EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 78194 User manual

Fisher-Price 78194 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price XTREME MACHINE JR. 72664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price XTREME MACHINE JR. 72664 User manual

Fisher-Price Little People 74888 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People 74888 User manual

Fisher-Price ROBOTZ RESCUE HEROES Billy Blazes & Ember User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ROBOTZ RESCUE HEROES Billy Blazes & Ember User manual

Fisher-Price X2140 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2140 User manual

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9515 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics First Words Phone User manual

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2457 User manual

Fisher-Price Thomas & friends Y9914 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & friends Y9914 User manual

Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Fisher-Price LittlePeople Home Sweet Home User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Home Sweet Home User manual

Fisher-Price 72876 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72876 User manual

Fisher-Price 77811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77811 User manual

Fisher-Price BBF19 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBF19 User manual

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0056 User manual

Fisher-Price BMF12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMF12 User manual

Fisher-Price Lil' Music Makers 2-in-1 Sax to Trumpet User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil' Music Makers 2-in-1 Sax to Trumpet User manual

Fisher-Price Y5008 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5008 User manual

Fisher-Price FGG45 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FGG45 User manual

Fisher-Price 74924 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74924 User manual

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price Rappin’ Recording Microphone User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rappin’ Recording Microphone User manual

Fisher-Price GeoTrax J3972 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax J3972 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 74440 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74440 Use and care manual

Fisher-Price Power Wheels W6214 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels W6214 Datasheet

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

G• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires two (LR44) alkaline button cell batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer ultérieurement car
il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec 2 piles boutons alcalines LR44 (incluses).
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des piles : un tournevis
cruciforme (non inclus).
GInstructions FMode d’emploi
DAnleitung NGebruiksaanwijzing
IIstruzioni EInstrucciones
KVejledning PInstruções TOhjeet
MBruksanvisning
sAnvisningar R
√‰ËÁ›Â˜
GModel Number: 78194
F Référence du produit : 78194
DArtikelnummer: 78194
N Artikelnummer: 78194
INumero Modello: 78194
ENúmero de referencia: 78194
KModel nummer: 78194
PReferência: 78194
TMalli 78194
MModell: 78194
sModellnummer: 78194
R∞ÚÈıÌfi˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ˘: 78194
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Zwei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Einlegen der Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op 2 (LR44) alkaline-knoopcelbatterijen (inbegrepen).
• Batterijen dienen door een volwassene geplaatst te worden.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede due pile alcaline formato orologio (LR44) (incluse).
• E’ richiesta l’assistenza da parte di un adulto per la sostituzione
delle pile.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella
(non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con 2 pilas alcalinas LR44, incluidas.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador
de estrella (no incluido).
• La colocación de las pilas debe ser realizada por un adulto.
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges to alkaliknapceller (LR44 – medfølger) til legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved
udskiftning af batterier.
P• Guardar estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• Funciona com 2 pilhas-botão “AA” alcalinas (incluídas).
• A substituição das pilhas tem de ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à substituição: chave de fendas (não incluída).
T• Säilytä ohjeet - niissä on tärkeää tietoa.
• Toimii kahdella nappialkaliparistolla (LR44) (sisältyvät toimitukseen).
• Paristojen vaihtamiseen tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen vaihtamiseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta
(ei sisälly toimitukseen).
2
M• Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder
viktig informasjon.
• Bruker to alkaliske knappebatterier (LR44) (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver två alkaliska knappcellsbatterier (LR44 – medföljer).
• Kräver monteringshjälp av vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ‰‡Ô (L 44) ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ button cell
(ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• √È ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
3
GBattery Replacement
FRemplacement des piles
DErsetzen der Batterien
NHet vervangen van de batterijen
ISostituzione delle Pile
ESustitución de las pilas
KUdskiftning af batterier
PSubstituição das Pilhas
TParistojen vaihtaminen
MSkifting av batterier sBatteribyte
R∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·Ú›·˜
GBattery Compartment Door
FCompartiment des piles
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello Scomparto Pile
ETapa del compartimento
de las pilas
KDæksel til batterirum
PTampa do Compartimento
de Pilhas
TParistotilan kansi
MBatteriromdeksel
sLucka till batterifacket
R¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·Ú›·˜
4
G• Remove the backpack from the figure.
• Locate the battery compartment door on the backpack.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips
screwdriver. Remove the battery compartment door.
• Insert two, button cell (LR44 or equivalent) alkaline batteries, as
indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a
Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• Slide the backpack back onto the figure.
• When lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
F• Retirer le sac à dos de la figurine.
• Repérer le compartiment des piles sur le sac à dos.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis
cruciforme, puis le retirer.
• Insérer deux piles boutons alcalines (LR44 ou équivalent), comme
indiqué à l’intérieur du compartiment des piles.
Conseil: il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Remettre le couvercle du compartiment des piles et le revisser à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Remettre le sac à dos sur la figurine.
• Lorsque les lumières du jouet faiblissent ou cessent de fonctionner, un
adulte doit remplacer les piles.
D• Nehmen Sie den Rucksack der Figur ab.
• Die Batteriefachabdeckung befindet sich am Rucksack.
• Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher. Legen Sie die Batteriefachabdeckung
beiseite.
• Legen Sie zwei neue Alkali-Knopfzellen (LR44), wie dargestellt, in das
Batteriefach ein.
Hinweis: Wir empfehlen für optimale Leistung und längere Lebensdauer
nur Alkali-Batterien zu verwenden.
• Schließen Sie die Batteriefachabdeckung, und ziehen Sie die Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) fest. Die
Schraube nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Setzen Sie der Figur den Rucksack wieder auf.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn Geräusche oder Licht schwächer
werden oder nicht mehr funktionieren.
5
N• Verwijder de rugzak van de figuur.
• De batterijhouder zit aan de rugzak.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier.
• Verwijder het batterijklepje.
• Plaats twee (LR44) of soortgelijke alkaline-knoopcelbatterijen zoals
aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de schroef vast met
een kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
• Schuif de rugzak terug op de figuur.
• Wanneer licht zwakker wordt of niet meer werkt, moet een volwassene
de batterijen vervangen!
I• Rimuovere lo zaino dal personaggio.
• Localizzare lo sportello dello scomparto pile situato sullo zaino.
• Allentare la vite dello sportello con un cacciavite a stella. Rimuovere
lo sportello.
• Inserire due pile alcaline formato orologio (LR44), come indicato
all’interno dello scomparto.
Suggerimento: E’ consigliabile usare pile alcaline per una
maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere la vite con un cacciavite a stella.
Non forzare.
• Rimettere lo zaino sul personaggio.
• Se le luci del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi,
far sostituire le pile da un adulto!
E• Sacarle la mochila al muñeco.
• Localizar la tapa del compartimento de las pilas en la mochila.
• Con un destornillador de estrella, desenroscar el tornillo de la tapa
y retirarla.
• Introducir 2 pilas alcalinas (LR44) siguiendo las indicaciones del
interior del compartimento.
Recomendamos utilizar exclusivamente pilas alcalinas. Las pilas no
alcalinas pueden afectar al funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar el tornillo de la tapa con un
destornillador de estrella. No apretar en exceso.
• Volver a colocarle la mochila al muñeco.
• Cuando las luces del juguete se iluminen débilmente o dejen de
funcionar por completo, sustituir las pilas.
6
K•Tag rygsækken af figuren.
• Find batterirummet på rygsækken.
• Skruen i dækslet løsnes med en stjerneskruetrækker. Fjern dækslet.
• Læg to alkaliknapceller (LR44 eller tilsvarende type) i legetøjet som
vist i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet igen, og spænd skruen med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den for hårdt.
• Giv figuren rygsækken på igen.
• Hvis legetøjets lys bliver svage eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P• Retirar a mochila da figura.
• O compartimento de pilhas encontra-se na mochila.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas com uma chave
de fendas. Retirar a tampa do compartimento.
• Instalar duas pilhas-botão alcalinas (LR44 ou equivalentes), conforme
indicado no interior do compartimento.
Sugestão: para um melhor funcionamento do brinquedo, usar
pilhas alcalinas.
• Colocar a tampa do compartimento e aparafusar com uma chave de
fendas. Não apertar demais os parafusos.
• Colocar a mochila novamente na figura.
• Substituir as pilhas se as luzes do brinquedo enfraquecerem ou
deixarem de funcionar. A substituição tem de ser feita por um adulto.
T• Irrota selkäreppu hahmosta.
• Paristotila sijaitsee selkärepussa.
• Avaa paristotilan kannen ruuvi ristipääruuvitaltalla. Nosta paristotilan
kansi pois.
• Laita paristotilaan kaksi uutta nappialkaliparistoa (LR44 tai vastaavaa)
paristotilan merkintöjen mukaisesti.
Vinkki: Suosittelemme alkaliparistoja, koska ne ovat pitkäikäisempiä.
• Laita paristotilan kansi takaisin paikalleen ja kiinnitä ruuvi ristipääruuvi-
taltalla. Älä kierrä liian tiukalle.
• Laita selkäreppu paikalleen hahmon selkään.
• Kun lelun valot heikkenevät tai lakkaavat toimimasta, aikuisen on aika
vaihtaa paristot!
7
M• Ta oppakningen av figuren.
• Finn batterirommet på oppakningen.
• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruen i dekselet over batterirommet.
Ta av dekselet.
• Sett inn to nye alkaliske knappebatterier (LR44 eller tilsvarende)
i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass og stram skruen til med et stjerneskrujern.
Ikke skru for hardt til.
• Sett oppakningen på figuren igjen.
• Når lysene på leketøyet blir svake eller ikke lenger virker, er det på
tide at en voksen skifter batteriene!
s• Ta bort ryggsäcken på dockan.
• Batterifacket finns på ryggsäcken.
• Lossa skruven i luckan med en skruvmejsel. Avlägsna luckan
till batterifacket.
• Lägg i två alkaliska knappcellsbatterier (LR44 eller motsvarande)
i batterifacket, som på bilden.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en stjärnskruvmejsel.
Dra inte åt för hårt.
• Sätt på ryggsäcken på dockan igen.
• När lamporna på leksaken börjar bli svaga eller helt upphör att lysa är
det dags att låta en vuxen byta batterierna.
R• ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ï¿ÙË Ù˘ ÊÈÁÔ‡Ú·˜.
• µÚ›Ù ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ¿Óˆ ÛÙÔ Û·Î›‰ÈÔ.
• ÷ϷÚÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÛÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ‰‡Ô ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ button cell (L 44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘
Ù‡Ô˘), fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
™˘Ì Ô˘Ï‹: °È· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜.
• ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ÌÂ
¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ ‚ȉÒÛÂÙ ¿Ú· Ôχ ÛÊȯٿ.
• ∂Ê·ÚÌfiÛÙ ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ ¿Óˆ ÛÙË ÊÈÁÔ‡Ú·.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ Î·È Ù· ÊÒÙ· ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡ ÂÍ·ÛıÂÓ›ÛÔ˘Ó
‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó, ·ÏÏ¿ÍÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜.
∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
8
GBattery Tips FConseils relatifs aux piles
DBatteriehinweise NBatterijtips
ISuggerimenti per le Pile
EInformación sobre las pilas
KTips om batterier PInformação sobre Pilhas
TVihjeitä paristojen/akkujen käyttöön
MTips om batterier
sBatteritips
R
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
G1.5V x 2 Button Cell (LR44 or equivalent)
F2 piles boutons (LR44 ou équivalent) de 1,5 V
D1.5V x 2 Knopfzellen (LR44 oder gleichwertige)
N1,5V x 2 knoopcelbatterijen (LR44 of soortgelijke)
I2 x 1.5V Formato Orologio (LR44 o equivalenti)
E2 pilas de botón (LR44 o equivalentes) de 1,5v
K2 x 1,5V-knapceller (LR44 eller tilsvarende type)
P2 Pilhas-Botão de 1.5V (LR44 ou equivalentes)
T1,5 V x 2 nappiparistoa (LR44 tai vastaava)
M2 stk. 1,5V knappebatterier (LR44 eller tilsvarende)
stvå knappcellsbatterier 1,5V (LR44 eller motsvarande)
R1.5V x 2 Button Cell (LR44 ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘)
9
GShown Actual Size
FDimensions réelles
DIn Originalgröße abgebildet
NOp ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
K Vist i naturlig størrelse
PMostrado em Tamanho Real
TTuote luonnollisessa koossa
MReell størrelse
sVerklig storlek
Rº˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix different types of batteries: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Remove the batteries during long periods of non-use. Always remove
exhausted batteries from the toy. Battery leakage and corrosion can
damage this toy. Dispose of batteries safely.
• Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode
or leak.
• Never short circuit the battery terminals.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended
in the “Battery Replacement” instructions are to be used.
• If removable rechargeable batteries are used, they are only to
be charged under adult supervision.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before they
are charged.
• If you use a battery charger, it should be examined regularly for
damage to the cord, plug, enclosure and other parts. Do not use
a damaged battery charger until it has been properly repaired.
F• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• Ne pas mélanger différents types de piles: alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période.
• Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet. Le jouet pourrait être
endommagé en cas de fuite ou de corrosion des piles. Jeter les piles
usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter les piles au feu, car ellles pourraient exploser ou fuir.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
• Utiliser uniquement des piles de même type que celles recommandées
dans les instructions d’installation des piles.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les piles ne doivent être
rechargées que par un adulte.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger.
• En cas d’utilisation d’un chargeur de piles, celui-ci doit être vérifié
régulièrement pour s’assurer que le fil d’alimentation, la fiche, le
boîtier et les autres pièces sont en bon état. Ne pas utiliser un
chargeur endommagé.
10