la almohadilla.
ePad Bottom Pocket
fRepli inférieur du coussin
SCompartimento inferior de la almohadilla
eFootrest Soothing Unit
fUnité de vibrations du repose pieds
SReposapiés con unidad relajante
9
8
8
11
eAssembly
fAssemblage SMontaje
eToy Bar Plugs
fCapuchons de la
barre-jouets
SEnchufes de
barra de juguetes
eSockets
fLogements
SZócalos
e•Fit the toy bar plugs into each retainer socket.
Hint: The toy bar is removable. Simply pull to remove.
f•Insérer les capuchons de la barre-jouets dans chaque
logement de la support.
Remarque : La barre-jouets est amovible. Il suffit de tirer
dessus pour l’enlever.
S•Ajustar los enchufes de la barra de juguetes en cada
zócalo de sujetador.
Consejo: La barra de juguetes se puede desprender. Jalarla
para desprenderla.
1,5V
“D” (LR20) _
eBattery Installation
fInstallation des piles
SColocación de las pilas
eHint: We recommend using an alkaline batteries for longer
battery life.
fRemarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines,
car elles durent plus longtemps.
SConsejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
1.5V x 3
“AA” (LR6)
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
+
9
9
eBattery Installation fInstallation des piles
SColocación de las pilas
1
ePad Bottom Pocket
fRepli inférieur du coussin
SCompartimento inferior de la almohadilla
e•Remove the pad bottom pocket from the footrest.
f•Retirer le repli inférieur du coussin du repose-pied.
S•Desprender el compartimento inferior de la almohadilla
del reposapiés.
2
eBattery Compartment
fCompartiment des piles
SCompartimento de pilas
e•Insert a coin into the battery compartment door and
pry the battery compartment door off.
•Insert one “D” (LR20) alkaline battery into the
battery compartment.
•Replace the battery compartment door.
•Pull and fit the pad seat bottom pocket around the
soothing unit and footrest.
3
eBattery Compartment
fCompartiment des piles
SCompartimento de pilas
e•Loosen the screw in the toy bar battery compartment
door with a Phillips screwdriver.
•Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries, as indicated
inside the battery compartment.
•Replace the battery compartment door. Tighten the screws
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
f•Ensuite, dévisser les vis du couvercle du compartiment
des piles de la barre-jouets avec un tournevis cruciforme.
•Insérer 3 piles alcalines AA (LR6) comme illustré à
l’intérieur du compartiment.
•Replacer le couvercle du compartiment des piles. Serrer les
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
S•Luego, desajustar los tornillos de la tapa del comparti-
mento de pilas de la barra de juguetes con un destornil-
lador de cruz, y retirar la tapa.
•Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V
como se indica dentro del compartimento.
•Cerrar la tapa del compartimento. Ajustar los tornillos con
un destornillador de cruz, sin apretar en exceso.
f•Insérer une pièce de monnaie sous le couvercle du com-
partiment de la pile pour le soulever et le retirer.
•Insérer 1 pile alcaline D (LR20) dans le compartiment.
•Refermer le compartiment de pile.
•Tirer sur le repli inférieur du coussin et le placer sur
l’unité de vibrations et sur le repose-pied.
S•Introducir una moneda en la tapa del compartimento de
la pila y abrir la tapa.
•Introducir la pila alcalina tipo “D” (LR20) x 1,5V en el
compartimento de pila.
•Cerrar la tapa del compartimento.
•Jalar y ajustar el compartimento inferior del respaldo
alrededor de la unidad relajante y el reposapiés.
10
10
eBattery Safety Information
fConseils de sécurité concernant les piles
SInformación de seguridad sobre las pilas
eBatteries may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid battery leak-
age:
•Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
•Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
•Remove batteries during long periods of non-use. Always
remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The
batteries may explode or leak.
•Never short-circuit the battery terminals.
•Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
•Do not charge non-rechargeable batteries.
•Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
•If removeable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
fLes piles pourraient couler et causer des brûlures
chimiques ou endommager irréparablement le produit.
Pour éviter que les piles coulent :
•Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves
ou différents types de piles : alcalines, standard (carbone-
zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
•Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
•Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période. Toujours retirer les piles usées du produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient
exploser ou couler.
•Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
•N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
•Ne pas recharger des piles non rechargeables.
•Toujours retirer les piles rechargeables du produit avant
de les charger.
•Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que
sous la surveillance d’un adulte.
SLas pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
•No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas
alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
•Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
•Sacar las pilas gastadas del producto y disponer de ellas
de una manera segura. Sacar las pilas si el vehículo no va
a ser usado durante un periodo prolongado. No quemar
las pilas ya que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
•No provocar un cortocircuito con las terminales.
•Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
•No cargar pilas no recargables.
•Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
•La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la
supervisión de un adulto.