manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 72777 User manual

Fisher-Price 72777 User manual

G• Please save these instructions for future reference.
• Adult assembly is required to install batteries.
• Tool needed to install batteries: Phillips Screwdriver
• This product requires three, size “AA” batteries (included).
f• Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer en
cas de besoin.
• Les piles doivent être installées par un adulte.
• Outil nécessaire pour installer les piles :un tournevis
cruciforme.
• Ce produit fonctionne avec trois piles LR 6 (AA), incluses.
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren.
• Zusammenbau zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich.
• Für dieses Produkt sind 3 Mignonzellen "AA" erforderlich.
Batterien enthalten.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van
pas komen.
• Het plaatsen van de batterijen moet door een volwassene
worden gedaan.
• Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de
batterijen: kruiskopschroevendraaier.
• Dit product werkt op drie “AA”batterijen (inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• E’richiesto il montaggio da parte di un adulto per
l’installazione delle pile.
• Attrezzo necessario per il montaggio: cacciavite a stella.
• Questo prodotto richiede tre pile formato stilo (incluse).
E• Sírvanse guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de importancia
acerca de este juguete.
• La colocación de las pilas debe ser realizada por
un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas:
destornillador de estrella.
• Funciona con 3 pilas alcalinas "AA", incluidas.
K• Gem venligst denne vejledning til senere brug.
• Batterierne skal isættes af en voksen.
• Til isætningen af batterierne kræves en
stjerneskruetrækker.
• Dette produkt bruger tre "AA" batterier (medfølger).
P• Conservar estas instruções para futura referência.
• As pilhas devem ser colocadas por um adulto.
• Ferramenta necessária: Chave Phillips.
• Funciona com três pilhas alcalinas, AA, incluídas.
s• Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver monteringshjälp av en vuxen för att sätta i batterier.
• Verktyg som behövs för att sätta i batterier:
Stjärnskruvmejsel.
• Produkten kräver tre AA-batterier (LR6) (ingår).
R•∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
•°È· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ··ÈÙ›ٷÈ
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ:
™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ "AA"
(ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
®
G Instructions
Product Number: 72777
f Mode d’emploi
Référence du produit : 72777
DAnleitung
Artikelnummer: 72777
NGebruiksaanwijzing
Productnummer: 72777
IIstruzioni
Numero Prodotto: 72777
EInstrucciones
Número de referencia: 72777
KBrugsvejledning
Produktnummer: 72777
PInstruções
Artigo Número 72777
sAnvisningar
Produktnummer: 72777
R√‰ËÁ›Â˜
∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: 72777
2
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., une filiale de Mattel, Inc.,
East Aurora, NewYork 14052 U.S.A./É.-U.
©1999 Mattel, Inc. All Rights Reserved.Tous droits réservés.
® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. ® et ™ désignent
des marques de Mattel, Inc.
Printed in Hong Kong/Imprimé en Hong Kong
72722-0728
G• Loosen the screw in the battery compartment door with a
Phillips screwdriver.
• Lift to open the battery compartment door. Remove the
dead batteries and dispose of them properly.
• Insert three, size “AA” (LR6) alkaline batteries as indicated
inside the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw with a Phillips screwdriver.Do not over-tighten.
f• Desserrer la vis dans le couverle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme.
• Soulever le couvercle.Retirer les piles usées et les jeter
dans un conteneur réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines LR 6 (AA) comme indiqué à
l’intérieur du compartiment.
• Remettre le couvercle et revisser avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
GBattery Replacement
fRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien
NVervangen van de batterijen
ISostituzione delle pile
ESustitución de las pilas
KUdskiftning af batterier
PColocação das Pilhas
sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
GBattery Compartment Door
fCouvercle du compartiment des piles
DBatteriefachabdeckung
NKlepje van de batterijhouder
ISportello dello Scomparto Pile
ETapa del compartimento de las pilas
KLåge til batterirum
PTampa do Compartimento das Pilhas
sLucka till batterifacket
R¶fiÚÙ· £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
+-
GShown Actual Size
fTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NAfgebeeld op ware grootte
IDimensione reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PTamanho Real
sVerklig storlek
Rº˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
1.5V x 3
“AA” (LR6)
s• Tryck på melodiknappen för att välja en melodi.
• Tryck ned antennen för att höra melodin.
• Se det snälla ansiktet röra sig.
R•°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ÌÂψ‰›·.
•¶È¤ÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ÚÔ˜ Ù· οو ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ÙËÓ
ÌÂψ‰›·. ¢Â›Ù ÙÔ ‰È·ÛΉ·ÛÙÈÎfi ÚÔÛˆ¿ÎÈ Ô˘
˙ˆÓÙ·Ó‡ÂÈ!
4
GLet’s Listen and Sing-Along!
fÉcoutons une chanson !
DHören und Mitsummen!
NLuister en zing mee!
IAscoltiamo e cantiamo!
E¡Vamos a escuchar música!
KLad os lytte og synge med!
POuve e Canta Também!
sVi lyssnar och sjunger med!
R∂Ͽ٠ӷ ∞ÎÔ‡ÛÔ˘ÌÂ Î·È Ó· ∆Ú·ÁÔ˘‰‹ÛÔ˘ÌÂ-ª·˙›!
G• Turn the tuner knob to select a tune.
• Press the antenna down to hear the tune.Watch the
friendly face come to life!
f• Tourner le cadran pour sélectionner un air de musique.
• Appuyer sur l’antenne pour entendre la musique : le
visage s’anime !
D• Den Regler drehen, um eine Melodie auszuwählen.
• Die Antenne herunterdrücken, um die Melodie zu hören.
Das freundliche Gesicht wird "zum Leben erweckt"!
N• Draai aan de afstemknop om een liedje te kiezen.
• Duw de antenne naar beneden om naar het liedje te
luisteren. Kijk hoe het vriendelijke gezichtje tot leven komt!
I• Girare la manopola di regolazione per selezionare
una ‘frequenza’.
• Premere l’antenna per ascoltare la canzone e la faccia
sorridente prende vita!
E• Girar el selector de música para elegir una melodía.
• Apretar la antena hacia abajo para oir la melodía elegida.
¡La carita de la radio “cobra vida!
K• Drej på indstillingsknappen for at vælge en melodi.
• Tryk antennen ned for at høre melodien.Se det venlige
ansigt komme til live!
P• Gira o botão para seleccionar a música.
• Empurra a antena para baixo para ouvires a melodia.Vê
como a sua simpática carinha ganha vida!
3
GAntenna
fAntenne
DAntenne
NAntenne
IAntenna
EAntena
KAntenne
PAntena
sAntenn
R∫ÂÚ·›·
GTuner Knob
fCadran de sélection
DRegler
NAfstemknop
IManopola di Regolazione
della Frequenza
ESelector de música
KIndstillingsknap
PSintonizador
sMelodiknapp
R∫Ô˘Ì›
GBattery Tips
fMises en garde au sujet des piles
DBatteriehinweise
NBatterijtips
ISuggerimenti per le pile
EInformación sobre pilas
KBatteritips
PInformação Sobre Pilhas
sBatteritips
R™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
R••‚ȉÒÛÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ.
•∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. µÁ¿ÏÙ ÙȘ
·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Î·È ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ÚÔÛÂÎÙÈο.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
"AA" (LR6) fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Ù˘
ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙËÓ fiÚÙ· Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È
‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË ÛÊ›ÍÂÙ ÙË ‚›‰·
Ôχ ‰˘Ó·Ù¿.
G• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from this toy. Battery
leakage and corrosion can damage the toy.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended in the “Battery Replacement” instructions
are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before they are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined
regularly for damage to the cord, plug, enclosure and
other parts.Do not use a damaged battery charger until it
has been properly repaired.
f• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des
piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles :alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n'est pas utilisé pendant
une longue période. Ne jamais laisser des piles usées
dans le jouet. Le jouet pourrait être endommagé en cas de
fuite ou de corrosion des piles.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• N'utiliser que des piles du même type que celles
recommandées dans les directives d'installation des piles.
6
D• Die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen und abnehmen.
• Das Batteriefach öffnen. Die verbrauchten Batterien
herausnehmen und sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
• Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach
dargestellt einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen.Die Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdreht.
N• Draai de schroef in het klepje van de batterijhouder los met
een kruiskopschroevendraaier.
• Open de batterijhouder door het klepje op te tillen.Verwijder
de lege batterijen en gooi ze weg in de juiste afvalbak.
• Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven
op de binnenzijde van de batterijhouder.
• Plaats het klepje van de batterijhouder terug en draai de
schroef weer vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te vast aandraaien.
I• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile con un
cacciavite a stella.
• Aprire lo sportello.Estrarre le pile scariche ed eliminarle
con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline nuove formato stilo (LR6), come
indicato all’interno dell’apposito scomparto.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite
a stella. Non forzare.
E• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo
de la tapa.
• Retirar la tapa y sacar las pilas gastadas (desecharlas en
un contenedor especial para pilas).
• Introducir 3 pilas alcalinas "AA" siguiendo las indicaciones
del interior del compartimento.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa
con un destornillador de estrella. No apretar en exceso.
K• Løsn skruen i lågen til batterirummet med en
stjerneskruetrækker.
• Åbn lågen til batterirummet ved at løfte den opad.Fjern
de opbrugte batterier og aflever dem i en særlig
batteriindsamlingskasse.
• Isæt tre "AA" (LR6) alkaliske batterier, som vist inde i
batterirummet.
• Luk lågen til batterirummet og stram skruen med en
stjerneskruetrækker. Undlad at stramme for hårdt.
P• Desapertar a tampa do compartimento das pilhas com a
chave Phillips.
• Abrir a tampa. Remover as pilhas gastas e deitar fora em
local apropriado.
• Inserir 3 pilhas alcalinas “AA” (LR6), como se indica no
interior do respectivo compartimento.
• Voltar a colocar a tampa e apertar os parafusos com a
Chave Phillips.Não apertar demasiado.
s• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
• Lyft av luckan för att öppna facket.Ta ur batterierna och
lägg dem i en batteriholk eller lämna in dem.
• Lägg i tre alkaliska AA-batterier (LR6) åt det håll som visas
i batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
5
I• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non mischiare tipi diversi di pile: alcaline, standard
(carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Togliere le pile dal giocattolo quando non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati.Togliere sempre le pile
scariche dal giocattolo.Perdite di liquido e corrosioni
possono danneggiarlo.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato
nel paragrafo‘Installazione delle Pile’.
• Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, eseguire la
ricarica solo sotto la supervisione di un adulto.
• Togliere le pile ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Se si utilizza un caricabatteria, farlo esaminare
periodicamente per eventuali danni al filo, alla spina,
all’involucro o ad altri componenti. Non utilizzare un
caricabatteria danneggiato fino a quando non venga
adeguatamente riparato.
E• No mezclar pilas nuevas con gastadas.
• No mezclar nunca pilas alcalinas, standard (carbono-cinc)
y recargables (níquel-cadmio).
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante
un largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas
en el juguete.Un escape de líquido corrosivo podría
estropearlo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Utilizar pilas del mismo tipo o equivalente al recomendado.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión
de un adulto.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del
juguete.
• Si se utiliza un cargador de pilas, debe ser examinado
periódicamente para detectar cualquier daño que se haya
podido producir en el cable, el enchufe u otras piezas. No
utilizar en ningún caso un cargador estropeado; llevarlo
a reparar.
K• Bland ikke gamle og nye batterier.
• Bland ikke forskellige batterityper: alkaliske, almindelige
og opladelige.
• Fjern batterierne, hvis produktet ikke skal bruges i længere
tid. Fjern altid opbrugte batterier fra dette legetøj.Udsivning
fra batterier og korrosion kan beskadige legetøjet.
• Batteripolerne må aldrig kortsluttes.
• Ikke-opladelige batterier må ikke oplades.
• Kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der
anbefales under "Udskiftning af batterier", må anvendes.
• Hvis der bruges opladelige batterier, som kan tages ud, må
de kun oplades under tilsyn af en voksen.
• Opladelige batterier skal fjernes fra legetøjet, førde oplades.
• Hvis der anvendes en batterioplader, bør den jævnligt
kontrolleres for skade på ledning, stik, kabinet eller andre
dele.Brug ikke en beskadiget batterioplader, før den er
forsvarligt repareret.
P• Antes de colocar as pilhas, certifique-se de que as
superfícies de contacto estão bem limpas e secas.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
8
7
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne
doivent être rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de
les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit
être vérifié régulièrement pour s'assurer que le fil
d'alimentation, la fiche, le boîtier et les autres pièces sont
en bon état. Ne pas utiliser un chargeur endommagé.
D• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen.
(Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.)
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Spielzeug
längere Zeit nicht benutzt wird.Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Spielzeug entfernen.
Auslaufende Batterien und Korrosion können Schäden am
Gerät verursachen.
• Die Anschlußklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen
werden.
• Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Das Aufladen herausnehmbarer, wiederaufladbarer
Batterien sollte nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
• Herausnehmbare, wiederaufladbare Batterien vor dem
Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät
verwendet, muß es regelmäßig auf Schäden von Kabel,
Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft
werden.Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug
mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis
diese Schäden behoben sind.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N• Nooit oude en nieuwe batterijen bij elkaar gebruiken.
• Gebruik nooit verschillende soorten batterijen door elkaar:
• Alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed langere tijd
niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het speelgoed
verwijderen.Lekkende batterijen en roestvorming kunnen
het speelgoed beschadigen.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen
ontstaat.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Gebruik uitsluitend dezelfde – of hetzelfde type –
batterijen als in de gebruiksaanwijzing voor het vervangen
van de batterijen wordt aangeraden.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt,
mogen deze alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen moeten uit het product worden
verwijderd voordat ze worden opgeladen.
• Als u een batterijoplader gebruikt, moet deze regelmatig
worden gecontroleerd op beschadigingen van de draad,
stekker, behuizing en andere onderdelen. Gebruik geen
beschadigde batterijoplader totdat deze vakkundig is gere-
pareerd.
G• Keep this toy free from dust.Clean this toy with a cloth
lightly dampended with a mild cleaning solution. Do not
immerse this toy.
• If sound from this toy becomes faint, or if there is no
sound, remove the batteries and dispose of them properly.
Replace the batteries with three, size “AA” (LR6) alkaline
batteries.
f• Tenir le jouet à l’abri de la poussière.Essuyer le jouet avec
un chiffon et un peu d’eau savonneuse. Ne pas immerger
le jouet.
• Si le son du jouet faiblit, ou s’il n’y a plus de son du tout,
retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à
cet usage.Remplacer les piles par trois piles alcalines
LR6 (AA).
D• Das Spielzeug von Staub freihalten. Das Spielzeug zum
Reinigen mit einem leicht feuchtenTuch und milder
Seifenlösung abwischen.Das Produkt nicht in Wasser
tauchen.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Musik schwächer wird
oder nicht mehr spielt. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.Mit drei neuen
Alkali-Mignonzellen AA (LR6) ersetzen.
N• Houd dit product stofvrij. Maak dit speelgoed schoon met
een vochtig doekje en een mild reinigingsmiddel.Dit
speelgoed niet onder water houden.
• Als dit speelgoed zachter gaat spelen of helemaal niet
meer te horen is, moet u de batterijen verwijderen en
weggooien in de juiste afvalbak.Vervang de batterijen
door drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
I• Tenere il giocattolo pulito dalla polvere.Pulirlo con un
panno leggermente umido con sapone neutro.Non
immergere in acqua.
• Se il suono dovesse affievolirsi, o se non dovesse più
attivarsi, togliere le pile ed eliminarle con la dovuta
cautela. Sostituire le pile con tre pile alcaline nuove
formato stilo (LR6).
E• Para mantener el juguete limpio de polvo, pasar un paño
ligeramente humedecido con jabón neutro.No sumergir el
juguete en agua.
• Si las melodías suenan lentamente, de manera
distorsionada o dejan de sonar por completo, sustituir las
pilas.Desechar las pilas gastadas en un contenedor
especial para pilas.Sustituirlas por 3 nuevas pilas
alcalinas “AA”.
GCare
fEntretien
DPflege
NOnderhoud
IManutenzione
ELimpieza y Mantenimiento
KVedligeholdelse
PCuidados
sSkötsel
RºÚÔÓÙ›‰·
109
• Nunca misturar pilhas novas com pilhas usadas;
substitua-as todas ao mesmo tempo.
• Não misturar pilhas de tipos diferentes.
• Verificar se as pilhas estão colocadas de maneira
correcta, seguindo as instruções dos fabricantes das
pilhas e do brinquedo.
• Se tencionar guardar o brinquedo por longo período de
tempo, remover as pilhas.
• Nunca deixar pilhas usadas dentro do brinquedo.
• Certificar-se de que os terminais não estão em
curto-circuito.
• Se usar pilhas recarregáveis, estas devem ser retiradas
do brinquedo para serem recarregadas.
• Se utilizar um carregador, verificar regularmente se o
mesmo se encontra em boas condições; se for detectada
alguma anomalia, não voltar a utilizar o carregador até a
avaria ser reparada.
s• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Blanda aldrig olika typer av batterier:alkaliska med vanliga
eller uppladdningsbara.
• Ta ut batterierna ur leksaken, om du planerar att inte
använda den under en längre tid.
• Ta alltid ut uttjänta batterier ur leksaken. Läckande
batterier och korrosion kan skada leksaken.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som
rekommenderas under ”Batteribyte”.
• Vid användning av löstagbara uppladdningsbara batterier
får dessa bara laddas under överinseende av en vuxen.
• Ta ut laddningsbara batterier ur leksaken innan de
laddas upp.
• Om du använder batteriladdare, skall den kontrolleras
regelbundet så att inte sladd, kontakt eller andra delar är
skadade.Använd aldrig en skadad batteriladdare innan
den reparerats.
R•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ (·ÓÙÈηٷÛÙ›ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜).
•ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹
Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘-η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜.
•µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi
‰È¿ÛÙËÌ·. ∏ ‰È·ÚÚÔ‹ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÌÔÚ› Ó·
ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•ªËÓ ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•√È ÌË-Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó·
ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È.
•ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ ÌÂ
·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚÙ›˙ÔÓÙ·È
ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•√È Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚Á·›ÓÔ˘Ó
·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÚÈÓ ÙËÓ ÊfiÚÙÈÛË.
•∂ϤÁÍÙ ÙÔÓ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜ Û˘¯Ó¿ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ
˙ËÌÈ¿ ÛÙ· ηÏ҉ȷ, ÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi Î·È ¿ÏÏ· ̤ÚË. ªËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¯·Ï·Ṳ̂ÓÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ̤¯ÚÈ Ó· ÙÔÓ
ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 71997 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71997 User manual

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price T5772 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5772 User manual

Fisher-Price R7153 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7153 User manual

Fisher-Price GeoTrax Rapid Rescue Fire Squad User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax Rapid Rescue Fire Squad User manual

Fisher-Price 71662 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71662 User manual

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77473 User manual

Fisher-Price Wonder makers Build Around Town User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Wonder makers Build Around Town User manual

Fisher-Price Pixter color H2573 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter color H2573 User manual

Fisher-Price CDK23 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDK23 User manual

Fisher-Price GJD44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJD44 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS GXV15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS GXV15 User manual

Fisher-Price H6430 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H6430 User manual

Fisher-Price FXC66 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXC66 User manual

Fisher-Price 77628 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77628 User manual

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price 79029 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 79029 User manual

Fisher-Price IncrediBlock G2974 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price IncrediBlock G2974 User manual

Fisher-Price Disney Tot Rod R2510 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Disney Tot Rod R2510 User manual

Fisher-Price H8227 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8227 User manual

Fisher-Price T6075 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T6075 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Rock Miner User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Rock Miner User manual

Fisher-Price 72994 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72994 User manual

Fisher-Price N1894 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1894 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.