manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Shake 'n Go Flyers User manual

Fisher-Price Shake 'n Go Flyers User manual

Other manuals for Shake 'n Go Flyers

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Rescue Heroes Billy Blazes B3058 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Billy Blazes B3058 User manual

Fisher-Price Rockin' Roadsters Sports Car User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rockin' Roadsters Sports Car User manual

Fisher-Price imaginext SYSTEM ENEMY DUNGEON User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext SYSTEM ENEMY DUNGEON User manual

Fisher-Price Imaginext 78351 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext 78351 User manual

Fisher-Price IMAGINEXT B1837 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price IMAGINEXT B1837 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn User manual

Fisher-Price DYW53 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYW53 User manual

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMH48 User manual

Fisher-Price Shakira First Steps Kick & Play Piano Gym User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shakira First Steps Kick & Play Piano Gym User manual

Fisher-Price L9076 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L9076 User manual

Fisher-Price 73299 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73299 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends Take-n-Play Daring Dragon... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends Take-n-Play Daring Dragon... User manual

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price CMV96 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMV96 User manual

Fisher-Price BHJ28 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHJ28 User manual

Fisher-Price Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest User manual

Fisher-Price CDN55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN55 User manual

Fisher-Price L5847 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L5847 User manual

Fisher-Price Grow with me Kitchen J8226 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Grow with me Kitchen J8226 User manual

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price

Fisher-Price iXL User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENSA TRACK MASTER User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENSA TRACK MASTER User manual

Fisher-Price POWER WHEELS BCG69 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BCG69 User manual

Fisher-Price Splatster P6843 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Splatster P6843 User manual

Fisher-Price CGM17 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGM17 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three“AA”batteries (included).
• Adult assembly is required (for battery replacement).
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA (fournies).
• Le remplacement des piles doit être effectué par
un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles :
un tournevis cruciforme (non inclus).
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Conservare queste istruzioni per eventuale
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo“AA”(incluse).
• Il giocattolo deve essere montato da un adulto
(sostituzione delle pile).
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:
cacciavite a stella (non incluso).
• Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
• Απαιτούνται τρεις μπαταρίες «ΑΑ» (περιλαμβάνονται).
• Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
• Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
• Zachowaj tę instrukcję na przyszłość, ponieważ
zawiera ona ważne informacje.
• Wymaga trzech baterii typu “AA” (dołączone
do zestawu).
• Baterie powinna wymieniać osoba dorosła.
• Narzędzia potrzebne do wymiany baterii: śrubokręt
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
• Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később
is felhasználható fontos információkat tartalmaz.
• Három darab„AA”típusú elemmel működik (tartozék).
• (Az elemcserét) felnőttnek kell elvégeznie.
• Elemcseréhez szükséges szerszám:
csillagcsavarhúzó (nem tartozék).
• Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,
protože obsahují důležité informace.
• Vyžaduje tři baterie„AA“ (přiloženy).
• Nutná montáž dospělou osobou (k výměně baterie).
• Nářadí potřebné k výměně baterie: křížový
šroubovák (není součástí balení).
• Keďže tieto pokyny obsahujú dôležité informácie,
odložte si ich pre budúcu potrebu.
• Napájanie troma batériami„AA“ (v balení).
• Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.
• Nástroj potrebný na výmenu batérií: krížový
skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
• Сохраните данную инструкцию на будущее,
т.к. она содержит важную информацию.
• Требуются три батареи“AA”(входят в комплект).
• Замена батарей должна производиться взрослыми.
• Инструмент, необходимый для замены
батарей, крестообразная отвертка (не входит
в комплект).
• Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak
üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayın.
• Üç adet “AA” pille çalışır (piller dahildir).
• Pil değişiminin bir yetişkin tarafından
yapılması gerekir.
• Pilleri değiştirmek için alet gerekir: Yıldız tornavida
(dahil değildir)
• Pastreaza aceaste instructiuni,deoarece contin
informatii importante.
• Necesita doua baterii tip AA (incluse)
• Este necesara asamblarea de catre un adult.
• Pentru inlocuirea bateriilor este necesara
o surubelnita tip‘stea’(nu este inclusa)
• Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo,
saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
• Potrebujete tri baterije tipa “AA” (baterije
so priložene).
• Baterije naj zamenja nekdo od odraslih.
• Pri menjavi baterij potrebujete Phillipsov križni
izvijač (ni priložen).
• Lūdzu, saglabājiet instrukciju , jo tā satur
svarīgu informāciju.
• Nepieciešamas trīs “AA” baterijas (pievienotas).
• Nepieciešama pieaugušo palīdzība
(bateriju nomainīšanai).
• Bateriju nomainīšanai nepieciešamais instruments:
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
• Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
• Reikalingos trys “AA” dyžio baterijos (įdėtos).
• Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.
• Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis
atsuktuvas (nepridedama).
• Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on
tähtsat infot.
• Lelu töötab kolme (AA) patareiga
(kuuluvad komplekti).
• Patareid peab vahetama täiskasvanu.
• Patareide vahetamiseks on vajalik ristkruvikeeraja
(ei kuulu komplekti).
2
3
Before First-Time Use • Avant la première utilisation
Vor erstmaligem Gebrauch • Prima dell’uso
Πριν Από Την Πρώτη Χρήση
• Przed pierwszym użytkowaniem
Az első használat előtt • Před prvním použitím
Pred prvým použitím • Перед первым использованием
İlk Kullanımdan Önce • Inainte de prima utilizare
Pred prvo uporabo • Pirms pirmās lietošanas
Prieš pirmą kartą naudojant • Enne esmakasutust
Please keep small parts such as plastic
tabs out of children’s reach. Throw the
plastic tab away.
Conserver les petits éléments tels
que les languettes en plastique hors
de la portée des enfants. Jeter la
languette plastique.
Verschluckbare Kleinteile, wie
Kunststofflaschen, außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Kunststofflasche entsorgen.
Tenere i pezzi di piccole dimensioni come
le linguette di plastica fuori dalla portata
dei bambini. Eliminare la linguetta di
plastica con la dovuta cautela.
Κρατήστε τα μικρά αντικείμενα
όπως τους πλαστικούς συνδέσμους
μακριά από τα παιδιά. Πετάξτε τον
πλαστικό σύνδεσμο.
Trzymaj drobne elementy, takie jak
plastikowe blokady, poza zasięgiem
dzieci. Wyrzuć plastikową blokadę.
Az apró darabokat, például a műanyag
füleket tartsa a gyermekektől távol.
Dobja ki a műanyag fület.
Malé části, jako jsou plastové štítky,
uchovávejte mimo dosah dětí.
Umělohmotnou příchytku vyhoďte.
CAUTION • ATTENTION • VORSICHT
AVVERTENZA •
ΠΡΟΣΟΧΗ • UWAGA • FIGYELMEZTETÉS
POZOR • UPOZORNENIE • ВНИМАНИЕ • DİKKAT • ATENTIE
POZOR • BRĪDINĀJUMS • PERSPĖJIMAS • HOIATUS
Malé súčasti, ako sú umelohmotné
štítky, držte mimo dosahu detí.
Umelohmotný štítok zahoďte.
Следите за тем, чтобы в распоряжение
детей не попали мелкие детали,
такие как пластиковые таблички.
Выбросьте пластиковый ярлычок.
Lütfen plastik uçlar gibi küçük parçaları
çocukların erişemeyeceği yerlerde
tutun. Plastik ucu atın.
Va rugam nu lasati la indemana copiilor
componentele mici ca si butoanele de
plastic. Va rugam sa le aruncati.
Majhne dele, kot so plastični jezički,
odmaknite iz dosega otrok. Plastičen
jeziček odvrzite.
Lūdzu, piesargiet, lai sīkas detaļās,
tādas kā plastmasas āķīši, nebūtu
pieejami bērnam. Izmetiet
plastmasas āķīšus.
Smulkias detales, tokias kaip
plastmasiniai kabikliai, laikykite vaikui
nepasiekiamoje vietoje. Plastmasinį
kabiklį išmeskite.
Hoidke väikesed osad nagu
plastkeeleke väljaspool lapse
käeulatust. Visake plastkeeleke ära.
4
Note: A plastic tab was attached to the toy for
in-store demonstration purposes. While the tab
may have already been removed, check the toy to
be sure. If the plastic tab is still attached, pull and
remove the tab from the toy. Throw the plastic
tab away.
Remarque : Une languette en plastique a été
fixée au jouet pour permettre d’essayer celui-ci
en magasin. Cette languette a peut être déjà été
retirée. Vérifier le jouet pour s’en assurer. Si la
languette en plastique est toujours fixée, tirer sur
la languette pour l’enlever. Jeter la languette
en plastique.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft
wurde eine Kunststofflasche an dem Produkt
angebracht. Diese Lasche kann schon entfernt
worden sein. Schauen Sie bitte am Produkt nach.
Befindet sich die Lasche noch am Produkt,
ziehen Sie sie heraus und entfernen Sie sie.
Die Kunststofflasche entsorgen.
Nota: è stata agganciata una linguetta di plastica
al giocattolo per la dimostrazione. Verificare sul
giocattolo che non sia già stata rimossa. In caso
contrario, tirarla e rimuoverla dal giocattolo.
Eliminare la linguetta di plastica con la
dovuta cautela.
Σηείωση: Ο πλαστικός σύνδεσμος που είναι
συνδεδεμένος στο παιχνίδι είναι μόνο για τη δοκιμή
του προϊόντος. Ο πλαστικός σύνδεσμος μπορεί να
έχει ήδη αφαιρεθεί, ελέγξτε όμως το παιχνίδι για
να βεβαιωθείτε. Εάν ο πλαστικός σύνδεσμος είναι
συνδεδεμένος, τραβήξτε, αφαιρέστε και πετάξτε τον
από το παιχνίδι.
Uwaga: Plastikowa blokada została przymocowana
do zabawki w celu zademonstrowania jej działania
w sklepie. Sprawdź zabawkę i upewnij się czy
plastikowa blokada została usunięta. Jeśli blokada
jest w dalszym ciągu przytwierdzona do zabawki,
pociągnij za nią i usuń. Wyrzuć plastikową blokadę.
Megjegyzés: A játékot bolti bemutatás céljából
egy műanyag fül rögzíti. Bár a fület esetleg már
eltávolították, a biztonság kedvéért ellenőrizze,
hogy nem maradt-e a játékon. Ha a műanyag fül
még ott található, húzza meg és tépje le a játékról.
Dobja ki a műanyag fület.
Poznámka: Plastový štítek byl připevněn k hračce
pro účely předvedení v obchodě. I když tato
příchytka mohla být odstraněna, ověřte to
a hračku zkontrolujte. Je-li tam plastový štítek
stále připevněn, zatáhněte a odstraňte štítek
z hračky. Plastové štítky vyhoďte.
Poznámka: Na hračke visí kvôli predvádzaniu
v obchode umelohmotný štítok. Hoci bol možno
štítok medzičasom odstránený, pre istotu
skontrolujte spodnú časť hračky. Ak na nej
umelohmotný štítok stále je, potiahnutím ho
odstráňte. Zahoďte ho.
Обратите внимание: Пластиковый ярлычок
прикреплен к игрушке только в целях
демонстрации изделия в магазине.
Возможно, ярлычок уже был удален, тем не
менее вы должны проверить игрушку. Если он
все еще прикреплен, потяните и снимите его
с игрушки. Выбросьте пластиковый ярлычок.
Not: Plastik uç, oyuncağa, mağaza içinde
sergilenebilmesi amacıyla tutturulmuştur.
Uç çıkarılmış olabilir, yine de emin olmak için
oyuncağı kontrol edin. Hâlâ yerinde duruyorsa,
plastik ucu çekin ve oyuncaktan çıkartın.
Plastik ucu atın.
Nota: Un buton de plastic este atasat jucariei pentru
demonstratiile din magazine. Verificati la baza
jucariei pentru certitudinea indepartarii acestuia.
Daca butonul este inca atasat, trageti de acesta
si indepartati-l.
Opomba: Za prikaz delovanja v prodajalni je na
igrači pritrjen plastičen jeziček. Ker je jeziček lahko
že odstranjen, preverite to na igrači. Če je jeziček
še pritrjen, ga potegnite in odstranite z igrače
ter odvrzite.
Ievērojiet: Plastmasas āķīši rotaļlietai ir pievienoti
demonstrācijas nolūkam. Iespējams plastmasas āķīši
jau ir noņemti, pārbaudiet rotaļlietu, lai par to būtu
drošs. Ja plastmasas āķīši tur vēl aizvien ir, pavelciet un
noņemiet tos. Izmetiet plastmasas āķīšus.
Pastaba: plastmasinis kabiklis buvo pritvirtintas
prie žaislo demonstruojant jį pardavimo vietose.
Norėdami įsitikinti, ar kabiklis yra nuimtas,
patikrinkite žaislą. Jeigu plastmasinis kabiklis vis
dar pritvirtintas, patraukite ir nuimkite jį.
Nuimtą plastmasinį kabiklį išmeskite.
Märkus. Plastkeeleke on kinnitatud lelu külge
esitlusrežiimi tarvis. Kontrollige, kas keeleke on lelu
küljest eemaldatud. Kui ei ole, tõmmake keeleke ära
ja visake ära.
Battery Replacement •Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien • Sostituzione delle pile
Αντικατάσταση Μπαταριών • Wymiana baterii • Elemcsere
Výměna baterií • Výmena batérií • Замена батарей
Pillerin Değiştirilmesi • Inlocuirea bateriilor • Menjava baterij
Bateriju nomainīšana • Baterijų pakeitimas • Patareide vahetamine
For best performance, we recommend
replacing the batteries that came with this toy
with three, new alkaline“AA”(LR6) batteries.
• Locate the battery compartment door on the side
of the launcher.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Remove the exhausted batteries and throw
them away.
• Insert three, new“AA”(LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• When sounds or motions become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries!
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par
trois piles alcalines neuves AA (LR6).
• Trouver le compartiment des piles sur le côté
du lanceur.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer la vis avec un
tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les mouvements du jouet
faiblissent ou s’arrêtent, il est temps pour un
adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir,
die Batterien, die diesem Produkt beigefügt
sind, nach dem Kauf durch drei neue
Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich an der
Seite des Starters.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
• Die verbrauchten Batterien herausnehmen und
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube mit einem Kreuzschlitz-
schraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche oder Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le
pile fornite con il giocattolo con tre pile alcaline
nuove formato stilo“AA”(LR6).
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile sul
lato del propulsore.
• Allentare la vite con un cacciavite a stella.
Rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile ed eliminarle con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo“AA”(LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un
cacciavite a stella. Non forzare.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui
i suoni o i movimenti del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi!
5
1,5V x 3
"AA" (LR6)
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούε
να αντικαταστήσετε τι παταρίε που
περιλαβάνονται στο παιχνίδι ε τρει,
καινούριε αλκαλικέ παταρίε εγέθου
“AΑ” (LR6).
• Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο
πλαϊνό μέρος του εκτοξευτή.
• Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις.
• Τοποθετήστε τρεις αλκαλικέ μπαταρίες μεγέθους
«AA» (LR6).
Συβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικέ μπαταρίες.
• Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης
των μπαταριών και σφίξτε τη βίδα με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μην σφίξετε υπερβολικά.
• Όταν οι ήχοι ή οι κινήσεις από το παιχνίδι αρχίσουν
να εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν,
τότε αλλάξτε την μπαταρία. Η αντικατάσταση των
μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
W celu zapewnienia jak najlepszego
działania zabawki, zalecamy wymianę baterii
dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe
baterie alkaliczne“AA” (LR6).
• Schowek na baterie znajduje się na boku wyrzutni.
• Odkręć śrubę pokrywy schowka za pomocą
śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij pokrywę
schowka na baterie.
• Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je.
• Włóż trzy nowe baterie alkaliczne typu“AA”(LR6).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, zapewniających długi okres działania.
• Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć śrubę za
pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj
zbyt mocno.
• Kiedy dźwięk lub ruchy zabawki stają się słabe
lub zupełnie zanikają, osoba dorosła powinna
wymienić baterie!
A játék tökéletes működéséhez javasolt
a mellékelt elemeket három új„AA”(LR6)
típusú alkáli elemre cserélni.
• Keresse meg az elemrekesz ajtaját a kilövő oldalán.
• Csillagcsavarhúzó segítségével lazítsa meg
a csavart az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
• Vegye ki és dobja el a lemerült elemeket.
• Helyezzen be három darab„AA”(LR6) típusú
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
• Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját,
és csillagcsavarhúzóval szorítsa meg a csavart.
Ne húzza meg túlságosan.
• Ha a hangok vagy a mozgás intenzitása csökken
vagy megszűnik, ideje, hogy egy felnőtt
elemet cseréljen!
Aby hračka fungovala nejlépe, doporučujeme
vyměnit baterie přibalené k této hračce za tři
nové alkalické baterie„AA“ (LR6).
• Najděte prostor pro baterie na boku
startovacího zařízení.
• Křížovým šroubovákem uvolněte šroub na krytu
prostoru pro baterie . Odstraňte kryt prostoru
pro baterie.
• Vyjměte vybité baterie a vyhoďte je.
• Vložte tři nové alkalické baterie„AA“ (LR6).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
• Vraťte zpět kryt prostoru pro baterie a utáhněte
šroub křížovým šroubovákem. Šroub neutahujte
víc, než je nutné.
• Jakmile zvuky nebo pohyby zeslábnou nebo
přestanou, dospělá osoba musí vyměnit baterie!
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za tri nové alkalické
batérie AA LR6.
• Na spodnej strane spúšťacieho zariadenia nájdete
kryt priestoru na batérie.
• Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
• Vybité batérie vyberte a zlikvidujte.
• Vložte tri nové alkalické batérie„AA“ (LR6).
Tip: Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame
používať alkalické batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a skrutku utiahnite krížovým skrutkovačom.
Neutiahnite ju príliš.
• Keď začnú zvuky alebo pohyby slabnúť alebo
ustanú celkom, je čas na výmenu batérií
dospelou osobou.
Для того чтобы обеспечить безупречные
условия игры, мы рекомендуем заменить
батареи, продающиеся с этой игрушкой,
тремя новыми щелочными батареями
«AA» (LR6).
• Найдите крышку батарейного отсека на боковой
части пускового устройства.
• Ослабьте болт крышки батарейного отсека
с помощью крестообразной отвертки.
Снимите крышку батарейного отсека.
• Выньте отработанные батареи и выбросьте их.
• Вставьте три новые щелочные батареи
«AA» (LR6).
Подсказка: для продления работы батарей мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
• Верните на место крышку батарейного отсека
и закрутите болт с помощью крестообразной
отвертки. Не закручивайте слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи,
как только звуки игрушки станут звучать
приглушенно, звук перестанет быть слышен или
же потускнеют или перестанут загораться огни!
6
7
En iyi performans için, bu oyuncakla verilen
pilleri üç adet yeni alkalin“AA” (LR6) pille
değiştirmenizi öneririz.
• Oyuncağın alt kısmındaki pil bölümü
kapağını bulun.
• Pil bölümü kapağındaki vidayı yıldız tornavidayla
açın. Pil bölümü kapağını çıkartın.
• Bitmiş pilleri çıkartın ve atın.
• Üç adet yeni“AA”(LR6) alkalin pil takın.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil
kullanmanızı tavsiye ederiz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız
tornavidayla vidaları sıkın. Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi veya hareketleri zayıflamaya
veya hiç çıkmamaya başlarsa, pillerin bir yetişkin
tarafından değiştirilme zamanı gelmiş demektir!
Pentru cea mai buna performanta va sugeram
sa inlocuiti bateriile care au insotit produsul cu
doua baterii alcaline AA (LR6).
• Localizati clapeta compartimentului pentru baterii
in laterala jucariei.
• Slabiti suruburile clapetei de la compartimentul
pentru baterii cu o surubelnita tip‘’stea’’.
Inlaturati clapeta compartimentului pentru baterii.
• Inlaturati bateriile uzate.
• Introduceti trei“AA”(LR6) baterii alcaline.
Sugestie: Va recomandam folosirea bateriilor
alkaline pentru o perioada mai indelungata
de utilizare.
• Reatasati clapeta compartimentului pentru baterii
si strangeti suruburile cu o surubelnita in forma de
stea. Nu strangeti excesiv.
• Cand sunetele vor deveni mai slabe sau se vor opri,
este timpul ca un adult sa schimbe bateriile.
Za boljši učinek priporočamo, da baterije, ki jih
dobite ob nakupu igrače, zamenjate s tremi
novimi, alkalnimi baterijami tipa“AA”(LR6).
• Pokrovček predelka za baterije boste našli ob strani
startne pištole.
• S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača
odvijte vijak na pokrovčku predelka za baterije in
pokrovček odstranite.
• Odstranite izrabljene baterije in jih odvrzite
v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
• Vstavite tri nove, alkalne baterije tipa“AA”(LR6).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij, ki
imajo daljšo življenjsko dobo in boljši učinek.
• Ponovno namestite pokrovček na predelek in
privijte vijak. Pazite, da ga ne zategnete preveč.
• Ko zvoki oslabijo oziroma ko igrača deluje
počasneje ali se povsem ustavi, je čas, da nekdo od
odraslih zamenja baterije!
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt
baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar trīs
jaunām alkalaina“AA” (LR6) baterijām.
• Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu izmetēja sānos.
• Atskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā
ar krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
• Izņemiet un izmetiet vecās baterijas.
• Ievietojiet trīs jaunas“AA”(LR6) alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām lietot alkalaina baterijas,
jo tās kalpos ilgāk.
• Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu
un pieskrūvējiet skrūves ar krusta skrūvgriezi.
Nepievelciet par ciešu.
• Kad gaismas un skaņas kļūst vājas vai apstājas,
pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas.
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias
baterijas trimis naujomis šarminėmis“AA” (LR6)
dydžio baterijomis, kad žaislas veiktų geriau.
• Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant
paleidimo mechanizmo.
• Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą
su kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
• Išimkite išsikrovusias baterijas ir išmeskite jas.
• Įdėkite tris naujas “AA” (LR6) dydžio
šarmines baterijas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
• Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį. Prisukite varžtą
su kryžminiu atsuktuvu. Nepersukite.
• Kai garsai ar judesiai nusilpsta ar visai sustoja,
suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Et lelu paremini töötaks, soovitame vahetada
sellega kaasas olnud patareid kolme uue LR6
(AA) leelispatarei vastu.
• Patareikambri luuk on katapuldi küljel.
• Keerake patareikambri luugi kruvi ristkruvikeerajaga
lahti. Võtke patareikambri luuk ära.
• Võtke tühjad patareid seadmest välja ning viige
patareide kogumise kohta.
• Pange kambrisse kolm uut LR6 (AA) leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema kasutuseaga
leelispatareisid.
• Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake
kruvi ristkruvikeerajaga kinni. Ärge pingutage
kruvisid üle.
• Kui lelu liikumine või helid jäävad nõrgaks
või kaovad, tuleb täiskasvanul patareid uute
vastu vahetada!
8
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les
déchetteries de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich der Entsorgung und
Informationen zu öff entlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto
con i rifi uti domestici normali (2002/96/EC).
Rivolgiti alle autorità locali competenti per
i consigli sul riciclaggio e le relative strutture
di smaltimento.
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης
(οδηγία 2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά
τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
• Dbaj o środowisko – nie wyrzucaj tego produktu
razem z odpadami domowymi (dyrektywa
2002/96/WE). Dowiedz się od lokalnych władz,
jakie są możliwości recyklingu w Twojej okolicy.
• Védje környezetét azáltal, hogy a terméket nem
a háztartási szemétbe dobja (2002/96/EK).
A helyi hatóságoknál érdeklődjön az
újrahasznosítási lehetőségekről.
• Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento
produkt do domovního odpadu (2002/96/ES).
Informace o recyklaci a recyklačních zařízeních
získáte na místním úřadě.
• Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento
výrobok do odpadu z domácnosti (2002/96/ES).
Miestne úrady vám poskytnú informácie
o možnostiach recyklovania.
• Защитите окружающую среду, утилизировав
данное изделие отдельно от бытовых отходов
(2002/96/EC). Узнайте у местных властей
о правилах и средствах утилизации.
• Bu ürünü evsel atıklarla birlikte atmayarak çevreyi
koruyun( 2002/96/EC). Geri dönüşüm önerileri ve
tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın.
• Protejati mediul inconjurator prin aruncarea
acestui produs in mod corespunzator. Nu aruncati
acest produs impreuna cu gunoiul menajer
(2002/96/EC). Consultativa cu autoritatea locala
pentru sfaturi asupra modalitatilor disponibile
de reciclare.
• Zaščitite okolje in ne odvrzite izrabljenega izdelka
med običajne gospodinjske odpadke (2002/96/EC).
Informacije glede zbirnih mest za ločeno zbiranje
odpadkov poiščite pri lokalni upravi.
• Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar
saimniecības atkritumiem (2002/96/EC).
Vērsieties pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu
par atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
• Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
• Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest
kõrvaldatud patareisid olmejäätmete hulka.
Kasutatud patareide käitlemise ning kogumise
kohta saate infot kohalikult omavalitsuselt.
9
In exceptional circumstances, batteries may leak
uids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of
dierent types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose
of this product in a re. The batteries inside may
explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent type,
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used,
they are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager
le produit. Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou diérents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederauadbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte
und neue Batterien zusammen einlegen.
Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind. Die Batterien
immer herausnehmen, wenn das Produkt längere
Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen
können. Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
Wiederauadbare Batterien vor dem Auaden
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles • Batteriesicherheitshinweise
Norme di sicurezza per le pile • Πληροφορίε για τι Μπαταρίε
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o baterii
Bezpečnostné informácie o batériách
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Pil Güvenlik Bilgisi • Siguranta utilizarii bateriilor- informatii
Varnostni napotki glede baterij
Informācija drošai bateriju lietošanai • Baterijų saugumo informacija
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
10
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,
come raccomandato.
Non ricaricare pile non ricaricabili.
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto
la supervisione di un adulto.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες
μπορεί να προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα
να προκληθούν εγκαύματα ή να καταστραφεί το
προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και
παλιές αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το παιχνίδι για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που
έχουν εξαντληθεί από το προϊόν. Παρακαλούμε
πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους
ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου
τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικες.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się
rozlać, co może spowodować poparzenie chemiczne
lub może zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć
wycieków baterii, należy postępować zgodnie
z poniższymi zaleceniami.
Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii
różnych typów: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Utylizuj baterie
w bezpieczny sposób. Produktu nie należy
pozbywać się poprzez spalenie. Baterie mogą
wówczas eksplodować lub może z nich
wyciec elektrolit.
Nigdy nie stykaj ze sobą końcówek baterii.
Używaj wyłącznie baterii tego samego bądź
podobnego typu jak te zalecane.
Nie należy ładować baterii, które nie
są akumulatorkami.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je
z produktu.
Wyczerpane akumulatorki należy ładować
wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Az elemekből esetenként a terméket károsító
és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző
típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy
újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint helyezze el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Sose okozzon rövidzárlatot az elemek
pólusai között.
Kizárólag egyforma, vagy egyenértékű elemeket
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
Töltés előtt vegye ki a játékból az
újratölthető elemeket.
Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt
felügyelete alatt tölthetők újra.
Za výjimečných okolností může z baterií vytékat
tekutina, která může způsobit chemické popálení
nebo zničit výrobek. Abyste se vyhnuli
vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo
baterie různých typů: alkalické, standardní
(uhlík-zinek) nebo nabíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru
pro baterie.
Vyjměte baterie, když výrobek dlouhodobě
nepoužíváte. Vybité baterie vždy z výrobku
odstraňujte. Baterií se zbavujte ekologicky.
Nevhazujte tento výrobek do ohně. Baterie uvnitř
mohou vybuchnout nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte vývody baterie.
Používejte pouze baterie stejného nebo
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou nabíjecí.
Dobíjecí baterie před dobíjením vyjměte
z výrobku.
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjející baterie,
musejí se dobíjet pouze pod dohledem
dospělé osoby.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•