manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price V3400 User manual

Fisher-Price V3400 User manual

V3400
www.fisher-price.com
2
Please keep this instruction sheet for future reference,• as it contains important information.
Requires three “AA” batteries (included) for operation.• Adult assembly is required for battery replacement.• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver• (not included).
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en• cas de besoin car il contient des informations
importantes.
Fonctionne avec trois piles "AA" (fournies).• Le remplacement des piles doit être effectué par• un adulte.
Outil nécessaire pour le remplacement des piles :• un tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss• von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein• Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Werkt op drie "AA" batterijen (inbegrepen).• Batterijen moeten door een volwassene• worden vervangen.
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro.• Contengono importanti informazioni.
Richiede 3 pile formato stilo "AA" (incluse) per• l'attivazione.
Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile:• un cacciavite a stella (non incluso).
Guardar estas instrucciones para futura referencia,• ya que contienen información de importancia acerca
de este juguete.
Funciona con 3 pilas AA, incluidas.• La sustitución de las pilas debe ser realizada por• un adulto.
Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas:• destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR• ESTE PRODUCTO.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger• og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 3 "AA"-batterier (medfølger) i produktet.• Batterierne skal sættes i af en voksen.• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke)• ved isætning af batterier.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Funciona com 3 pilhas “AA” (incluídas).• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave• de fendas Phillips (não incluída).
ATENCAO: A colocacao e substituicao das pilhas devem• ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää• tärkeää tietoa.
Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).•
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli• (ei mukana pakkauksessa).
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder• viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Bruker tre AA-batterier (medfølger).• Batterier må settes i av en voksen.• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern• (medfølger ikke).
Spara dessa anvisningar för framtida bruk, de innehåller• viktig information.
Kräver 3 AA-batterier (ingår).• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.• Verktyg som krävs för att byta batterier:• Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς•
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται τρεις μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για•
τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:•
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται).
3
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 3
“AA” (LR6)
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with three, new
“AA” (LR6) alkaline batteries.
Loosen the screw in the battery compartment door• with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Insert three, “AA” (LR6)•
alkaline
batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and tighten the• screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may need to• reset the electronics. Remove the batteries and replace
them in the toy.
When sounds from this toy become faint or stop, it’s time• for an adult to change the batteries!
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer
les piles fournies avec le jouet par trois piles alcalines
neuves "AA" (LR6).
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles• avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du
compartiment des piles.
Insérer trois piles•
alcalines
"AA" (LR6).
Conseil : il est recommandé d'utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la• vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être• nécessaire de réinitialiser le système électronique. Retirer
les piles et les réinstaller dans le jouet.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il est• temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf durch
drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Die in der Batteriefachabdeckung befindliche Schraube• mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei•
Alkali
-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die• Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen
und wieder ins Produkt einlegen.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren• nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de bijgeleverde
batterijen te vervangen door drie nieuwe "AA"
(LR6) alkalinebatterijen.
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef• in het batterijklepje los. Verwijder het batterijklepje.
Plaats drie “AA” (LR6)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de• schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Niet
te strak vastdraaien.
Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het• even resetten. Gewoon even de batterijen eruit halen
en weer terugplaatsen.
Als de geluidjes van dit speelgoed zwakker worden of• helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 3 pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
Allentare la vite con un cacciavite a stella. Rimuovere• lo sportello.
Inserire 3 pile• alcaline formato stilo “AA” (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere la vite con un• cacciavite a stella. Non forzare.
Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,• potrebbe essere necessario resettare l'unità
elettronica. Estrarre le pile e reinserirle nel giocattolo.
Le pile vanno sostituite da un adulto quando i suoni si• affievoliscono o si interrompono.
4
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por tres nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
Desatornillar el tornillo de la tapa del compartimento de la• pila con un destornillador de estrella y retirarla.
Introducir tres pilas•
alcalinas
AA (LR6) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este columpio.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con• un destornillador de estrella, sin apretarla demasiado.
Si este juguete deja de funcionar correctamente,• recomendamos reiniciarlo. Para ello, deben retirarse las
pilas del juguete y volverlas a introducir.
Si los sonidos suenan débilmente o dejan de funcionar,• un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med 3 nye alkaliske "AA"-batterier (LR6),
så legetøjet fungerer bedst muligt.
Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en• stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
Læg 3• alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen med en• stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den
for hårdt.
Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne
ud, og læg dem i igen.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,• bør batterierne udskiftes af en voksen!
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por três pilhas
novas “AA” (LR6) alcalinas.
Desaparafusar a tampa do compartimento com uma• chave de fendas Phillips. Retirar a tampa.
Instalar 3 pilhas AA (LR6)• alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Voltar a colocar a tampa e aparafusá-la com uma chave• de fendas Phillips. Não apertar excessivamente o(s)
parafuso(s).
Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,• poderá ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Retirar as pilhas e substituí-las.
Substitua as pilhas se os sons do brinquedo enfraquecerem•
ou deixarem de ser emitidos. As pilhas devem ser
substituídas por um adulto.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat alkuperäisten
paristojen tilalle 3 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
Avaa paristokotelon ruuvi ristipääruuvimeisselillä.• Irrota paristokotelon kansi.
Aseta koteloon 3 AA(LR6)-• alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Sulje paristokotelon kansi ja kiristä ruuvi• ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan• sen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin leluun.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,•aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse bør du bytte ut de medfølgende
batteriene med 3 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen• i batteriromdekselet. Ta av batteridekselet.
Sett inn 3• alkaliske AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
Sett dekselet på plass igjen, og stram til skruen med• stjerneskrujernet. Ikke stram for hardt til.
Hvis leken ikke fungerer som den skal, må du kanskje• tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene, og sett
dem inn i leken igjen.
Når lydene fra leken blir svake eller ikke høres lenger,• er det på tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
tre nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Lossa skruven i batteriluckan med en• stjärnskruvmejsel. Ta bort batteriluckan.
Sätt i tre• alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de
håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en• stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du behöva• återställa elektroniken. Ta bort batterierna i leksaken
och ersätt dem med nya.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt upphör,• är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με τρεις,
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών•
με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε το πορτάκι.
Τοποθετήστε τρεις• αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AA".
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών•
και σφίξτε τη βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο. Μη
βιδώσετε υπερβολικά.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.•
Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το παιχνίδι και τοποθετήστε
τις ξανά.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν•
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian• ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:• (1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme• à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement• aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt
à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le
fonctionnement du dispositif.
5
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of• different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the• battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.• Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product•before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles• neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du• compartiment des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Utiliser uniquement des piles de même type ou de•type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du• produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das• Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht• kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van• een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de• batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de• batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -• batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen• voordat ze worden opgeladen.
6
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden•gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo• diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno•dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima•della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la• supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de• diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar• durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.• Antes de recargar las pilas recargables,• sacarlas del producto.
Recargar las pilas recargables siempre bajo• supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges• i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type• som dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,• før de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,• må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do• compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante• um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.•Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de• tipo equivalente.
Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas• recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja• tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.•Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa•ladata vain aikuisen valvonnassa.
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2010 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE V3400pr-0728
7
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce• produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région (en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire• este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud• sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no• lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet• som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten• i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen• i batterirommet.
Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge• ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type•som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du• lader dem.
Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen• være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.•Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten• under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de• endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
•
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
•
να φορτίζονται.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
•
τις φορτίσετε.
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
8
Fun Sounds Sons amusants Lustige Geräusche
Grappige geluidjes Suoni divertenti Sonidos divertidos
Sjove lyde Sons divertidos Hauskoja ääniä
Morsomme lyder Roliga ljud Με Ήχους
Press
Appuyer
Drücken
Druk
Premere
Apretar
Tryk
Pressionar
Paina
Trykk
Tryck
Πατήστε
Press the button on the mantle to turn the wreath and•start the fire while you listen to fun tunes!
Press the heart button to hear more sounds.• Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild• soap and water solution.
Do not immerse the toy.•
Presser le bouton sur le linteau de la cheminée• pour faire tourner la gerbe et "activer le feu" tout en
écoutant des mélodies amusantes.
Appuyer sur le coeur pour entendre d'autres sons.• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement• imbibé d’eau savonneuse.
Ne pas plonger le jouet dans l’eau.•
Den Knopf am Kaminsims drücken, um den Kranz• zu drehen und das „Feuer “ zu aktivieren und dabei
lustige Melodien zu hören!
Dsa Herz drücken, um noch mehr Geräusche• zu hören.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen, mit• milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen.
Das Produkt nicht in Wasser tauchen.•
Druk op het knopje op de schoorsteenmantel om het• bloemstuk te laten draaien en de haard aan te steken.
Je hoort grappige melodietjes!
Druk op het hartvormige knopje om nog meer• geluiden te horen.
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een• schoon doekje dat een beetje vochtig is gemaakt met
een sopje.
Dit speelgoed niet in water onderdompelen.•
Premere il tasto della parte superiore del camino per•far girare la ghirlanda e accendere il fuoco con allegre
melodie di sottofondo!
Premere il tasto a forma di cuore per attivare altri suoni.• Passare il giocattolo con un panno umido pulito•e sapone neutro.
Non immergere il giocattolo.•
Al pulsar el botón de la parte superior, gira el rosetón• y se enciende la hoguera, mientras suena música.
Pulsar el botón del corazón para activar más sonidos.• Limpiar el juguete pasándole un paño humedecido• con agua y jabón neutro.
No sumergirlo.•
9
Tryk på knappen på kaminen for at dreje kransen og• tænde for ilden, mens du hører sjove melodier!
Tryk på hjerteknappen for at høre flere lyde.• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er• fugtet i mildt sæbevand.
Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.•
Pressionar o botão da lareira para activar o "fogo" ao• som de músicas divertidas!
Pressionar o botão em forma de coração para ouvir• mais sons.
Para limpar o brinquedo, usar um pano limpo• humedecido em água e um sabão neutro.
Não mergulhar o brinquedo.•
Paina takanreunuksen painiketta, niin seppele kääntyy• ja takkaan syttyy tuli musiikin säestämänä!
Lisää ääniä kuuluu, kun painaa sydänpainiketta.• Pyyhi lelu miedolla pesuaineliuoksella• kostutetulla pyyhkeellä.
Älä upota lelua veteen.•
Trykk på knappen på peishyllen for å snu kransen• og få det til å begynne å brenne mens du hører på
morsomme melodier.
Trykk på hjerteknappen for å høre flere lyder.• Tørk av leken med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.• Dypp aldri leken ned i vann.•
Tryck på knappen för att vrida på spiselkransen och• sätta igång elden medan du lyssnar på rolig musik!
Tryck på hjärtknappen för att höra fler ljud.• Torka av leksaken med en ren trasa fuktad med mild• tvållösning och vatten.
Doppa inte leksaken i vatten.•
Πατήστε το κουμπί για να "ανάψει η φωτιά" ενώ•
ακούτε μουσική!
Πατήστε την καρδιά για περισσότερους ήχους.•
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό πανί, βρεγμένο με λίγο•
νερό και σαπούνι.
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.•
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio
assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal,
DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S.,
Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
10
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut
Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C.
MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00
Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531,
Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC:
20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques,
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao
Consumidor (SAC): 0800-550780 - [email protected].
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic
s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1,
Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ.
107076, Москва, ул.Атарбекова д.4, oscar@oscarmoscow.ru

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Mountain Action Command Center MISSION SELECT RESCUE HEROES... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Mountain Action Command Center MISSION SELECT RESCUE HEROES... User manual

Fisher-Price LittlePeople Time-to-Learn Preschool K2868 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Time-to-Learn Preschool K2868 User manual

Fisher-Price Y4234 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y4234 User manual

Fisher-Price Soothe Baby with Lullabies and Ocean Sounds User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Soothe Baby with Lullabies and Ocean Sounds User manual

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72818 User manual

Fisher-Price Musical Panda H8872 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Panda H8872 User manual

Fisher-Price GEO TRAX L5895 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX L5895 User manual

Fisher-Price H7172 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7172 User manual

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71248 User manual

Fisher-Price Pick-Up 'n Go Dump Truck 71022 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pick-Up 'n Go Dump Truck 71022 User manual

Fisher-Price Bigfoot the Monster User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Bigfoot the Monster User manual

Fisher-Price B7553 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B7553 User manual

Fisher-Price 71922 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71922 User manual

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9554 User manual

Fisher-Price Craftsman POWER WHEELS Monster Traction... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Craftsman POWER WHEELS Monster Traction... User manual

Fisher-Price GeoTrax V8488 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V8488 User manual

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Reading Words &... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Reading Words &... User manual

Fisher-Price FNV40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FNV40 User manual

Fisher-Price Y5223 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5223 User manual

Fisher-Price P6831 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P6831 User manual

Fisher-Price DYM75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYM75 User manual

Fisher-Price Crawl-Along Wobbler B8794 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Crawl-Along Wobbler B8794 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Black Horse Model CHIPMUNK instruction manual

Black Horse Model

Black Horse Model CHIPMUNK instruction manual

Learning Resources GEARS! MOTORIZED Wacky Wigglers Building Set instructions

Learning Resources

Learning Resources GEARS! MOTORIZED Wacky Wigglers Building Set instructions

Seagull Models Zivko Edge 540 V3 Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models Zivko Edge 540 V3 Assembly manual

Horizon Hobby Hangar 9 Spitfire 60 ARF Assembly manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby Hangar 9 Spitfire 60 ARF Assembly manual

LEGO MARVEL SUPER HEROES 76059 manual

LEGO

LEGO MARVEL SUPER HEROES 76059 manual

Hangar 9 P-51D 1.50 ARF Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 P-51D 1.50 ARF Assembly manual

Carrera PROFI RC SPEEDRAY manual

Carrera

Carrera PROFI RC SPEEDRAY manual

Viessmann 5042 Operation manual

Viessmann

Viessmann 5042 Operation manual

Lionel VISION Baggage Car owner's manual

Lionel

Lionel VISION Baggage Car owner's manual

BME Aircraft 37% Scale Ultimate Biplane instruction manual

BME Aircraft

BME Aircraft 37% Scale Ultimate Biplane instruction manual

Hasbro GIJoe Brawler instructions

Hasbro

Hasbro GIJoe Brawler instructions

Chicos My 1st Ride-on Starkids quick start guide

Chicos

Chicos My 1st Ride-on Starkids quick start guide

Eduard 33 023 Assembly instructions

Eduard

Eduard 33 023 Assembly instructions

marklin 26535 user manual

marklin

marklin 26535 user manual

Amewi TIGER S manual

Amewi

Amewi TIGER S manual

Inspired Flight IF1200 user manual

Inspired Flight

Inspired Flight IF1200 user manual

LGB 70423 instruction manual

LGB

LGB 70423 instruction manual

KidKraft 53153 Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 53153 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.