manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 74069 User manual

Fisher-Price 74069 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price H6430 Sort & Roll School Bus User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H6430 Sort & Roll School Bus User manual

Fisher-Price Doodle Pro ALPHA PAD G3850 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Doodle Pro ALPHA PAD G3850 User manual

Fisher-Price FDF22 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FDF22 User manual

Fisher-Price Little People Fire Truck User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Fire Truck User manual

Fisher-Price GEO TRAX L5895 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX L5895 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS Y5014 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS Y5014 User manual

Fisher-Price W9738 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9738 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price CHF60 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHF60 User manual

Fisher-Price 71697 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71697 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price 71997 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71997 User manual

Fisher-Price Y7792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7792 User manual

Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price W6199 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price W6199 Datasheet

Fisher-Price Little People GMJ12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People GMJ12 User manual

Fisher-Price My First Dollhouse J0236 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price My First Dollhouse J0236 User manual

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5749 User manual

Fisher-Price GREAT ADVENTURES 77110 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GREAT ADVENTURES 77110 User manual

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9740 User manual

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GGD49 User manual

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price V4436 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4436 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

w
w
w.
fi
s
he
r
-p
r
i
c
e
.
c
o
m
e• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Adult assembly is required.
• Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).
• Requires three “AA” batteries for operation (included).
f• Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec 3 piles AA (fournies).
S• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de cruz (no incluido).
• Funciona con tres pilas tipo 3 x “AA” x 1,5V (incluidas).
P• Por favor, guarde esta folha de instruções para futuras consultas, pois ela contém
informações importantes.
• Necessário a montagem por um adulto..
• Ferramenta necessária para a montagem: chave de fenda Phillips (não incluída).
• Requer três pilhas “AA” para funcionar (incluídas).
eInstructions fMode d’emploi
SInstrucciones PInstruções
eModel Number: 74069
fNuméro de modèle : 74069
SNúmero de modelo: 74069
PNúmero do Modelo 74069
2
eParts fPièces SPiezas PPeças
eNote: For best performance, we recommend replacing the batteries that came
with this toy, with three, new “AA” (LR6) alkaline batteries.
fRemarque : Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de remplacer les
piles fournies avec ce produit par 3 piles alcalines AA (LR6) neuves.
SNota: Para un óptimo rendimiento, recomendamos sustituir las pilas inclu-
idas con el juguete por tres nuevas pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V
PNota: para melhor desempenho, recomendamos substituir as pilhas que vêm
com este brinquedo por três pilhas novas, alcalinas tipo “AA” (LR6).
eCAUTION fMISE EN GARDE
SPRECAUCIÓN PCUIDADO
e•This product contains small parts in its unassembled state.
• Adult assembly is required.
f•Le produit non assemblé contient de petits éléments détachables
susceptibles d’être avalés.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
S•Este producto incluye piezas pequeñas en su estado
desensamblado.
• Requiere montaje por un adulto.
P•Este produto contém peças pequenas quando não
está montado.
• A montagem deve ser feita por um adulto.
3
eBackboard
fPanneau
STablero
PTabela da Cesta
eBase
fBase
SBase
PBase
eNet
fFilet
SRed
PCesta
ePost
fTube
SPoste
PPoste
eLower Chute
fChute inférieure par
SCompartimento inferior
PCalha Inferior
eUpper Chute
fChute supérieure par
SCompartimento superior
PCalha Superior
e#8 x 3.8 cm (11/2") Screw - 2
fVis no 8 de 3,8 cm - 2
STornillo No. 8 x 3.8 cm - 2
PParafuso n°8 x 3.8 cm - 2
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
PExibido em Tamanho Natural
4
eAssembly fAssemblage
SEnsamble PMontagem
1
e• Position the upper chute so that the
open side is up.
• Slide the rim of the post into the slot
in the upper chute.
Hint: The post can only be
assembled to the upper chute one
way. If the post rim will not fit in the
upper chute slot, turn the post over
and try again.
• Push the post rim down firmly into
the slot.
f• Placer la chute supérieure de façon
que l’ouverture soit sur le dessus.
• Glisser le bord du tube dans la
fente de la chute supérieure.
Remarque : Le tube peut être
assemblé d’une seule façon dans
la chute supérieure. S’il est impossi-
ble d’insérer le bord du tube dans
la fente de la chute supérieure,
retourner le tube et essayer
de nouveau.
• Pousser fermement le bord du tube
dans la fente.
eSlot
fFente
SRanura
PAbertura
ePost Rim
fBord du tube
SBorde del poste
PBorda do Poste
eUpper Chute
fChute supérieure par
SCompartimento
superior
PCalha Superior
S• Colocar el compartimento superior
de modo que el lado abierto esté
para arriba.
• Ajustar el borde del poste en la
ranura del compartimento superior.
Consejo: El poste sólo se puede
ajustar de una manera en el com-
partimento superior. Si el borde del
poste no se ajusta en la ranura del
compartimento superior, voltear el
poste y volver a intentar.
• Empujar con firmeza el borde del
poste para ajustarlo en la ranura.
P• Coloque a calha superior com
o lado aberto para cima.
• Encaixe a borda do poste dentro
da abertura da calha superior.
Dica: o poste somente pode ser
montado na calha superior dessa
maneira. Se a borda do poste
encaixar na abertura da calha supe-
rior, vire o poste e tente novamente.
• Pressione firmemente a borda do
poste na abertura.
5
2
eTabs
fPattes
SLengüetas
PEncaixes
e• Place the backboard face down.
• Fit the rim on the post into the slot
in the backboard. Make sure the
tabs on the upper chute fit into the
slots in the backboard.
f• Placer le panneau face vers le bas.
• Insérer le bord du tube dans la
fente du panneau. S’assurer que
les pattes de la chute supérieure
sont bien insérées dans les fentes
du panneau.
S• Colocar el tablero cara abajo.
• Ajustar el borde del poste en la
ranura del tablero. Cerciorarse de
que las lengüetas del comparti-
mento superior se ajusten en las
ranuras del tablero.
eSlot
fFente
SRanura
PAbertura
eRim
fBord
SBorde
PBorda
eBackboard
fPanneau
STablero
PTabela da Cesta
eSlots
fFentes
SRanuras
PAberturas
eUpper Chute
fChute supérieure par
SCompartimento superior
PCalha Superior
3
e• Insert two screws through the
upper chute and into the back-
board. Tighten the screws with
a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
f• Insérer deux vis dans la chute
supérieure, jusque dans le
panneau. Serrer les vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
S• Introducir dos tornillos en el
compartimento superior y en el
tablero. Ajustar los tornillos con un
destornillador de cruz, sin apretar
en exceso.
P• Coloque os dois parafusos
passando-os através da calha
superior e prendendo-os na tabela
da cesta. Aperte os parafusos com
uma chave de fenda Phillips. Não
aperte muito.
eUpper Chute
fChute supérieure par
SCompartimento superior
PCalha Superior
eBackboard
fPanneau
STablero
PTabela da Cesta
P• Coloque a tabela da cesta virada
para baixo.
• Encaixe a borda do poste na
abertura da tabela da cesta.
Certifique-se de que os encaixes
da calha superior estão colocados
nas aberturas da tabela.
6
4
e• Position the base on a flat surface.
• Insert and snap the tabs on the
lower ball chute into the slots in
the base.
Hint: The lower ball chute can
only be assembled to the base one
way. If the lower ball chute tabs do
not fit in the slots in the base, turn
the lower ball chute around and
try again.
f• Mettre la base sur une surface
plate.
• Emboîter les pattes de la chute
inférieure dans les fentes de
la base.
Remarque : La chute inférieure peut
être assemblée d’une seule façon à
la base. S’il est impossible d’insérer
les pattes de la chute inférieure
dans les fentes de la base, retourner
la chute et essayer de nouveau.
eTab
fPatte
SLengüeta
PEncaixe
eLower Chute
fChute inférieure
SCompartimento
inferior
PCalha Inferior
eTab
fPatte
SLengüeta
PEncaixe
eBase
fBase
SBase
PBase
S• Colocar la base sobre una
superficie plana.
• Introducir y ajustar las lengüetas
del compartimento inferior de
pelotas en las ranuras de la base.
Consejo: El compartimento inferior
de pelotas sólo se puede ajustar de
una manera a la base. Si las lengüe-
tas del compartimento inferior no
se ajustan en las ranuras de la base,
voltear el compartimento inferior
y volver a intentar.
P• Coloque a base sobre uma
superfície plana.
• Ajuste e pressione os encaixes da
calha inferior dentro das aberturas
na base.
Dica: a calha inferior somente
pode ser montada na base dessa
maneira. Se os encaixes da calha
inferior não se fixarem nas aberturas
da base, vire a calha inferior e
tente novamente.
eSlots
fFentes
SRanuras
PAberturas
7
5
e• Insert and snap the tabs on back-
board assembly into the slots in the
lower chute.
Hint: The backboard assembly
can only be assembled to the lower
chute one way. If the backboard
assembly tabs do not fit in the
slots in the lower chute, turn the
backboard assembly around and
try again.
f• Emboîter les pattes de l’assemblage
du panneau dans les fentes de la
chute inférieure.
Remarque : L’assemblage du
panneau peut être assemblé d’une
seule façon dans la chute inférieure.
S’il est impossible d’insérer les
pattes de l’assemblage du panneau
dans les fentes de la chute
inférieure, retourner l’assemblage
et essayer de nouveau.
S• Introducir y ajustar las lengüetas de
la unidad del tablero en las ranuras
del compartimento inferior.
Consejo: La unidad del tablero sólo
se puede ajustar al compartimento
inferior de una manera. Si las
lengüetas de la unidad del tablero
no se ajustan en las ranuras del
compartimento inferior, voltear la
unidad del tablero y volver a intentar.
P• Coloque e pressione os encaixes
no conjunto da tabela da cesta nas
aberturas da calha inferior.
Dica: o conjunto da tabela da
cesta somente pode ser montado
na calha inferior dessa maneira.
Se a montagem da tabela não se
encaixar nas aberturas da calha,
vire o poste no conjunto da tabela
e tente novamente.
eBackboard Assembly
fAssemblage du panneau
SUnidad del tablero
PConjunto da Tabela
da Cesta
eLower Chute
fChute inférieurepar
SCompartimento inferior
PCalha Inferior
eSlots
fFentes
SRanuras
PAberturas
eTabs
fPattes
SLengüetas
PEncaixes
8
6
e• Insert and snap the net rim into the
slot in the backboard.
One-time assembly is
now complete.
f• Emboîter l’anneau du filet dans la
fente du panneau.
L’assemblage définitif est
maintenant terminé.
S• Introducir y ajustar el aro de la red
en la ranura del tablero.
El montaje está completo.
P• Coloque e pressione o aro da
cesta dentro da abertura da tabela
da cesta.
A montagem agora está completa.
eBackboard
fPanneau
STablero
PTabela da Cesta
eSlot
fFente
SRanura
PAbertura
eNet Rim
fAnneau du filet
SAro de la red
PAro da Cesta
9
eBattery Replacement
fRemplacement des piles
SSustitución de las pilas
PTroca das Pilhas
1.5V x 3
“AA” (LR6)
eBattery Compartment Door
fCouvercle du compartiment
des piles
STapa del compartimento de pilas
PPorta do Compartimento
das Pilhas
e• Locate the battery compartment
on the backboard. Loosen the
screws in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver.
Lift to remove the battery compart-
ment door.
• Remove the dead batteries and
throw them away.
• Insert three "AA" (LR6) alkaline
batteries as indicated inside the
battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment
door and tighten the screws with
a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten.
• When sounds or lights from this toy
become faint or stop, it's time for an
adult to replace the batteries!
eShown Actual Size
fDimensions réelles
SSe muestra a tamaño real
PMostrado em Tamanho Natural
f• Trouver le compartiment des piles
dans le panneau. Dévisser les vis
du couvercle du compartiment des
piles avec un tournevis cruciforme.
Soulever et retirer le couvercle du
compartiment des piles.
• Retirer les piles usées et les jeter.
• Insérer 3 piles alcalines AA (LR6)
comme indiqué à l’intérieur
du compartiment.
Remarque : Il est recommandé
d’utiliser des piles alcalines, car
elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et
serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières ou les sons
du jouet s’affaiblissent ou cessent,
un adulte doit remplacer les piles.
S• Localizar el compartimento de
las pilas en el tablero. Desajustar
los tornillos de la tapa del comparti-
mento de pilas con un destornil-
lador de cruz. Levantar para retirar
la tapa.
• Sacar y depositar las pilas
gastadas en la basura.
• Introducir tres pilas alcalinas tipo
3 x “AA” (LR6) x 1,5V tal como se
indica dentro del compartimento.
Consejo: Se recomienda usar pilas
alcalinas para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimento
de pilas y ajustar los tornillos con
un destornillador de cruz, sin
apretar en exceso.
• Si las luces o sonidos del juguete
pierden intensidad o dejan de fun-
cionar, es hora de sustituir las pilas.
eBattery Tips
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batter-
ies: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long
periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy.
Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of
batteries safely.
• Never short circuit the battery
terminals.
• Non-rechargeable batteries are not
to be recharged.
• Only batteries of the same or
equivalent type as recommended in
the "Battery Installation" instructions
are to be used.
• If removable rechargeable batteries
are used, they are only to be
charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it
should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure
and other parts. Do not use a
damaged battery charger until it
has been properly repaired.
P• Localize o compartimento das
pilhas na tabela da cesta. Solte
os parafusos na porta do comparti-
mento das pilhas com uma chave
de fenda Phillips. Retire a porta
do compartimento.
• Remova as pilhas esgotadas
e jogue-as fora.
• Coloque três pilhas alcalinas “AA”
(LR6), conforme indicado dentro do
compartimento das pilhas.
Dica: recomendamos o uso de
pilhas alcalinas para um tempo
maior de vida útil.
• Recoloque a tampa do comparti-
mento das pilhas e aperte os para-
fusos com uma chave de fenda
Phillips. Não aperte muito.
• Quando os sons ou luzes deste
brinquedo enfraquecerem ou
pararem de funcionar, é hora de
um adulto trocar as pilhas!
fConseils relatifs aux piles
• Ne pas mélanger des piles usées
et des piles neuves.
• Ne pas mélanger des piles
alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Retirer les piles si le produit n’est
pas utilisé pendant de longues
périodes. Toujours retirer les piles
usées du produit. Une pile qui fuit
peut causer de la corrosion et
endommager le produit. Jeter les
piles usées dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Ne pas recharger des piles non
rechargeables.
• N’utiliser que des piles du même
type que celles recommandées
dans la section « Installation des
piles » ou des piles équivalentes.
• Les piles rechargeables ne doivent
être rechargées que sous la
surveillance d’un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du
produit avant de les recharger.
• Si un chargeur de piles est utilisé,
son cordon, sa prise, son boîtier
et ses autres pièces doivent être
examinés régulièrement pour en
vérifier le bon état. Ne pas utiliser
un chargeur endommagé sans qu’il
ait d’abord été correctement réparé.
SConsejos para las pilas
•
No mezclar pilas gastadas y nuevas.
• No mezclar diferentes tipos de pilas:
alcalinas, estándar (carbono cinc)
o recargables (níquel cadmio).
• Sacar las pilas durante periodos
largos de inoperabilidad. Siempre
sacar las pilas gastadas del
producto. El derrame y corrosión
de las pilas puede dañar el
producto. Depositar las pilas
gastadas en la basura.
• Nunca provocar un cortocircuito
con los polos de las pilas.
• No recargar pilas no recargables.
• Sólo utilizar pilas del mismo
tipo que se recomienda en las
instrucciones de instalación.
10