manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price GMD19 User manual

Fisher-Price GMD19 User manual

1
GMD19
OWNER’S MANUAL | MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L’UTILISATEUR |MANUAL
2
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR
AVANT DE COMMENCER | ANTES DE COMEÇAR
Adult assembly is required. No tools required for assembly.
Requiere montaje por un adulto. No es necesario usar herramientas para
el montaje.
Assemblage par un adulte requis. Aucun outil requis pour l’assemblage.
A montagem deve ser feita por um adulto. Não são necessárias ferramentas
para a montagem.
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference.
Please read these instructions before assembly and use of this product.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for
damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the
product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories
or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
¡IMPORTANTE! Guarda estas instrucciones para futura referencia.
Lee estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisa que el producto no
tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
No uses el producto si falta o está rota alguna pieza. No uses accesorios ni
piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante.
IMPORTANT! Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin.
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’assembler et d’utiliser le produit.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou manquante, que les fixations sont
bien serrées et qu’aucun bord n’est tranchant. Ne pas utiliser le produit si des
pièces manquent ou sont endommagées. Ne pas utiliser d’accessoires ni de
pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
IMPORTANTE! Antes montar ou de cada uso, verifique se o produto não está
danificado, com partes faltando ou pontas expostas. NÃO use o produto se
ele estiver danificado, com partes faltando ou quebrado. Não use acessórios
ou peças de reposição diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante.
3
Your product may come with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language for you.
Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que se pueden
pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea el idioma
principal. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de preferencia.
Des étiquettes d’avertissement sont fournies avec le produit afin de pouvoir
remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur.
Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.
Nota: Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os
avisos de fábrica para substituí-los, se o inglês não for o seu idioma principal.
Escolha o adesivo de aviso com o idioma apropriado.
Use only with a child who is able to hold head up unassisted and who is not
able to climb out or walk.
Maximum weight: 11,3 kg (25 lb)
Usa solamente con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda
y que no puedan caminar ni salirse del producto.
Capacidad máxima: 11,3kg
Utiliser uniquement pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite
sans aide et qui ne peut pas encore marcher ni sortir du produit tout seul.
Poids maximal : 11,3 kg (25 lb)
Use apenas com criança capaz de sentar e se sustentar sem ajuda e que não
consiga andar ou escalar o produto.
Peso máximo: 11,3 kg (25 lb)
4
©2019 Mattel. GMD19-4B70
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE 1102274186-4LB
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario
L5R 3W2.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No.
193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía Miguel
Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de México.
R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio
501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela:
Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000,
Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López – Prov.
Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27, Perú.
RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica:
servicio.clientes@mattel.com.
BRASIL
Distribuído por: Mattel do Brasil Ltda. - CNPJ:
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino,
1488 - 2º andar - 04719-904 - Chácara
Santo Antônio - São Paulo - SP - Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor:
fone 0800-550780. E-mail: sac@mattel.com
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street,
Locked Bag #870, Richmond, Victoria
3121 Australia. Consumer Advisory Service
1300 135 312.
ASIA
Mattel East Asia Ltd., Room 503-09, North
Tower, World Finance Centre, Harbour City,
Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852) 3185-6500.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast
Asia Pte. Ltd., No 19-1, Tower 3 Avenue 7,
Bangsar South City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200
Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
SOUTH AFRICA
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3,
30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.
5
WARNING
ADVERTENCIA
FALL HAZARD: Infants have suffered skull fractures falling while in and from
floor seats:
• Use ONLY on the floor.
• NEVER use on an elevated surface.
• NEVER lift or carry child in product.
• Use ONLY with a child who is able to hold head up unassisted.
• STOP using when the child can climb out or walk.
• ALWAYS keep child in view while in product.
DROWNING HAZARD: Infants have drowned when floor seat has been placed in
a bath tub or pool.
• NEVER use in or near water.
CONSUMER INFORMATION
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
PELIGRO DE CAÍDAS: Bebés han sufrido fracturas de cráneo debido a caídas
dentro o desde asientos de piso:
• Úsalo ÚNICAMENTE sobre el piso.
• NUNCA uses sobre superficies elevadas.
• NUNCA cargues al niño estando en el producto.
• Úsalo ÚNICAMENTE con niños que pueden mantener la cabeza derecha sin ayuda.
• NO sigas usándolo cuando el niño pueda caminar o salirse solo.
• SIEMPRE mantén al niño a la vista mientras esté en el producto.
PELIGRO DE MORIR AHOGADO: Bebés se han ahogado cuando la silla de
posiciones se ha metido en una bañera o piscina.
• NUNCA utilices en el agua o cerca de esta.
6
AVERTISSEMENT
ATENÇÃO
DANGER DE CHUTE: Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant
d’un siège:
• Utiliser le produit UNIQUEMENT sur le sol.
• NE JAMAIS utiliser le produit sur une surface en hauteur.
• NE JAMAIS soulever ou transporter l’enfant dans le produit.
• Utiliser UNIQUEMENT pour un enfant qui est capable de se tenir la tête droite
sans aide.
• CESSER d’utiliser lorsque l’enfant peut marcher ou sortir tout seul du produit.
• NE JAMAIS quitter l’enfant des yeux lorsqu’il est dans le produit.
DANGER DE NOYADE: Des bébés se sont noyés lorsqu’un siège a été placé dans
une baignoire ou une piscine.
• NE JAMAIS utiliser le produit dans l’eau ou à proximité de celle-ci.
PERIGO DE QUEDA: Há casos de bebês que sofreram fraturas no crânio ao cair
de cadeirinhas:
• Use SOMENTE no chão.
• NUNCA use em superfícies elevadas.
• NUNCA levante ou carregue a criança pelo produto.
• Use SOMENTE com crianças que conseguem sentar sem ajuda.
• PARE de usar quando a criança conseguir escalar ou andar para sair.
• SEMPRE mantenha a criança no seu campo de visão enquanto usar o produto.
PERIGO DE AFOGAMENTO: Há casos bebês que se afogaram ao colocar as
cadeirinhas na banheira ou piscina.
• NUNCA use dentro ou próximo da água.
7
ASSEMBLED PARTS | PIEZAS ENSAMBLADAS
ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS | PEÇAS PARA MONTAGEM
8
The frames and the front base are
designed to fit one way. If these
parts do not “snap” together,
try fitting each frame into the
opposite socket in the front base.
Los armazones y base delantera
están diseñados para ajustarse de
una sola manera. Si las partes no
“encajan”, intenta ajustar cada
marco en la conexión opuesta
ubicada frente a la base.
Les cadres et la base avant s’insèrent
d’un seul côté. S’ils ne semblent pas
s’enclencher, inverser les cadres et
essayer de nouveau.
As estruturas e a base dianteira são
feitas para encaixar em apenas um
sentido. Caso não encaixa, tente
encaixar cada parte dos plugues
do outro lado da base frontal.
1
2
Hub Button Out
Botón de conexión
sobresaliente
Bouton vers l’extérieur
Botão do hub para fora
Hub Button Out
Botón de conexión
sobresaliente
Bouton vers l’extérieur
Botão do hub para fora
ASSEMBLY | MONTAJE
ASSEMBLAGE | MONTAGEM
9
3
4
5
Pull on the rear base to be sure
it’s attached.
Tira la base trasera para asegurarte
de que esté conectada.
Tirer sur la base arrière pour
s’assurer qu’elle est bien fixée.
Puxe a base traseira para confirmar
que está bem fixa.
10
6
7
If you cannot “snap” the parts into place, you may
have assembled the seat ring backwards. Remove
the seat ring from the frames and turn it around
so that the wider, flat side is toward the front base.
Then, repeat this assembly step.
Si no puedes “encajar” las partes en su lugar,
es posible que hayas ajustado el aro del asiento
al revés. Retira el aro del asiento de los marcos
y gíralo para que el costado plano y más ancho
quede frente a la base delantera. Luego, repite
este paso de montaje.
S’il est impossible d’enclencher l’anneau du siège,
il a peut-être été assemblé à l’envers. Retirer
l’anneau et le retourner afin que le côté large
et plat soit orienté vers la base avant. Ensuite,
répéter cette étape d’assemblage.
Se você não conseguuencaixar as partes no local
adequado, você pode ter montado ao contrário.
Remova o aro do assento das estruturas e vire do
outro lado, de modo que o lado mais largo e plano
fique na direção da base frontal. Então, repita
o passo de montagem.
11
8
9
Fit the end of the pad with
the pegs down through the
seat ring.
Introduce el extremo del
colchón con las clavijas en
el aro del asiento.
Faire passer le côté du
coussin avec des attaches
dans l’anneau du siège.
Encaixe a ponta com as
argolas para baixo pelo aro
do assento.
12
10
11
Fit the eight buttons holes on
the pad to the eight pegs under
the seat ring.
Ajusta los ocho orificios de botón
del colchón en las ocho clavijas
abajo del aro del asiento.
Accrocher les huit boutonnières
du coussin aux huit attaches sous
l’anneau du siège.
Encaixe os oito botões do
acolchoado aos oito aros abaixo
do aro do assento.
13
Linkable, Removable Toys
Fit the link on each toy to a loop on
the seat.
Juguetes que se pueden conectar
y quitar
Conecta el aro de cada juguete en una
conexión en la silla.
Jouets amovibles
Accrocher les jouets aux boucles du siège.
Brinquedos removíveis
Encaixe cada brinquedo em uma argola
no assento.
Placing and Removing Baby
Place the assembled product on the floor.
Kneel or stand behind the seat and fit or
remove baby’s legs into or from the leg
openings in the seat pad. Carefully lower
or lift baby into or out of the seat.
Sentar y sacar al bebé
Pon el producto ensamblado sobre el piso.
Arrodíllate o párate detrás de la silla y mete
o saca las piernas del bebé de los orificios
de pierna del colchón. Sienta o saca
cuidadosamente al bebé de la silla.
Comment installer et retirer bébé du siège
Placer le produit assemblé sur le sol.
S’agenouiller ou se tenir derrière le siège
et insérer les jambes de l’enfant dans les
ouvertures du coussin ou les retirer de
celles-ci. Déposer délicatement l’enfant
dans le siège ou le soulever doucement
pour le sortir du siège.
Colocar e Remover os Brinquedos
Coloque o produto montado no chão.
Ajoelhe ou fique atrás do assento
e encaixe ou remova as pernas do bebê
das aberturas do acolchoado. Com
cuidado abaixe ou levante o bebê para
dentro ou fora do assento.
FABRIC SEAT HELPS BABY SIT UP!
¡LA ALMOHADILLA DE TELA AYUDA
A QUE EL BEBÉ PUEDA SENTARSE!
LE SIÈGE EN TISSU AIDE BÉBÉ À RESTER ASSIS!
O ASSENTO CONFORTÁVEL, COM TECIDO MACIO,
AJUDA O BEBÊ A SENTAR!
14
Lift the frames until each “snaps”
into place. Push down on the seat
ring to be sure the frame is open.
Levanta los marcos hasta que
“encajen” en su lugar. Presiona
hacia abajo el aro del asiento
para asegurarte de que el
armazón esté abierto.
Relever les cadres jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent. Appuyer sur
l’anneau du siège pour s’assurer
que le cadre est ouvert.
Levante as estruturas até que
cada uma fique bem encaixada.
Pressione o aro do assento para
abrir a estrutura.
OPENING THE FRAME | APERTURA DEL MARCO
OUVERTURE DU PRODUIT | ABRINDO A ESTRUTURA
15
While pressing the button on
each hub, lower the seat.
Mientras presionas el botón de
cada conexión, baja el asiento.
Tout en appuyant sur le bouton de
chaque cadre, baisser le siège.
Enquanto aperta o botão em cada
conector, abaixe o assento.
FOLDING THE FRAME | PLIEGUE DEL MARCO
FERMETURE DU PRODUIT | DOBRANDO A ESTRUTURA
16
To clean the frame and toys, wipe clean using
a mild cleaning solution and damp cloth. Do
not use bleach. Do not use harsh or abrasive
cleaners. Rinse clean with water to remove
soap residue.
Machine wash the pad in cold water on the
gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry
on low heat.
To remove the pad, lift to remove the pad
pegs from the front base. Then remove the
pad button holes from the pegs underneath
the seat ring.
To replace the pad, follow the assembly steps.
Pásale un paño humedecido en una solución
limpiadora neutra al armazón y a los juguetes.
No uses blanqueador. No uses limpiadores
fuertes o abrasivos. Enjuágalos con agua para
eliminar el residuo de jabón.
Lava el colchón a máquina en agua fría en
ciclo para ropa delicada. No uses blanqueador.
Mételo a la secadora a temperatura baja.
Si deseas quitar el colchón, levanta el
colchón para desconectar las clavijas de la
base delantera. Luego, quita los orificios de
botón del colchón de las clavijas abajo del
aro del asiento.
Para poner el colchón en la silla, sigue los
pasos de montaje.
Essuyer le cadre et les jouets avec un chiffon
humide et une solution nettoyante douce.
Ne pas utiliser de javellisant. Ne pas utiliser de
nettoyants puissants ou abrasifs. Rincer pour
éliminer les résidus de savon.
Laver le coussin en machine à l’eau froide,
au cycle délicat. Ne pas utiliser de javellisant.
Sécher en machine à basse température.
Pour retirer le coussin, le soulever afin de
retirer les attaches de la base avant. Ensuite,
retirer les attaches (sous l’anneau du siège)
des boutonnières du coussin.
Pour remettre le coussin, suivre les
étapes d’assemblage.
Para limar a estrutura e os brinquedos, use um
pano limpo e úmido com sabão neutro. Não
utilize produtos alvejantes. Não utilize produtos
de limpeza fortes ou abrasivos. Enxágue com
água limpa para remover os resíduos de sabão.
O acolchoado pode ser lavado na máquina,
em água fria, no ciclo delicado. Não utilize
produtos alvejantes. Secar à máquina no
aquecimento mínimo.
Para remover o acolchoado, levante para
remover as argolas da base dianteira.
Então, remova os botões das argolas
embaixo do aro do assento.
Para recolocar, siga as instruções
de montagem.
CARE | MANTENIMIENTO
ENTRETIEN | CUIDADOS

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price T2713 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2713 User manual

Fisher-Price HBT17 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price HBT17 Quick setup guide

Fisher-Price N1973 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1973 User manual

Fisher-Price C5858 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5858 User manual

Fisher-Price BFH06 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH06 User manual

Fisher-Price FDH41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDH41 User manual

Fisher-Price B9639 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9639 User manual

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price BMM94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMM94 User manual

Fisher-Price BFX34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFX34 User manual

Fisher-Price 79645 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79645 User manual

Fisher-Price J6986 Guide

Fisher-Price

Fisher-Price J6986 Guide

Fisher-Price Y5708 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5708 User manual

Fisher-Price DRG41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRG41 User manual

Fisher-Price DMR88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMR88 User manual

Fisher-Price GPN16 Quick setup guide

Fisher-Price

Fisher-Price GPN16 Quick setup guide

Fisher-Price SWING 'N MEALS 79739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SWING 'N MEALS 79739 User manual

Fisher-Price V3667 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3667 User manual

Fisher-Price FLG84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG84 User manual

Fisher-Price N6020 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N6020 User manual

Fisher-Price W9497 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9497 User manual

Fisher-Price CBV62 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV62 User manual

Fisher-Price FBR80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FBR80 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

PLAYSTAR Galaxy Glider PS 7964 Safety Guide & Assembly Instructions

PLAYSTAR

PLAYSTAR Galaxy Glider PS 7964 Safety Guide & Assembly Instructions

stilum simius 6 Maintenance instructions

stilum

stilum simius 6 Maintenance instructions

Graco Silhouette 1770590 owner's manual

Graco

Graco Silhouette 1770590 owner's manual

Babyhug Splendour Swing user manual

Babyhug

Babyhug Splendour Swing user manual

Trigano TO605 Assembling Instruction

Trigano

Trigano TO605 Assembling Instruction

Sunjoy D-DNC506PST Assembly instructions

Sunjoy

Sunjoy D-DNC506PST Assembly instructions

Moon Valley M-100 Assembly instructions

Moon Valley

Moon Valley M-100 Assembly instructions

Nags Head Hammocks Cumaru Deluxe Double Porch Swing instructions

Nags Head Hammocks

Nags Head Hammocks Cumaru Deluxe Double Porch Swing instructions

Wagan 2509 user manual

Wagan

Wagan 2509 user manual

Outsunny Tete-to-Tete Assembly instructions

Outsunny

Outsunny Tete-to-Tete Assembly instructions

Graco 1423 owner's manual

Graco

Graco 1423 owner's manual

Rompa TheraGym 21566 manual

Rompa

Rompa TheraGym 21566 manual

Hornbach Hangout Pod Assembly instructions

Hornbach

Hornbach Hangout Pod Assembly instructions

stilum Simius 3 Mounting instructions

stilum

stilum Simius 3 Mounting instructions

Chad Valley Nursery Swing Assembly & user instructions

Chad Valley

Chad Valley Nursery Swing Assembly & user instructions

Royalcraft Roma Padded 3 Seater Swing Seat Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Roma Padded 3 Seater Swing Seat Assembly instructions

SPORTSPOWER FNS-001 owner's manual

SPORTSPOWER

SPORTSPOWER FNS-001 owner's manual

Jack-Post Jennings H-24 Use and care guide

Jack-Post

Jack-Post Jennings H-24 Use and care guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.