manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price FXC66 User manual

Fisher-Price FXC66 User manual

Other manuals for FXC66

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price BFT03 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFT03 User manual

Fisher-Price DHW02 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHW02 User manual

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS X3415 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS X3415 User manual

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price B6312 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B6312 User manual

Fisher-Price 78193 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78193 User manual

Fisher-Price Brilliant Basics K6671 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics K6671 User manual

Fisher-Price DLJ55 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLJ55 User manual

Fisher-Price 71922 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71922 User manual

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Reading Words &... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kasey the Kinderbot Reading Words &... User manual

Fisher-Price Power Wheels BCK94 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels BCK94 User manual

Fisher-Price DLV18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DLV18 User manual

Fisher-Price L3133 Grand Central Station Geo Trax User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3133 Grand Central Station Geo Trax User manual

Fisher-Price Musical Picnic Set 77964 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Musical Picnic Set 77964 User manual

Fisher-Price W9418 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9418 User manual

Fisher-Price GeoTrax Transportation System R6357 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax Transportation System R6357 User manual

Fisher-Price GeoTrax MILE HIGH MOUNTAIN C6994 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax MILE HIGH MOUNTAIN C6994 User manual

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX P1370 User manual

Fisher-Price Shake'N Go Crash-Ups L3776 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake'N Go Crash-Ups L3776 User manual

Fisher-Price L6349 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price L6349 Use and care manual

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price LittlePeople L4200 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople L4200 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
FXC66
•Keep this instruction sheet for future reference,
as it contains important information.
•Conservez ce mode d’emploi pour vous
y référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
•Diese Anleitung bitte für Rückfragen und
weitere spätere Verwendung aufbewahren.
Sie enthält wichtige Informationen.
•Conservare queste istruzioni per riferimento
futuro. Contengono informazioni importanti.
•Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later
nog van pas komen.
•Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información de
importancia acerca de este juguete.
•Guardar estas instruções para referência futura,
pois contêm informações importantes.
•Spara de här anvisningarna eftersom de
innehåller viktig information.
•Säilytä tämä ohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
•Denne brugsanvisning indeholder vigtige
oplysninger og bør gemmes til senere brug.
•Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
•Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera
ważne informacje.
•Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές
πληροφορίες.
•Uschovejte tento list s pokyny pro budoucí
použití, protože obsahuje důležité informace.
•Tento návod obsahuje dôležité informácie,
preto si ho uschovajte pre prípad
ďalšej potreby.
•Őrizze meg ezt az útmutatót, mert
a későbbiekben is felhasználható, fontos
információkat tartalmaz.
2
•Requires four AA batteries (included).
•Batteries included are for demonstration
purposes only.
•For longer life, use alkaline batteries.
•Battery replacement is required. Only adults
should replace batteries.
•Required tool: Phillips screwdriver
(not included).
•Fonctionne avec quatre piles AA (incluses).
•Les piles incluses sont uniquement destinées
à l’essai du jouet en magasin.
•Utilisez des piles alcalines pour une durée
plus longue.
•Des piles neuves doivent être installées.
Les piles ne doivent être remplacées que
par un adulte.
•Outil requis: un tournevis cruciforme
(non fourni).
•Vier Batterien AA erforderlich (enthalten).
•Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich
Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer
kann daher beeinträchtigt sein.
•Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
nur Alkali-Batterien verwenden.
•Bei diesem Produkt ist es erforderlich,
Batterien auszuwechseln. Das Einlegen und
Auswechseln der Batterien muss von einem
Erwachsenen vorgenommen werden.
•Erforderliches Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
•Richiede 4 pile formato stilo AA (incluse).
•Le pile fornite con il giocattolo servono solo
per la dimostrazione.
•Usare pile alcaline per una maggiore durata.
•Le pile esaurite devono essere sostituite.
Solo un adulto può occuparsi della
sostituzione delle pile.
•Attrezzo richiesto: cacciavite a stella
(non incluso).
•Werkt op vier AA batterijen (inbegrepen).
•De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld
om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
•Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze
gaan langer mee.
•De bijgeleverde batterijen moeten worden
vervangen. Batterijen mogen alleen door
een volwassene worden vervangen.
•Benodigd gereedschap:
Kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
•Funciona con 4 pilas AA (incluidas).
•Las pilas que incorpora el juguete son solo
a efectos de demostración.
•Recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas.
•Se recomienda que un adulto sustituya las
pilas del juguete al adquirirlo. La pilas las
debe sustituir un adulto.
•Herramienta necesaria: Para la sustitución
de las pilas se necesita un destornillador
de estrella (no incluido).
•Funciona com 4 pilhas AA (incluídas).
•As pilhas incluídas destinam-se apenas
a efeitos de demonstração.
•Para uma maior autonomia, utilizar
pilhas alcalinas.
•Requer a substituição das pilhas. As pilhas
apenas devem ser substituídas por adultos.
•Ferramenta necessária: Chave de fendas
Phillips (não incluída).
•Kräver 4 AA-batterier (ingår).
•Batterierna som medföljer är endast
för demonstration.
•Använd alkaliska batterier, de håller längre.
•Batterierna behöver bytas. Batterierna bör
endast bytas av en vuxen.
•Följande verktyg behövs: Stjärnskruvmejsel
(ingår ej).
•Käyttöön tarvitaan 4 AA-paristoa
(mukana pakkauksessa).
•Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu
vain kokeilua varten.
•Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
•Paristot pitää vaihtaa. Vain aikuinen saa
vaihtaa paristot.
•Tarvittava työkalu: ristipäämeisseli
(ei mukana pakkauksessa).
•Bruger fire AA-batterier (medfølger).
•De medfølgende batterier er kun til
demonstrationsbrug.
•Vi anbefaler, at du bruger alkaliske batterier,
der har længere levetid.
•Batterierne skal udskiftes. Batterier bør
udskiftes af en voksen.
•Påkrævet værktøj: stjerneskruetrækker
(medfølger ikke).
3
•Bruker fire AA-batterier (følger med).
•Medfølgende batterier er bare til
demonstrasjonsformål.
•Alkaliske batterier varer lenger enn andre
batterier.
•Det er nødvendig å bytte batterier. Bare
voksne bør bytte batterier.
•Verktøy: Stjerneskrutrekker (følger ikke med).
•Produkt wymaga czterech baterii typu
AA (znajdują się w zestawie).
•Baterie dołączone do zestawu służą
wyłącznie do celów demonstracyjnych.
•Aby móc dłużej korzystać z tego produktu,
używaj baterii alkalicznych.
•Konieczna jest wymiana baterii. Baterie
może wymieniać tylko osoba dorosła.
•Wymagane narzędzie: śrubokręt krzyżakowy
(nie znajduje się w zestawie).
•Απαιτούνται τέσσερις μπαταρίες
ΑΑ (περιλαμβάνονται).
•Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι
μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
•Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιήστε αλκαλικές μπαταρίες.
•Απαιτείται αντικατάσταση μπαταριών.
Να γίνεται μόνο από ενήλικες.
•Εργαλείο που απαιτείται: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
•Vyžaduje čtyři baterie typu AA (součástí balení).
•Přiložené baterie jsou určeny pouze pro
předváděcí účely.
•Použitím alkalických baterií dosáhnete
delší životnosti.
•Je nutné vyměnit baterie. Baterie smí
vyměňovat pouze dospělá osoba.
•Potřebné nářadí: Křížový šroubovák
(není součástí balení).
•Napájanie štyrmi batériami typu
AA (súčasť balenia).
•Vložené batérie sú len na predvádzacie účely.
•Pre dlhšiu životnosť používajte alkalické batérie.
•Vyžaduje sa výmena batérií. Batérie by
mali vymieňať len dospelé osoby.
•Potrebný nástroj: krížový skrutkovač
(nie je súčasťou balenia).
•Négy darab AA elemmel működik (tartozék).
•A mellékelt elemek csak szemléltetésre
szolgálnak.
•A hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használata javasolt.
•A játék csak új elemek behelyezését
követően fog megfelelően működni.
Az elemek cseréjét felnőtt végezze.
•Szükséges szerszám: csillagcsavarhúzó
(nem tartozék).
4
1,5V x 4
AA (LR6)
•Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver and remove
the door.
•Remove the exhausted batteries and
properly dispose.
•Insert four, new AA (LR6) alkaline batteries.
•Replace the battery compartment door and
tighten the screw. Do not over-tighten.
•When music, sound, or motion from this toy
become faint, slow or stop, it’s time for an
adult to change the batteries.
•If this toy begins to operate erratically, you
may need to reset the electronics. Remove
and reinstall the batteries.
•Open the fasteners and pull to remove the
electronic unit.
•Ouvrez les scratchs et sortez le boîtier
électronique en le soulevant.
•Den Verschluss öffnen und die elektronische
Einheit zum Entnehmen herausziehen.
•Aprire le fascette e tirarle per estrarre
l’unità elettronica.
•Open de sluiting en trek om de elektronica-unit
te verwijderen.
•Abrir los cierres para extraer la unidad
electrónica.
•Abrir as tiras aderentes e puxar para
remover a unidade eletrónica.
•Öppna fästena och dra för att ta bort den
elektroniska enheten.
•Avaa kiinnikkeet ja irrota elektroniikkayksikkö
vetämällä.
•Åbn velcrobåndet, og tag elektronikboksen ud.
•Åpne festene og trekk ut for å ta ut den
elektroniske enheten.
•Otwórz zapięcie i pociągnij, aby wyjąć
część elektroniczną.
REPLACE BATTERIES | REMPLACEMENT DES PILES
ERSETZEN DER BATTERIEN | COME SOSTITUIRE LE PILE
BATTERIJEN VERVANGEN | SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS | BYTA BATTERIER
PARISTOJEN VAIHTO | SÅDAN UDSKIFTER DU BATTERIERNE
BYTTE UT BATTERIER | WYMIANA BATERII
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ | VÝMĚNA BATERIÍ
VÝMENA BATÉRIÍ | AZ ELEMEK CSERÉJE
•Ανοίξτε τους συνδέσμους και τραβήξτε για
να αφαιρέσετε την ηλεκτρονική μονάδα.
•Rozepněte upevňovací prvky a vytáhněte
elektronickou skříňku.
•Otvorte suchý zips a vytiahnite
elektronickú jednotku.
•Nyissa szét a tépőzárat, és vegye ki az
elektronikus egységet.
5
•Desserrez la vis du couvercle du compartiment
à piles avec un tournevis cruciforme et retirez
le couvercle.
•Retirez les piles usées et jetez-les dans un
conteneur réservé à cet usage.
•Insérez quatre piles alcalines AA (LR6) neuves.
•Replacez le couvercle du compartiment
à piles et serrez la vis. Ne serrez pas trop.
•Lorsque la musique, les sons ou les
mouvements du jouet faiblissent, ralentissent
ou s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.
•Si le jouet ne fonctionne pas correctement,
il peut être nécessaire de réinitialiser le
système. Retirez et réinstallez les piles.
•Die in der Batteriefachabdeckung
befindliche Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher lösen, die
Abdeckung abnehmen und beiseitelegen.
•Die verbrauchten Batterien aus dem
Batteriefach nehmen und sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
•Vier neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
•Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen
und die Schraube festziehen. Die Schraube nicht
zu fest anziehen, damit sie nicht überdreht.
•Werden die Musik, Geräusche oder
Bewegungen schwächer oder funktionieren
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
•Die Elektronik zurücksetzen, wenn das
Produkt nicht mehr richtig funktioniert.
In diesem Fall die Batterien herausnehmen
und wieder einlegen.
•Allentare la vite dello sportello dello
scomparto pile con un cacciavite a stella
e rimuovere lo sportello.
•Estrarre le pile scariche e smaltirle
correttamente.
•Inserire quattro pile alcaline nuove formato
stilo AA (LR6).
•Reinserire lo sportello e stringere la vite.
Non forzare.
•Quando la musica, i suoni o i movimenti del
giocattolo si affievoliscono o si interrompono,
un adulto deve provvedere a sostituire le pile.
•Se il giocattolo non dovesse funzionare
correttamente, potrebbe essere necessario
resettare l’unità elettronica. Estrarre le pile
e reinserirle.
•Draai met een kruiskopschroevendraaier de
schroef in het batterijklepje los en leg het
klepje even apart.
•Verwijder de lege batterijen en lever ze in
als KCA.
•Plaats vier nieuwe AA (LR6) alkalinebatterijen.
•Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en
draai de schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
•Als de muziek, geluiden of bewegingen van
het speelgoed zwakker worden, langzamer
worden of helemaal niet meer werken, moet
een volwassene de batterijen vervangen.
•Als het speelgoed niet goed meer werkt,
moet u het even resetten. Om te resetten
batterijen even uit product verwijderen en
weer terugplaatsen.
•Desatornillar la tapa del compartimento de
las pilas con un destornillador de estrella
y retirarla.
•Retirar las pilas gastadas del juguete
y desecharlas en un contenedor de reciclaje
de pilas.
•Introducir cuatro pilas alcalinas AA/LR6 nuevas.
•Volver a tapar el compartimento y atornillar
la tapa, sin apretarla en exceso. No apretar en
exceso.
•Si la música, los sonidos o el movimientos
del juguete funcionan lentamente o dejan
de funcionar por completo, sustituir las
pilas gastadas.
•Si el juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volverlo a encender
mediante el interruptor para reiniciarlo. Para
ello, sacar las pilas y volverlas a colocar,
transcurridos unos segundos.
•Desaparafusar a tampa do compartimento
das pilhas com uma chave de fendas Phillips
e retirar a tampa.
•Retirar as pilhas gastas e colocar no pilhão.
•Instalar quatro pilhas novas AA (LR6) alcalinas.
•Voltar a colocar a tampa no compartimento das
pilhas e aparafusar. Não apertar demasiado.
•Se a música, os sons ou os movimentos
deste brinquedo enfraquecerem, abrandarem
ou pararem, está na altura de um adulto
substituir as pilhas.
•Se o brinquedo começar a funcionar de forma
errática, poderá ser necessário reiniciar a parte
eletrónica. Remover e voltar a instalar as pilhas.
•Lossa skruven i locket till batterifacket med
en stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
•Ta ur de förbrukade batterierna och
avfallshantera dem på lämpligt sätt.
•Sätt i 4 nya alkaliska AA-batterier (LR6).
•Sätt tillbaka locket till batterifacket och
skruva fast det. Dra inte åt för hårt.
•När eller musiken eller rörelserna från
leksaken dämpas eller upphör helt är det
dags för en vuxen att byta batterierna.
•Om leksaken inte fungerar som den ska,
kan du behöva återställa elektroniken. Ta ur
och sätt i batterierna igen.
6
•Avaa paristokotelon kannen ruuvi
ristipäämeisselillä ja irrota kansi.
•Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä
ne asianmukaisesti.
•Aseta koteloon 4 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
•Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
Älä kiristä liikaa.
•Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat
kuulumasta tai liike hidastuu, aikuisen on aika
vaihtaa paristot.
•Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua
palauttamaan sen alkutilaan. Irrota paristot
ja aseta ne takaisin.
•Løsn skruen i dækslet til batterirummet med
en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
•Tag batterierne ud, og kassér dem på
forsvarlig vis.
•Sæt fire nye alkaliske AA-batterier (LR6) i.
•Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
Pas på ikke at spænde den for hårdt.
•Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver
svage, aftager i tempo eller stopper helt,
bør batterierne udskiftes af en voksen.
•Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det
være nødvendigt at nulstille elektronikken.
Tag batterierne ud, og sæt dem i igen.
•Bruk en stjerneskrutrekker til å løsne skruen
i dekselet over batterirommet, og fjern dekselet.
•Ta ut gamle batterier, og kast dem på en
forsvarlig måte.
•Sett inn 4 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
•Sett batteridekselet på plass igjen, og stram
skruen. Ikke stram for hardt.
•Når musikk, lyder eller bevegelser fra leken
blir svake eller ikke virker lenger, er det på
tide at en voksen skifter batteriene.
•Hvis leken ikke fungerer som den skal,
må du kanskje tilbakestille elektronikken.
Ta ut batteriene og sett dem inn igjen.
•Za pomocą śrubokręta krzyżakowego
odkręć śrubę pokrywy przedziału na
baterie i zdejmij pokrywę.
•Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je do
odpowiednio oznaczonego pojemnika.
•Włóż cztery nowe baterie alkaliczne typu
AA (LR6).
•Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć
śrubę. Nie przykręcaj zbyt mocno.
•Kiedy muzyka, dźwięki lub ruch zabawki
stają się coraz słabsze, nie uruchamiają się
lub ich działanie jest spowolnione, osoba
dorosła powinna wymienić baterie.
•Jeśli produkt zaczyna działać wadliwie,
konieczne może być zresetowanie układów
elektronicznych. W tym celu wyjmij i
ponownie włóż baterie.
•Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης
των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο.
•Αφαιρέστε τις μπαταρίες και πετάξτε τις
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•Τοποθετήστε τέσσερις νέες ΑΑ (LR6)
αλκαλικές μπαταρίες.
•Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και σφίξτε τη βίδα. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
•Όταν η μουσική, οι ήχοι ή η κίνηση από
το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, αλλάξτε
τις μπαταρίες.
•Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε
επανεκκίνηση. Αφαιρέστε και ξαναβάλτε
τις μπαταρίες.
•Pomocí křížového šroubováku povolte
šroubek krytu prostoru pro baterie a kryt
odložte stranou.
•Vyjměte vybité baterie a ekologicky
je zlikvidujte.
•
Vložte čtyři nové alkalické baterie typu
AA (LR6).
•Nasaďte kryt prostoru pro baterie zpět
a utáhněte šroubek. Šroubek nepřetahujte.
•Jakmile hudba, zvuky nebo pohyb hračky
zeslábnou, zpomalí se nebo ustanou úplně,
je třeba, aby dospělý vyměnil baterie.
•Pokud hračka nebude fungovat správně,
možná budete muset resetovat elektroniku.
Vyjměte baterie a znovu je vložte.
•Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite
skrutku v kryte batériového priestoru a kryt
odložte bokom.
•Vybité batérie vyberte a ekologicky zlikvidujte.
•Vložte štyri nové alkalické batérie typu
AA (LR6).
•Vráťte kryt priestoru pre batérie na miesto
a utiahnite skrutku. Neuťahujte prisilno.
•Keď sa hudba, zvuk alebo pohyb hračky
začne spomaľovať, slabnúť alebo sa celkom
vypne, je potrebné vymeniť batérie. Tento
úkon smú vykonávať len dospelé osoby.
•Ak hračka začne fungovať chybne,
pravdepodobne je potrebné resetovať
elektroniku. Batérie vyberte a znova založte.
•Csavarja ki a csavart az elemtartó rekesz
fedeléből egy csillagcsavarhúzóval, majd
vegye le a fedelet.
•Vegye ki, és a vonatkozó szabályozás szerint
selejtezze a lemerült elemeket.
•Helyezzen be négy új AA (LR6) alkáli elemet.
•Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét,
és csavarozza be. Ne húzza meg túl erősen
a csavart.
•Ha a zene, a hangok vagy a mozgás lelassul,
illetve teljesen megszűnik, ki kell cserélni az
elemeket. Ezt felnőtt végezze.
•Ha a játék rendellenes módon kezd működni,
állítsa alaphelyzetbe az elektronikai egységét.
Vegye ki, majd tegye vissza az elemeket.
7
•With the speaker facing the front of the
toy, fit the electronic unit to the tabs inside
the toy. Before closing the fasteners, make
music/sounds/motion selections and
adjust volume.
•Remettez le boîtier électronique sur les
languettes à l’intérieur du jouet en orientant
le haut-parleur vers l’avant du jouet. Avant
de fermer les scratchs, sélectionnez vos
musique/sons/mouvements et réglez
le volume.
•Die elektronische Einheit mit dem
Lautsprecher zur Vorderseite zeigend
wieder einsetzen. Vor dem Verschließen
der Klettverschlüsse die Musik/Geräusche/
Bewegungen auswählen und die
Lautstärke einstellen.
•Con l’altoparlante rivolto verso la parte
frontale del giocattolo, inserire l’unità
elettronica nelle linguette all’interno del
giocattolo. Prima di chiudere le fascette,
selezionare le opzioni per musica/suoni/
movimenti e regola il volume.
•Plaats de elektronica-unit tussen de lipjes
in het speelgoed, met de speaker naar de
voorkant van het speelgoed gericht. Kies de
muziek/geluiden/bewegingen en pas het
volume aan voordat je de sluiting dichtmaakt.
•Con el altavoz hacia la parte delantera del
juguete, fijar la unidad electrónica en las
pestañas en el interior del juguete. Antes
de cerrar el compartimento, seleccionar las
opciones de música/sonido/movimiento
y ajustar el volumen.
•Com a coluna virada para a parte da frente
do brinquedo, colocar a unidade eletrónica
nas linguetas no interior do mesmo. Antes
de fechar as tiras aderentes, selecione
música/sons/movimento e ajuste o volume.
•Rikta högtalaren mot leksakens framsida
och fäst den elektroniska enheten vid
flikarna inuti leksaken. Gör inställningar
för musik/ljud/rörelse och justera volymen
innan du stänger fästena.
•Laita elektroniikkayksikkö lelun sisään niin, että
kaiutin on lelun etupuolta kohti. Ennen kuin
suljet kiinnikkeet, valitse haluamasi musiikki/
äänet/liikkeet ja säädä äänenvoimakkuus.
•Indsæt elektronikboksen, så den passer
med tappene inde i legetøjet. Sørg for, at
højtaleren vender fremad. Vælg lyde og
bevægelser, før du lukker velcrobåndet.
•Med høyttaleren pekende mot fronten av
leken plasserer du den elektroniske enheten
inni leken. Før du lukker festene må du
foreta valg for musikk/lyd/bevegelse og
justere volum.
•Włóż część elektroniczną do środka,
ustawiając głośnik w stronę przodu zabawki
i dopasowując część do otworów. Zanim
zapniesz zapięcie, wybierz muzykę/dźwięki/
ruch i dostosuj głośność.
•Με το ηχείο να κοιτάζει προς το μπροστινό
μέρος του παιχνιδιού, προσαρμόστε την
ηλεκτρονική μονάδα με τις προεξοχές στο
εσωτερικό του παιχνιδιού. Προτού κλείσετε
τους συνδέσμους, επιλέξτε τη μουσική/
ήχους/κίνηση που θέλετε και προσαρμόστε
την ένταση.
•Elektronickou skříňku vložte zpět do hračky
tak, aby reproduktor směřoval k výstupkům
uvnitř hračky. Před zavřením upevňovacích
prvků vyberte hudbu, zvuky či pohyb
a upravte hlasitost.
•Natočte reproduktor tak, aby v hračke smeroval
dopredu, a vložte elektronickú jednotku späť
do príchytiek v hračke. Skôr než zatvoríte suchý
zips, vyberte nastavenia hudby, zvukov alebo
pohybov a upravte hlasitosť.
•Helyezze az elektronikus egységet a játékban
lévő fülek közé úgy, hogy a hangszóró a játék
elülső része felé nézzen. A tépőzár visszazárása
előtt válassza ki a zene/hangok/mozgás
időtartamát, és állítsa be a hangerőt.
8
Press the button to decrease volume and the
button to increase volume. Press both buttons to
stop all functions.
Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume
et sur le bouton pour l’augmenter. Appuyez
simultanément sur les deux boutons pour arrêter
toutes les fonctions.
Die Taste drücken, um die Lautstärke zu
verringern, und die Taste drücken, um die
Lautstärke zu erhöhen. Beide Tasten gleichzeitig
drücken, um alle Funktionen auszuschalten.
Premere il pulsante per diminuire il volume
e il pulsante per aumentarlo. Premere entrambi
i pulsanti per interrompere tutte le funzioni.
Druk op de knop om het volume te verlagen en
op de knop om het volume te verhogen. Druk op
beide knoppen om alle functies stop te zetten.
Pulsar el botón para bajar el volumen y el botón
para subirlo. Pulsar ambos botones para detener
todas las funciones.
Pressiona o botão para diminuir o volume
e o botão para aumentar o volume. Pressiona
ambos os botões para parar todas as funções.
Tryck på knappen för att sänka volymen och på
för att höja volymen. Tryck på båda knapparna för
att stoppa alla funktioner.
Vähennä äänenvoimakkuutta painikkeella ja
lisää sitä painikkeella. Lopeta kaikki toiminnot
painamalla kumpaakin painiketta yhtä aikaa.
Tryk på knappen for at skrue ned for lydstyrken
og knappen for at skrue op. Tryk på begge
knapper for at afbryde alle funktioner.
Trykk på knappen for å redusere volumet og
knappen for å øke volumet. Trykk på begge
knappene for å stoppe alle funksjoner.
Naciśnij przycisk , aby zmniejszyć głośność, lub
przycisk , by ją zwiększyć. Naciśnij oba przyciski,
aby wyłączyć wszystkie funkcje.
Πατήστε το κουμπί για να χαμηλώσετε την
ένταση και το κουμπί για να αυξήσετε την
ένταση. Πατήστε και τα δύο κουμπιά για να
σταματήσουν όλες οι λειτουργίες.
SOOTHING SENSATIONS | SENSATIONS APAISANTES
BERUHIGENDE FUNKTIONEN | SENSAZIONI RILASSANTI
RUSTGEVENDE OPTIES | AJUSTES PARA RELAJACIÓN
SENSAÇÕES RELAXANTES | LUGNANDE FÖRNIMMELSER
RAUHOITTAVAT TOIMINNOT | BEROLIGENDE SANSEINDTRYK
BEROLIGENDE SENSASJONER | USPOKAJANIE MALUSZKA
ΧΑΛΑΡΩΣΗ | UKLIDŇUJÍCÍ VJEMY
UPOKOJUJÚCE FUNKCIE | NYUGTATÓ ÉRZÉSEK
Stisknutím tlačítka hlasitost snižte, tlačítkem
hlasitost zvyšte. Stisknutím obou těchto tlačítek
zastavíte všechny funkce.
Stlačením tlačidla znížite hlasitosť a stlačením
tlačidla hlasitosť zvýšite. Stlačením oboch tlačidiel
vypnete všetky funkcie.
Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez,
és a gombot a hangerő növeléséhez. Nyomja meg
mindkét gombot az összes funkció leállításához.
9
Press this button to hear 30 minutes of soothing music.
Appuyez sur ce bouton pour écouter 30minutes de
musique apaisante.
Diese Taste drücken, um für 30 Minuten beruhigende
Musik abzuspielen.
Premere questo pulsante per attivare 30 minuti di
musica rilassante.
Druk op deze knop om 30 minuten rustgevende
muziek te horen.
Pulsar este botón para escuchar 30 minutos de
música relajante.
Pressiona este botão para ouvir 30 minutos de
música relaxante.
Tryck på den här knappen för att höra lugnande
musik i 30 minuter.
Käynnistä 30 minuutin rauhallinen musiikki
painamalla tätä painiketta.
Tryk her for at høre 30 minutters beroligende musik.
Trykk på denne knappen for å høre 30 minutter med
beroligende musikk.
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć 30 minut
uspokajającej muzyki.
Πατήστε αυτό το κουμπί για 30 λεπτά μουσική.
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete na 30 minut
uklidňující hudbu.
Stlačením tohto tlačidla spustíte 30-minútové
prehrávanie upokojujúcej hudby.
Nyomja meg ezt a gombot 30 percnyi nyugtató
zene lejátszásához.
Press this button to choose 30 minutes of soothing
sounds including: nature, snoring, heartbeat, and
white noise.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner 30minutes
de sons apaisants: nature, ronflements, battements
de cœur et bruits blancs.
Diese Taste drücken, um die beruhigende Musik
auszuwählen, z. B. Natur- oder Hintergrundgeräusche,
Schnarchen oder Herzschlag.
Premere questo pulsante per scegliere 30 minuti di
suoni rilassanti, tra cui quelli della natura, il respiro
durante il sonno, il battito del cuore e i suoni bianchi.
Druk op deze knop om te kiezen welke rustgevende
geluiden gedurende 30 minuten worden afgespeeld,
bijvoorbeeld: natuur, snurken, hartslag of witte ruis.
Pulsar este botón para seleccionar 30 minutos de
sonidos relajantes incluyendo sonidos de la naturaleza,
ronquidos, latidos de corazón y ruido blanco.
Pressiona este botão para escolher 30 minutos
de sons relaxantes, incluindo: natureza, ressonar,
bater do coração ou barulho de fundo.
Tryck på den här knappen om du vill välja
30 minuters avslappnande ljud inklusive:
natur, snarkningar, hjärtslag och vitt brus.
Käynnistä 30 minuutin rauhoittavat äänet (esim.
luonnon äänet, kuorsaus, sydämensyke ja kohina)
painamalla tätä painiketta.
Tryk her for at vælge 30 minutters beroligende
lydeffekter, heriblandt naturlyde, snorken,
hjerteslag og hvid støj.
Trykk på denne knappen for å velge 30 minutter
med beroligende lyder, inkludert natur, snorking,
hjerterytme og hvit støy.
Naciśnij ten przycisk, aby wybrać tryb: 30 minut
uspokajających dźwięków natury, pochrapywania,
bicia serca lub białego szumu.
Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε 30 λεπτά
χαλαρωτικών ήχων.
Stisknutím tohoto tlačítka vyberete 30 minut
uklidňujících zvuků, mezi něž patří příroda, chrápání,
tlukot srdce a bílý šum.
Stlačením tohto tlačidla spustíte 30-minútové
prehrávanie upokojujúcich zvukov, napríklad zvukov
prírody, chrapkania, tlkotu srdca a bieleho šumu.
Nyomja meg ezt a gombot 30 percnyi nyugtató hang
lejátszásához, amelyben például természethangok,
horkolás, szívverés és fehér zaj is hallható.
10
Press this button for 10 minutes of breathing motion.
Appuyez sur ce bouton pour lancer 10minutes de
mouvements de respiration.
Diese Taste drücken, um 10 Minuten lang rhythmische
Bewegungen abzuspielen.
Premere questo pulsante per attivare 10 minuti
di movimenti.
Druk op deze knop voor 10 minuten met
ademhalingsbewegingen.
Pulsar este botón para escuchar 10 minutos
de respiración.
Pressiona este botão para 10 minutos de
movimento de respiração.
Tryck på den här knappen för 10 minuters
andningsrörelser.
Käynnistä 10 minuutin hengitysliikkeet painamalla
tätä painiketta.
Tryk her for 10 minutters vejrtrækningsbevægelser.
Trykk på denne knappen for å få 10 minutter
med pustebevegelser.
Naciśnij ten przycisk, aby brzuszek zabawki przez
10 minut poruszał się w rytmie oddychania.
Πατήστε αυτό το κουμπί για 10 λεπτά κίνησης.
Stisknutím tohoto tlačítka spustíte 10 minut
dýchacího pohybu.
Stlačením tohto tlačidla zapnete 10-minútovú
sekvenciu pohybov pripomínajúcich dýchanie.
Nyomja meg ezt a gombot 10 percnyi
légzőmozgás aktiválásához.
Press this button for 15 minutes of soothing light.
Appuyez sur ce bouton pour lancer 15minutes de
lumière apaisante.
Diese Taste drücken, um 15 Minuten lang
beruhigende Lichter abzuspielen.
Premere questo pulsante per attivare 15 minuti di
luce rilassante.
Druk op deze knop voor 15 minuten met
rustgevend licht.
Pulsar este botón para seleccionar 15 minutos de
luz relajante.
Pressiona este botão para 15 minutos de
luz relaxante.
Tryck på den här knappen för 15 minuters
lugnande ljus.
Käynnistä 15 minuutin rauhallinen valaistus
painamalla tätä painiketta.
Tryk her for 15 minutters beroligende lys.
Trykk på denne knappen for å få 15 minutter med
beroligende lys.
Naciśnij ten przycisk, aby zabawka przez 15 minut
świeciła kojącym światłem.
Πατήστε αυτό το κουμπί για 15 λεπτά με
χαλαρωτικό φωτάκι.
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete na 15 minut
uklidňující světlo.
Stlačením tohto tlačidla zapnete na 15 minút
upokojujúce svetlo.
Nyomja meg ezt a gombot 15 percnyi nyugtató
fény aktiválásához.