EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price HBD71 User manual

Fisher-Price HBD71 User manual

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price M3178 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M3178 User manual

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price Y8649 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8649 User manual

Fisher-Price W9443 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9443 User manual

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0098 User manual

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7340 User manual

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price BGB37 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGB37 User manual

Fisher-Price 79381 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79381 User manual

Fisher-Price BMB21 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMB21 User manual

Fisher-Price C6408 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C6408 User manual

Fisher-Price 79739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79739 User manual

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNM43 User manual

Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DELUXE PORT-A-SWING 9122 User manual

Fisher-Price 79647 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79647 User manual

Fisher-Price G2609 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G2609 User manual

Fisher-Price J7812 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7812 User manual

Fisher-Price H5126 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5126 User manual

Fisher-Price FLG89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLG89 User manual

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DVL42 User manual

Fisher-Price B9758 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B9758 User manual

Fisher-Price BMM94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMM94 User manual

Fisher-Price L3888 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3888 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum volucris 2 Maintenance instructions

stilum

stilum volucris 2 Maintenance instructions

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

VERTBAUDET 70334 0022 manual

VERTBAUDET

VERTBAUDET 70334 0022 manual

Blumfeldt Hollywood manual

Blumfeldt

Blumfeldt Hollywood manual

Graco Swing N' Bounce owner's manual

Graco

Graco Swing N' Bounce owner's manual

Oliver & Kids 697793 manual

Oliver & Kids

Oliver & Kids 697793 manual

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60403-ES instructions

Kids II

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60403-ES instructions

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Summer CUDDLE ME instruction manual

Summer

Summer CUDDLE ME instruction manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

Playcore Swing-N-Slide TB 1539 instructions

Playcore

Playcore Swing-N-Slide TB 1539 instructions

Gilis Bebe Stars Flora user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars Flora user manual

Trigano TO605 Assembling Instruction

Trigano

Trigano TO605 Assembling Instruction

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

OWNER’S MANUAL |MANUAL DEL USUARIO
GUIDE DE L’UTILISATEUR |MANUAL DE INSTRUÇÕES
HBD71
2
ADVERTENCIA
Prevent serious injury or death from falls or strangling in the restraint system:
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods
of sleep.
• Always use the restraint system.
• Discontinue use of product when infant attempts to climb out (approximately
9 months).
• Never use on any elevated surface. Use only on a floor.
WARNING
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas o quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por períodos
prolongados de sueño.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• Descontinuar el uso del producto cuando el niño intente bajarse (aprox. a los
9 meses).
• No usar sobre superficies elevadas. Usar únicamente sobre el piso.
ATTENTION
ATENÇÃO
Prévenir les blessures graves ou mortelles dues aux chutes et l’étranglement
par le système de retenue :
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ce produit n’est pas conçu pour remplacer un lit d’enfant ou un berceau pour de
longues périodes de sommeil.
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Cesser d’utiliser le produit lorsque l’enfant essaie d’en sortir (vers 9mois).
• Ne jamais utiliser sur une surface en hauteur. Utiliser uniquement sur le sol.
Evite danos graves ou morte por quedas ou estrangulamento no sistema
de contenção:
• Nunca deixe a criança brincando sozinha.
• O produto não deve substituir o berço por períodos prolongados de sono.
• Use o sistema de segurança sempre.
• Pare de usar o produto quando a criança tentar escalar para sair sozinha
(aproximadamente aos 9 meses).
• Nunca use em superfícies elevadas. Usar somente no chão.
3
BEFORE YOU BEGIN |ANTES DE EMPEZAR
AVANT DE COMMENCER |ANTES DE COMEÇAR
IMPORTANT!
Keep these instructions for future reference.
Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts
are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE!
Guarda estas instrucciones para futura referencia.
Antes del montaje y de cada uso, revisa que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. No uses el
producto si le falta o está rota alguna pieza. No uses accesorios ni piezas
de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No uses piezas de
terceros.
IMPORTANT!
Conserver ce document pour s’y référer en cas de besoin.
Avant l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est
endommagée ou manquante, que les fixations sont bien serrées et qu’aucun
bord n’est tranchant. Ne pas utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Ne pas utiliser d’accessoires ou de pièces de rechange autres
que ceux approuvés par le fabricant. N’utiliser que des pièces du fabricant.
IMPORTANTE!
Guarde estas instruções para referências futuras.
Antes montar ou de cada uso, verifique se o produto não está danificado,
com partes faltando ou pontas expostas. NÃO use o produto se ele estiver
danificado, com partes faltando ou quebrado. Não use acessórios ou peças
de reposição diferentes das providas e aprovadas pelo fabricante. Nunca
substitua peças.
Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
Please read these instructions before assembly and use of this product.
Product features and decorations may vary from images.
Requiere montaje por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje:
Destornillador de cruz (no incluido).
Lee estas instrucciones antes de montar y usar este producto.
Las características y las decoraciones del producto pueden variar.
Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage: tournevis
cruciforme (non fourni).
Lire attentivement les présentes directives avant d’assembler et d’utiliser
le produit.
Les caractéristiques et les motifs du produit peuvent varier par rapport
aux illustrations.
A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta necessária para
a montagem: Chave Phillips (não incluída).
Por favor, leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto.
As características e as decorações do produto podem ser diferentes das
imagens apresentadas.
4
The weight limit for this product is 11,3 kg (25 lb). If your child weighs less
than 11,3 kg (25 lb), but is really active and appears to be able to climb out of
the swing, immediately discontinue its use.
La capacidad máxima de este producto es de 11,3 kg. Si el bebé pesa menos
de 11,3 kg, pero es muy activo y parece poder salirse del columpio mecedor,
descontinúa el uso de inmediato.
Le poids maximal pour ce produit est de 11,3kg (25lb). Si l’enfant pèse
moins de 11,3kg (25lb) mais est très actif et semble capable de sortir de la
balancelle tout seul, en cesser l’utilisation immédiatement.
Limite de peso do produto: 11,3 kg. Pare de usar o produto se a criança tiver
menos de 11,3kg, mas for muito ativa e capaz de sair do balanço sozinha.
Four C (LR14) alkaline batteries are required (not included).
For longer life, use alkaline batteries.
IMPORTANT! Remove batteries for long term storage.
Funciona con 4 pilas alcalinas C (LR14) (no incluidas).
Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
¡IMPORTANTE! Saca las pilas antes de guardar el producto por un período
prolongado.
Fonctionne avec quatre piles alcalines C (LR14), non incluses.
Utiliser des piles alcalines pour une autonomie prolongée.
IMPORTANT! Retirer les piles du produit avant de le ranger pour une longue
période.
Funciona com quatro pilhas alcalinas C (LR14) (não inclusas).
Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
IMPORTANTE! Remova as pilhas se for armazenar o produto por muito tempo.
x4
1,5V
C (LR14)
This product may come with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language for you.
Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puedes
pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu
idioma principal. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de tu
elección.
Des étiquettes d’avertissement peuvent être fournies avec le produit afin de
pouvoir remplacer celle apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue de
l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue de son choix.
Este produto vem com adesivos de aviso que você pode aplicar sobre os
avisos de fábrica para substituí-los, se o inglês não for o seu idioma principal.
Escolha o adesivo de aviso com o idioma apropriado.
Set aside at least 20 minutes for assembly.
El montaje se demora aproximadamente 20 minutos.
L’assemblage devrait prendre au moins 20minutes.
Reserve pelo menos 20 minutos para a montagem.
20
5
PARTS |PIEZAS |PIÈCES |PEÇAS
NOTE: Tighten or loosen all screws with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten the
screws.
ADVERTENCIA: Aprieta y afloja todos los
tornillos con un destornillador de cruz. No
aprietes en exceso.
REMARQUE: Serrer et desserrer toutes les
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
NOTA: Aperte ou solte os parafusos com a
chave Phillips. Não aperte demais os parafusos.
M4,5 x 35 mm Screw
Tornillo M4,5 x 35 mm
Vis M4,5 de 35mm
Parafuso M4,5 x 35 mm
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some
parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Saca todas las piezas del empaque e identifícalas antes de empezar con el
montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
IMPORTANT! Retirer tous les éléments de l’emballage et s’assurer d’avoir toutes les pièces avant
de commencer l’assemblage. Il se peut que des pièces aient été placées dans le coussin.
IMPORTANTE! Favor remover todas as peças da embalagem e identificá-las antes de iniciar
a montagem. Algumas partes podem estar embaladas no forro.
x 4
M45x35mmScrew
Front and Back
Parte delantera y parte posterior
Avant et arrière
Frente e verso
Left and Right
Izquierda y derecha
Gauche et droite
Esquerda e direita
6
ASSEMBLY |MONTAJE |ASSEMBLAGE |MONTAGEM
1
2
Fit the ends of the base (one at a time) into
the ends to the frame legs. Make sure you
hear a “click”
Note: The bases are designed to
fit the legs one way. If the base
doesn’t seem to fit, turn it around
or try the other base.
Fit the ends of the base (one at a time) into
the ends to the frame legs. Make sure you
hear a “click”
Note: The base is designed to
fit the legs one way. If the base
doesn’t seem to fit, turn it around.
Introduce los extremos de la base (uno
a la vez) en los extremos de las patas del
armazón. Asegúrate de oír un “clic”.
Advertencia: Las bases están diseñadas
para ajustarse a las patas de una sola
manera. Si la base no pareciera ajustarse
bien, gírala o prueba la otra base.
Insérer les extrémités de la base (une
à la fois) dans les extrémités des pattes.
S’assurer d’entendre un clic.
Remarque: Les bases sont conçues pour
se fixer aux pattes dans un seul sens. Si
une base ne s’insère pas correctement, la
tourner ou essayer l’autre base.
Insira as extremidades da base (uma de
cada vez) nas extremidades das pernas da
estrutura. Você deve ouvir um “clique”
Nota: As bases foram projetadas para
encaixar as pernas em uma só direção.
Se a base não encaixar, vire-a ou tente
a outra base.
Introduce los extremos de la base (uno a
la vez) en los extremos de las patas del
armazón. Asegúrate de oír un “clic”.
Advertencia: La base está diseñada para
ajustarse a las patas de una sola manera.
Si la base no pareciera ajustarse bien, gírala.
Insérer les extrémités de la base (une
à la fois) dans les extrémités des pattes.
S’assurer d’entendre un clic.
Remarque: Les bases sont conçues pour
se fixer aux pattes dans un seul sens.
Si une base ne s’insère pas correctement,
la tourner.
Insira as extremidades da base (uma de
cada vez) nas extremidades das pernas da
estrutura. Você deve ouvir um “clique”
Nota: A base foi projetada para encaixar as
pernas de uma única forma. Se a base não
encaixar, vire-a.
7
3
4
x 1
Fit the frame arm into the socket in
the seat hub.
Coloca el brazo del armazón en las
uniones de las conexiones del asiento.
Insérer le bras du cadre dans le trou
du pivot du siège.
Insira o braço da estrutura na tomada
do eixo do assento.
8
5
Fit the frame arm into the socket in the
seat hub.
Coloca el brazo del armazón en las
uniones de las conexiones del asiento.
Insérer le bras du cadre dans le trou du
pivot du siège.
Insira o braço da estrutura na
tomada do eixo do assento.
6
x 1
9
Pull the hubs to be sure the seat is
secure to the frame.
Tira de las conexiones para
asegurarte de que el asiento esté
fijo al armazón.
Tirer sur les pivots pour s’assurer
que le siège est bien fixé au cadre.
Puxe os eixos para certificar-se
de que o assento está preso
à estrutura.
7
Turn the assembly upright to open
both frame legs.
Gira el conjunto hacia arriba para
abrir ambas patas del armazón.
Mettre l’assemblage à l’endroit pour
ouvrir les deux pattes du cadre.
Vire o conjunto para cima para abrir
as duas pernas da estrutura.
8
10
9
10
x 2