manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby Swing
  8. •
  9. Fisher-Price Y8641 User manual

Fisher-Price Y8641 User manual

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Baby Swing manuals

Fisher-Price Y9422 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y9422 User manual

Fisher-Price DRF97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF97 User manual

Fisher-Price 75973 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75973 User manual

Fisher-Price H7184 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7184 User manual

Fisher-Price 79636 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79636 User manual

Fisher-Price K7923 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K7923 User manual

Fisher-Price CCL87 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CCL87 User manual

Fisher-Price H0795 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0795 User manual

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K7203 User manual

Fisher-Price H5988 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H5988 User manual

Fisher-Price W9505 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9505 User manual

Fisher-Price 79739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79739 User manual

Fisher-Price V9944 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9944 User manual

Fisher-Price W5993 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5993 User manual

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4205 User manual

Fisher-Price N6020 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N6020 User manual

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4522 User manual

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75986 User manual

Fisher-Price V4827 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4827 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium 79667 User manual

Fisher-Price M5598 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5598 User manual

Fisher-Price 79595 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79595 User manual

Fisher-Price H0795 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0795 User manual

Popular Baby Swing manuals by other brands

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora Comfort INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

stilum patis2 Mounting instructions

stilum

stilum patis2 Mounting instructions

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

highwood

highwood Lehigh Porch Swing Assembly guide

Graco OASIS owner's manual

Graco

Graco OASIS owner's manual

stilum seta Maintenance instructions

stilum

stilum seta Maintenance instructions

stilum simius2 Maintenance instructions

stilum

stilum simius2 Maintenance instructions

Central Park 5629033 manual

Central Park

Central Park 5629033 manual

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas BAFFIN 088-2292-4 Assembly instructions

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

ABC Design

ABC Design Kiddie Ride On Instructions for use

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

TP

TP Pirate Boat TP903 Instructions for assembly, maintenance and safe use

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

Clas Ohlson

Clas Ohlson 31-5722 quick start guide

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

AOODOR

AOODOR 800-052 Assembly & instruction manual

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

Sunjoy

Sunjoy L-GZ330PCO-1 manual

IKEA EKORRE manual

IKEA

IKEA EKORRE manual

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

HearthSong

HearthSong Air Rider Assembly and installation instructions

sobex KOALA Installation & user manual

sobex

sobex KOALA Installation & user manual

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

HearthSong

HearthSong 729829 Safety and assembly instructions

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

Plantation

Plantation SLAT PORCH SWING 850 instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
Y8641
BML91
fisher-price.com
B
M
IMPORTANT! PLEASE KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tool needed
for assembly: Phillips Screwdriver
(not included).
• Requires one D (LR20) alkaline battery
(not included) for soothing unit operation.
Requires four AA (LR6) alkaline batteries
(not included) for toy operation.
• Use from birth until child is able to sit
up unassisted.
• Product features and decorations may vary
from photo.
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA
FUTURA REFERENCIA.
• Leer estas instrucciones antes de
ensamblar y usar el producto.
• Requiere montaje por un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje
(no incluida): desatornillador de cruz.
• La unidad relajante funciona con una
pila alcalina tipo 1 x D (LR20) x 1,5V (no
incluida). El juguete funciona con 4 pilas
alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
• Usar a partir del nacimiento y hasta que el
bebé pueda incorporarse por sí solo.
• Las características y decoración del
producto pueden variar de las mostradas.
2
Care Mantenimeinto
• The pad with head support are machine
washable. Wash them separately in cold
water on the gentle cycle. Do not use
bleach. Tumble dry separately on low heat
and remove promptly.
• The frame, toy bar and toys may be wiped
clean using a mild cleaning solution and
damp cloth. Do not immerse the toy bar.
Do not use bleach. Do not use harsh or
abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove residue.
• La almohadilla con el soporte de cabeza
se pueden lavar a máquina. Lavarlos por
separado en agua fría, en ciclo para ropa
delicada. No usar blanqueador. Meter
a la secadora por separado a temperatura
baja y sacar inmediatamente después de
finalizado el ciclo.
• Pasarles un paño humedecido en una
solución limpiadora neutra al armazón,
barra de juguetes y juguetes. No sumergir
la barra de juguetes. No usar blanqueador.
No usar limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuagar con agua para eliminar el residuo
de jabón.
A
B
• To remove the pad: First remove the
bottom pocket of the pad A. Then, remove
the upper pad flap B.
• To replace the pad, refer to Assembly
steps 7 and 8.
• Para retirar la almohadilla: Primero
retirar el compartimento inferior de la
almohadilla A. Luego, retirar la solapa
superior de la almohadilla B.
• Para poner la almohadilla en su lugar,
consultar los pasos de montaje 7 y 8.
C
ONSUMER ASSISTANCE
AYUDA AL CONSUMIDO
R
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
©2013 Mattel. All Rights Reserved.
PRINTED IN CHINA Y8641b-0821
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos 10
y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo,
C.P. 11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071. Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) –
Villa Adelina, Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151, Centro
Empresarial Juan de Arona, Torre C, Piso 7, Oficina 704,
San Isidro, Lima 27, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
3
Consumer Information
Información para el consumidor
WARNING
ADVERTENCIA
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any elevated surface, since child’s movement may
cause product to slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on a soft surface (bed, sofa, cushion) since
product can tip over and cause suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged
periods of sleep.
• Never use for a child able to sit up unassisted.
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Peligro de caídas - No usar sobre superficies elevadas, ya que el
movimiento del niño puede hacer que el producto se caiga. Usar únicamente
sobre el piso.
• Peligro de asfixia - No usar sobre superficies suaves (cama, sofá, cojín) ya
que el producto podría voltearse y causar asfixia.
• No usar la barra de juguetes como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• No usar con niños que pueden sentarse por sí solos.
4
2 Feet
2 patas
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
Pad
Almohadilla
Seat Back Tube
Tubo del respaldo
Footrest
Reposapiés
Right Base Wire
Tubo de base derecho
Base Tube
Tubo de base
Note: Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten the screws.
Nota: Apretar o aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz.
No apretar en exceso.
Toy Bar
Barra de juguetes
Parts Piezas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas antes de ensamblarlas.
Quizá algunas piezas estén en la almohadilla.
#8 x 3/4" (1,9 cm) Screw – 2
Tornillo N° 8 x 1,9 cm – 2 M5 x 20 mm Screw – 2
Tornillo M5 x 20 mm – 2
Shown Actual Size
Se muestran a tamaño real
5
1
2
3
Assembly Montaje
IMPORTANT! Before assembly and each
use, inspect this product for damaged
hardware, loose joints, missing parts or
sharp edges. DO NOT use if any parts are
missing or broken. Contact Fisher-Price®
for replacement parts and instructions if
needed. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de
cada uso, revisar que este producto no
tenga piezas dañadas, conexiones sueltas,
piezas faltantes o bordes filosos. NO usar
el producto si falta o está rota alguna pieza.
Póngase en contacto con la oficina Mattel
más próxima a su localidad para obtener
piezas de repuesto e instrucciones, en
caso de ser necesarias. No usar piezas
de terceros.
Right Base Wire
Tubo de base derecho
Base Tube
Tubo de base
Left Base Wire
Tubo de base izquierdo
• Place the base tube on a flat surface.
• Position the left and right base wires
as shown.
• Fit the left base wire and right base wire
into the base tube.
• Colocar el tubo de base sobre una
superficie plana.
• Colocar los tubos de base izquierdo
y derecho tal como se muestra.
• Introducir los tubos de base izquierdo
y derecho en el tubo de base.
Non-skid Surface
Superficie antiderrapante
• Position the feet so the non-skid surface
is down.
• Fit the feet on the base tube, as shown.
• Colocar las patas de modo que la superficie
antiderrapante esté hacia abajo.
• Ajustar las patas en el tubo de base,
tal como se muestra.
• Insert an M5 x 20 mm screw through each
foot and tighten.
• Introducir un tornillo M5 x 20 mm en cada
pata y ajustarlo.
6
4
5
Assembly Montaje
Footrest
Reposapiés
Base Wires
Tubos de base
• Position the footrest so that the soothing
unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the
base wires.
• Colocar el reposapiés de modo que la
unidad relajante quede en posición vertical.
• Ajustar el reposapiés en los extremos de
los tubos de base.
Seat Back Tube
Tubo del respaldo Sockets
Conexiones
• Position the seat back tube so that the
sockets are upright.
• Fit the seat back tube onto the ends of the
base wire.
• Push the seat back tube to be sure it is
completely on the base wires.
• Colocar el tubo del respaldo de modo que
las conexiones queden en posición vertical.
• Ajustar el tubo del respaldo en los
extremos del tubo de la base.
• Empujar el tubo del respaldo para
cerciorarse de que está totalmente en los
tubos de base.
6
• Insert a #8 x 3/4" (1,9 cm) screw into the
inside hole of each handle and tighten.
• Pull up on the seat back tube to be sure it
is secured to the left and right base wires.
• Introducir un tornillo N° 8 x 1,9 cm en el
orificio interior de cada asa y ajustarlo.
• Jalar hacia arriba el tubo del respaldo para
cerciorarse de que está bien fijo en los
tubos de base derecho e izquierdo.
7
Assembly Montaje
7
• Fit the pad seat back pocket over the seat
back tube.
• Pull and fit the pad seat bottom pocket
around the soothing unit and footrest.
• Ajustar el compartimento del respaldo de
la almohadilla en el tubo del respaldo.
• Jalar y ajustar el compartimento inferior
del respaldo alrededor de la unidad
relajante y el reposapiés.
Seat Back
Pocket
Compartimento
del respaldo
Bottom Pocket
Compartimento
inferior
8
Handles
Asas
• Fit the handles through the side openings
in the pad.
• Ajustar el asa en los orificios laterales de
la almohadilla.
9
Toy Bar Plugs
Enchufes de barra
de juguetes
Sockets
Zócalos
• Insert and “snap” the toy bar plugs into
each handle socket.
Hint: The toy bar is removable. Press the
ends of the latches and lift the toy bar.
• Introducir y ajustar los enchufes de la
barra de juguetes en cada conexión de asa.
Consejo: La barra de juguetes se puede
desprender. Presionar los extremos de los
seguros y retirar la barra de juguetes.
8
Battery Installation Colocación de las pilas
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
Consejo: Se recomienda usar pilas
alcalinas para una mayor duración.
+
-
1,5V x 1
D (LR20)
• Protect the environment by not disposing
of this product with household waste
(2002/96/EC). Check your local authority
for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no
desechando este producto en la basura
del hogar (2002/96/EC). Consultar con la
agencia local pertinente en cuanto
a información y centros de reciclaje.
Soothing Unit
• Remove the pad bottom pocket from
the footrest.
• Loosen the screw in the battery
compartment door. Remove the battery
compartment door.
• Insert one D (LR20) alkaline battery into
the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• Pull and fit the pad bottom pocket around
the soothing unit and footrest.
• If the soothing unit begins to operate
erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power switch off and
then back on.
Unidad relajante
• Retirar la funda de la parte de abajo de la
almohadilla del reposapiés.
• Destornillar el tornillo de la tapa del
compartimento de la pila. Retirar la tapa.
• Insertar 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V en
el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de la pila
y apretar el tornillo.
• Jalar y ajustar la funda de la parte de abajo
de la almohadilla alrededor de la unidad
relajante y el reposapiés.
• Si la unidad relajante no funciona
correctamente, restablecer los circuitos
electrónicos. Poner el interruptor de
encendido en apagado y nuevamente
en encendido.
Toy Bar
• Loosen the screws in the battery
compartment door. Remove the battery
compartment door.
• Insert four AA (LR6) alkaline batteries into
the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
• If the toy bar begins to operate erratically,
you may need to reset the electronics.
Slide the power switch off and then
back on.
Barra de juguetes
• Aflojar los tornillos de la tapa del
compartimento de pilas.
• Insertar 4 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5 V
en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas
y apretar los tornillos.
• Si la barra de juguetes no funciona
correctamente, restablecer el circuito
electrónico. Poner el interruptor de
encendido en apagado y nuevamente
en encendido.
1,5V x 4
AA (LR6)
9
Battery Installation
Colocación de las pilas
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto.
Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
cinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto
y desecharlas apropiadamente. Sacar las
pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. No
quemar las pilas ya que podrían explotar
o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con
las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
WARNING
ADVERTENCIA
To prevent serious injury or death:
• Fall Hazard - Never use on any
elevated surface, since child’s
movement may cause product to
slide or tip over. Use only on a floor.
• Suffocation Hazard - Never use on
a soft surface (bed, sofa, cushion)
since product can tip over and cause
suffocation in soft surfaces.
• Never use the toy bar as a handle.
• Always use the restraint system.
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to
replace a crib or bassinet for
prolonged periods of sleep.
• Never use for a child able to sit
up unassisted.
Para evitar lesiones graves
o la muerte:
• Peligro de caídas - No usar sobre
superficies elevadas, ya que el
movimiento del niño puede hacer
que el producto se caiga. Usar
únicamente sobre el piso.
• Peligro de asfixia - No usar sobre
superficies suaves (cama, sofá, cojín)
ya que el producto podría voltearse
y causar asfixia.
• No usar la barra de juguetes
como asa.
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• Este producto no está diseñado para
reemplazar una cuna o moisés por
periodos prolongados de sueño.
• No usar con niños que pueden
sentarse por sí solos.
10
A
B
B
A
Setup and Use Preparación y uso
1
2
Restraint Pad
Almohadilla de sujeción
Restraint Straps
Cinturones de sujeción
Securing Your Infant
• Place your child in the seat. Position the
restraint pad between your child’s legs.
• Fasten the restraint straps to the restraint
pad. Make sure you hear a “click” on
both sides.
• Check to be sure the restraint system is
securely attached by pulling it away from
your child. The restraint system should
remain attached.
• Tighten each waist belt so that the restraint
system is snug against your child. Please
refer to the next section for instructions to
tighten the waist belts.
Sistema de sujeción
• Sentar al niño en la silla. Poner la
almohadilla de sujeción entre las piernas
del niño.
• Abrochar los cinturones de sujeción a la
almohadilla de sujeción. Cerciorarse de
oír un “clic” en ambos lados.
• Verificar que el sistema de sujeción
esté bien seguro, jalándolo en dirección
opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer conectado.
• Apretar cada cinturón de la cintura de
modo que el sistema de sujeción quede
bien ajustado al niño/a. Consultar la
siguiente sección para mayores detalles
sobre cómo apretar el cinturón.
TIGHTEN
APRETAR LOOSEN
AFLOJAR
To tighten the restraint straps:
• Feed the anchored end of the restraint strap
up through the buckle to form a loop A.
Pull the free end of the restraint strap B.
To loosen the restraint straps:
• Feed the free end of the restraint strap up
through the buckle to form a loop A.
Enlarge the loop by pulling on the end of the
loop toward the buckle. Pull the anchored
end of the restraint strap to shorten the free
end of the restraint strap B.
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón
de seguridad en la hebilla para formar
un espacio A. Jalar el extremo libre del
cinturón de seguridad B.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón
de seguridad en la hebilla para formar un
espacio A. Agrandar el espacio jalando el
extremo del cinturón hacia la hebilla. Jalar
el extremo fijo del cinturón de seguridad
para acortar el extremo libre del cinturón
de seguridad B.