manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price X7324 User manual

Fisher-Price X7324 User manual

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3746 User manual

Fisher-Price DMR88 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMR88 User manual

Fisher-Price 79381 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79381 User manual

Fisher-Price 79467 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79467 User manual

Fisher-Price M3178 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M3178 User manual

Fisher-Price 75973 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75973 User manual

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Side-to-side BMK11 User manual

Fisher-Price X7050 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7050 User manual

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price M6711 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M6711 User manual

Fisher-Price M5660 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5660 User manual

Fisher-Price W9442 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9442 User manual

Fisher-Price C5859 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5859 User manual

Fisher-Price V3394 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3394 User manual

Fisher-Price J7740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J7740 User manual

Fisher-Price V1642 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V1642 User manual

Fisher-Price B8046 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B8046 User manual

Fisher-Price K6078 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6078 User manual

Fisher-Price CCL87 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCL87 User manual

Fisher-Price 79595 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79595 User manual

Fisher-Price P0097 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P0097 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 User manual

Fisher-Price Y5708 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5708 User manual

Fisher-Price H4791 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H4791 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Central Park 5629033 manual

Central Park

Central Park 5629033 manual

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

ABC Design

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

AOODOR

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

HearthSong

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

sobex KOALA Installation & user manual

sobex

sobex KOALA Installation & user manual

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

HearthSong

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

Plantation

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
X7324
fisher-price.com
IMPORTANT! PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before assembly and
use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed for battery
installation: Phillips screwdriver (not included).
• Requires three AA (LR6) alkaline batteries (not
included) for electronic toy operation.
¡IMPORTANTE! GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
PARA FUTURA REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar
este producto.
• Requiere montaje por un adulto. Herramienta
necesaria para instalar las pilas: desatornillador de
cruz (no incluido).
• El juguete electrónico funciona con 3 pilas alcalinas
AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
IMPORTANT! CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR
S’Y RÉFÉRER EN CAS DE BESOIN.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant
d’assembler et d’utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour
installer les piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Le jouet électronique fonctionne avec trois piles
alcalines AA (LR6), non fournies.
IMPORTANTE! FAVOR GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES
PARA FUTURA REFERÊNCIA.
• Por favor, leia estas instruções antes de montar
e utilizar este produto.
• A montagem deve ser feita por um adulto. Ferramenta
necessária: Chave Phillips (não incluída).
• Funciona com três pilhas alcalinas AA (LR6)
(não inclusas) para o funcionamento do
brinquedo eletrônico.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
2
WARNING
ADVERTENCIA
To prevent serious injury or death:
• Use only for a child who is able to
hold head upright unassisted and
who is not able to walk or climb out
of product.
• Never leave child unattended. Always
keep child in view while in product.
• Never use near steps, pools, hot
surfaces or areas that may be
hazardous to a child. Product may
move during use.
• To avoid tip-over, place product on
a flat, level surface.
• Strings can cause strangulation!
DO NOT place items with a string
around child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords. DO NOT
suspend strings over product or
attach strings to toys.
Para evitar lesiones graves
o la muerte:
• Usar solo con niños que puedan
mantener la cabeza derecha sin
ayuda y que no puedan caminar ni
salirse del producto.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
Siempre mantener al niño a la vista
mientras esté en el producto.
• No usar cerca de escalones, piscinas,
superficies calientes u otras áreas
peligrosas para niños. El producto se
puede mover durante el uso.
• Para evitar que el producto se
voltee, ponerlo sobre una superficie
plana, nivelada.
• ¡Los cordones pueden causar
estrangulación! NO poner artículos
con cordones, tales como capuchas
o chupones, alrededor del cuello del
niño. NO suspender cordones sobre
el producto ni amarrar cordones
a los juguetes.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE X7324pr-0824
UNITED STATES
1-800-432-5437. Fisher-Price, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired
consumers: 1-800-382-7470.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A.
de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave.
Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas
de la California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0001-20 - Rua Verbo Divino, 1488 - 2º.
Andar - 04719-904 - Chácara Santo Antônio -
São Paulo - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
3
AVERTISSEMENT ATENÇÃO
Pour éviter tout risque de blessure
grave ou mortelle :
• Utiliser uniquement pour un enfant
qui est capable de se tenir la tête
droite sans aide et qui ne peut pas
sortir tout seul du produit.
• Ne jamais laisser l’enfant sans
surveillance. Ne jamais quitter l’enfant
des yeux lorsqu’il est dans le produit.
• Ne jamais utiliser près d’un
escalier ou d’une piscine, de
surfaces chaudes ou d’endroits
qui pourraient être dangereux pour
un enfant. Le produit peut bouger
pendant l’utilisation.
• Pour éviter que le produit bascule,
le placer sur une surface plane et
de niveau.
• Les ficelles constituent un risque
de strangulation! NE PAS placer
des objets avec une ficelle autour
du cou de l’enfant, telles les ficelles
d’un capuchon ou d’une sucette.
NE PAS suspendre de ficelles
au-dessus du produit ou attacher
des ficelles aux jouets.
Para evitar ferimentos e danos:
• Use apenas com uma criança que
é capaz de sentar e se sustentar
sem ajuda e que não consegue
andar ou escalar o produto.
• Nunca deixe a criança brincando
sozinha. Mantenha a criança sob
sua observação durante o uso
do produto.
• Nunca use perto de degraus ou
piscinas, superfícies quentes ou
áreas que ofereçam perigo para
uma criança. O produto pode se
mexer durante o uso.
• Para evitar que vire, coloque
o produto em uma superfície reta
e plana.
• Os cordões podem causar
estrangulamento! NÃO coloque
itens com cordões em volta do
pescoço da criança, como cordões
de gorros ou prendedores de
chupeta. NÃO pendure cordões no
produto ou nos brinquedos.
• Use only for a child:
- who is able to hold head up unassisted
- who is not able to climb out
- who weighs less than 11,3 kg (25 lbs.) and is less
than 81 cm (32 inches) in height.
• Product features and decorations may vary from photos.
• Usar solo con niños que:
- pueden mantener la cabeza derecha sin ayuda
- no pueden salirse del producto
- pesan menos de 11,3 kg y miden menos de 81 cm.
• Las características y decoración pueden variar de
las mostradas.
• Utiliser uniquement pour un enfant :
- qui est capable de se tenir la tête droite sans aide;
- qui ne peut pas sortir tout seul du produit;
- qui pèse moins de 11,3 kg (25 lb) et mesure moins
de 81 cm (32 po).
• Les caractéristiques et les décorations du produit
peuvent varier par rapport aux illustrations.
• Usar apenas quando a criança:
- for capaz de segurar a cabeça na posição vertical
sem precisar de ajuda
- não consiga sair do produto
- pese menos de 11,3kg e tenha menos de 81cm de altura
• As características e as decorações do produto podem
diferir da imagem.
4
Parts Piezas Pièces Peças
Electronic Toy
Juguete electrónico
Jouet électronique
Brinquedo eletrônico
3 Bases
3 bases
3 bases
3 bases
Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado
Seat
Asiento
Siège
Assento
Monkey Toy
Monito de juguete
Singe
Macaco
Leaf
Hoja
Feuille
Folha
Frame
Armazón
Cadre
Estrutura
Spinning Ball
Pelota giratoria
Balle pivotante
Esfera giratória
Spinning Disc
Disco giratorio
Disque pivotant
Disco giratório
Frog Toy
Rana de juguete
Grenouille
Sapo
Hint: You may want to install batteries in the electronic
toy before beginning assembly. Please refer to the
Battery Installation section.
Atención: Instalar las pilas en el juguete electrónico
antes de empezar con el montaje. Consultar la sección
de Colocación de las pilas.
Remarque : Il est conseillé d’installer les piles dans le
jouet électronique avant de commencer l’assemblage.
Se référer à la section «Installation des piles».
Observação: É recomendável instalar as pilhas do
brinquedo eletrônico antes de começar a montagem.
Consulte a seção sobre Instalação de Pilhas.
5
Assembly Montaje Assemblage Montagem
Electronic Toy
Juguete electrónico
Jouet électronique
Brinquedo eletrônico
Spinning Disc
Disco giratorio
Disque pivotant
Disco giratório
Spinning Ball
Pelota giratoria
Balle pivotante
Esfera giratória
Frog Toy
Rana de juguete
Grenouille
Sapo
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges. DO NOT use if any
parts are missing or broken. Contact Fisher-Price®for
replacement parts and instructions if needed. Never
substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos.
NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite
http://service.mattel.com/intl/es.asp para un listado
completo. No usar piezas de terceros.
IMPORTANT! Avant l’assemblage et avant chaque
utilisation, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée
ou manquante, que les fixations sont bien serrées
et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS utiliser le
produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Mattel pour obtenir des pièces de
rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que
des pièces du fabricant.
IMPORTANTE! Antes de montar ou de cada uso,
verifique se o produto não está danificado, com partes
faltando ou pontas expostas. NÃO use se estiver
danificado, com partes faltando ou quebrado. Entre em
contato com o Serviço de Atendimento ao Consumidor
da Mattel para mais informações sobre a substituição
de peças e instruções, se necessário. Nunca
substitua peças.
Spi
nni
ng
Dis
c
D
isco giratori
o
Disque pivotant
inning
Ball
lota giratori
a
lle pivotante
f
era
g
irat
ó
ri
a
Sap
o
1
• Insert and “snap” the frog toy, spinning disc,
electronic toy, and spinning ball into the slots on the
seat ring.
• Insertar y ajustar la rana de juguete, disco giratorio,
juguete electrónico y pelota giratoria en las ranuras
del aro del asiento.
• Insérer et enclencher la grenouille, le disque pivotant,
le jouet électronique et la balle pivotante dans les
fentes de l’anneau du siège.
• Insira e encaixe o brinquedo de elefante, a disco
giratório, o brinquedo eletrônico e a esfera giratória
nas aberturas do aro do assento.
2
Monkey Toy
Monkey Toy
Monito de juguete
Monito de juguete
Singe
Singe
Macaco
Macaco
• Clip the monkey toy to the leaf.
• Insert and "snap" the leaf onto the top of the frame
tube, as shown.
• Ajustar el monito de juguete en la hoja.
• Insertar y ajustar la hoja en la parte de arriba del tubo
del armazón, tal como se muestra.
• Accrocher le singe à la feuille.
• Insérer et enclencher la feuille dans le tube du cadre,
comme illustré.
• Encaixe o macaco na folha.
• Encaixe a folha no topo do tubo, conforme figura.
Leaf
Hoja
Feuille
Folha
Base Long Tube
Tubo largo de la base
Tube long de la base
Tubo longo da base
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
APERTAR
Base Short Tube
Tubo corto de la base
Tube court de la base
Tubo curto da base
3
• Place the bases on a flat surface.
• While pressing the button on the short tube of a base,
insert it into the long tube on another base. Continue
to slide the short tube into the long tube until you
hear a “click”.
• Repeat this procedure to assemble the remaining
base to the base assembly.
6
Pad
Almohadilla
Coussin
Acolchoado
Peg
Clavija
Attache
Pino
Peg
Clavija
Attache
Pino
Star Marking
Marca de estrella
Étoile
Marca de estrela
Seat
Asiento
Siège
Cadeira
4
Slots
Slots
Ranuras
Ranuras
Fentes
Fentes
Aberturas
Aberturas
• Position the seat so that the inside (ribbed side) is up
and the star marking is toward you.
• Fit the red slots on the pad to the seat pegs on either
side of the star marking .
• Colocar el asiento de modo que el interior (lado con
salientes) quede hacia arriba y la marca de estrella
apunte hacia Ud.
• Ajustar las ranuras rojas de la almohadilla en las
clavijas del asiento a los lados de la marca de
estrella .
• Placer le siège de sorte que l’intérieur (côté rainuré) se
trouve vers le haut et que l’étoile se trouve face à soi.
• Accrocher les fentes rouges du coussin aux attaches
du siège, de chaque côté de l’étoile .
• Poner las bases sobre una superficie plana.
• Mientras presiona el botón del tubo corto de una
base, insertarlo en el tubo largo de otra base. Seguir
insertando el tubo corto en el tubo largo hasta que se
oiga un clic.
• Repetir este procedimiento para montar la base
restante en la unidad de la base.
• Placer les bases sur une surface plane.
• En appuyant sur le bouton situé sur le tube court
d’une base, insérer ce dernier dans le tube long d’une
autre base. Faire glisser le tube court dans le tube
long jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
• Répéter ce procédé pour assembler l’autre base.
• Coloque a base em uma superfície plana.
• Enquanto pressiona o botão no tubo curto de uma
base, insira-o no tubo longo na outra base. Continue
a deslizar o tubo curto no longo até ouvir um “clique”.
• Repita este procedimento para montar a base restante
junto da montagem da base.
• Posicione o assento de modo que a parte de dentro
(o lado com saliências) esteja virada para cima
e a marcação de estrela esteja virada para você.
• Encaixe as aberturas amarelas do acolchoado nos pinos
do assento, dos lados da marcação da estrela .
5
• Pull the pad through the seat. Wrap the edges of the
pad around the outside of the seat.
• Jalar la almohadilla por el asiento. Envolver los
bordes de la almohadilla alrededor de la parte exterior
del asiento.
• Faire passer le coussin dans le siège. Enrouler les
bords du coussin autour de la partie extérieure
du siège.
• Puxe o acolchoado pelo assento. Embrulhe as
extremidades do acolchoado em volta da parte
externa do assento.
6
• Fit the other six button holes in the seat pad onto the
corresponding pegs on the seat.
• Ajustar las seis ranuras restantes de la almohadilla en
las clavijas correspondientes del asiento.
• Accrocher les six autres fentes du coussin aux
attaches correspondantes du siège.
• Encaixe os outros seis buracos para botão no
acolchoado nos pinos correspondentes do assento.
5
7
Frame Tube
Tubo del armazón
Tube du cadre
Tubo da estrutura
Base Tube
Tubo de la base
Tube de la base
Tubo da base
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
APERTE
7
• While pressing the button on a frame tube, insert it
into a base tube. Continue to slide the frame tube into
the base tube until you hear a “click”. Pull up on the
frame tube to be sure it is secure.
• Repeat this procedure to assemble the two remaining
frame tubes to the base tubes.
• Mientras presiona el botón de un tubo de armazón,
insertarlo en un tubo de la base. Seguir insertando
el tubo del armazón en el tubo de base hasta que se
oiga un clic. Jalar hacia arriba el tubo del armazón
para asegurarse de que está seguro.
• Repetir este procedimiento para ensamblar los dos
tubos de armazón restantes en los tubos de base.
• En appuyant sur le bouton situé sur un tube du
cadre, insérer ce dernier dans un tube de la base.
Faire glisser le tube du cadre dans le tube de la base
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre. Tirer sur le
tube du cadre pour s’assurer qu’il est bien fixé.
• Répéter cette opération pour assembler les deux
autres tubes du cadre aux tubes de la base.
• Enquanto pressiona o botão em um tubo da estrutura,
insira-o em um tubo de base. Continue a deslizar
o tubo da estrutura na base até ouvir um clique. Puxe
o tubo da estrutura para se certificar que está fixo.
• Repita este procedimento para montar os dois tubos
da estrutura restantes nos tubos da base.
Seat with Pad
Asiento con almohadilla
Siège avec coussin
Assento com almofada
g
Ass
A
ento com almofad
a
8
Seat Ring
Seat Ring
Aro del asiento
Aro del asiento
Anneau du siège
Anneau du siège
Aro do assento
Aro do assento
• Insert and “snap” the seat with pad into the seat ring.
Pull up on the seat to be sure it is secure.
• Insertar y ajustar el asiento con la almohadilla en
el aro del asiento. Jalar hacia arriba el asiento para
asegurarse de que está seguro.
• Insérer et enclencher le siège avec le coussin dans
l’anneau du siège. Tirer sur le siège pour s’assurer
qu’il est bien fixé.
• Insira e “encaixe” o assento com o acolchoado no
aro do assento. Puxe o assento e certifique-se de que
ele esteja bem preso. Puxe o assento e certifique-se
de que ele esteja bem preso.
8
Battery Installation Colocación de las pilas
Installation des piles Instalação das Pilhas
1,5V x 3
AA (LR6)
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una
mayor duración.
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas
para um efeito mais duradouro.
• Loosen the screws in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver and remove the battery
compartment door.
• Insert three AA (LR6) alkaline batteries into the
battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screws.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power/volume
switch off and then back on.
• When sounds or lights become faint or do not work at
all, it’s time for an adult to replace batteries.
• Desatornillar los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas con un desatornillador de
cruz y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V en el
compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar
los tornillos.
• Si este producto no funciona correctamente,
restablecer el circuito electrónico. Poner el interruptor
de encendido/volumen en apagado y nuevamente
en encendido.
• Cuando los sonidos o luces pierdan intensidad
o dejen de funcionar, es hora de sustituir las pilas.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme et retirer
le couvercle.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) dans le
compartiment des piles.
• Remettre le couvercle et serrer les vis.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Pour ce faire, éteindre le jouet puis le remettre
en marche.
• Lorsque les sons ou les lumières faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de changer
les piles.
• Solte os parafusos usando chave Phillips e remova
a tampa do compartimento de pilhas.
• Insira três pilhas alcalinas AA (LR6) no
compartimento de pilhas.
• Recoloque a tampa do compartimento de pilhas
e aperte os parafusos.
• Se o produto não estiver funcionando de maneira
adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica.
Desligue o brinquedo (movendo o botão liga-desliga/
volume) e depois de alguns segundos ligue novamente.
• Quando os sons ou luzes ficam fracos ou param de
funcionar, é hora de um adulto trocar as pilhas.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información
y centros de reciclaje.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no
lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de
saneamento local para obter orientações
e informações sobre instalações de
reciclagem adequadas.
9
Mises en garde au sujet des piles
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter que les piles ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur
du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées dans
un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter ce
produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant de les charger.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne
doivent être chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
Informações sobre segurança das pilhas/baterias
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas/
baterias podem vazar e seus fluidos podem causar
queimaduras ou danificar o produto. Para evitar
o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de tipos
diferentes: alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou
pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do
compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas do interior do produto durante os
longos períodos de não utilização. Sempre retire as pilhas
gastas do interior do produto. Descarte as pilhas gastas
em local apropriado. Não descartar o produto no fogo.
As pilhas no interior do produto podem explodir
ou vazar.
• Nunca ponha os terminais de alimentação das pilhas
em curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,
conforme recomendado.
• Não recarregue pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto antes de
recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem utilizadas,
as mesmas devem ser recarregadas apenas com
a supervisão de um adulto.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar
pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea
la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. Sacar las pilas
gastadas del producto y desecharlas apropiadamente.
No quemar las pilas ya que podrían explotar
o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse
con la supervisión de un adulto.
10
Setup and Use Preparación y uso
Installation et utilisation Instalação e Uso
WARNING
ADVERTENCIA
To prevent serious injury or death:
• Use only for a child who is able to hold head upright unassisted and who is
not able to walk or climb out of product.
• Never leave child unattended. Always keep child in view while in product.
• Never use near steps, pools, hot surfaces or areas that may be hazardous to
a child. Product may move during use.
• To avoid tip-over, place product on a flat, level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around
child’s neck, such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend
strings over product or attach strings to toys.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Usar solo con niños que puedan mantener la cabeza derecha sin ayuda
y que no puedan caminar ni salirse del producto.
• Nunca dejar al niño sin supervisión. Siempre mantener al niño a la vista
mientras esté en el producto.
• No usar cerca de escalones, piscinas, superficies calientes u otras áreas
peligrosas para niños. El producto se puede mover durante el uso.
• Para evitar que el producto se voltee, ponerlo sobre una superficie
plana, nivelada.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! NO poner artículos con
cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño.
NO suspender cordones sobre el producto ni amarrar cordones
a los juguetes.