manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price W5954 User manual

www.fisher-price.com
W5954
2
• Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Requires one “AA” battery (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Wipe this toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.
• This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas
de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec une pile “AA” (incluse).
• Le remplacement de la pile doit être effectué par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement de la pile : un
tournevis cruciforme (non inclus).
• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet.
Ne pas démonter le jouet.
• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Eine Batterie AA erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
• Das Produkt mit einem sauberen, feuchten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Werkt op één “AA” batterij (inbegrepen).
• Batterijen moeten door een volwassene
worden vervangen.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
• Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek.
• Niet in water onderdompelen.
• Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud
vergen. Dit speelgoed niet uit elkaar halen.
• Conservare queste istruzioni per un futuro
riferimento. Contengono importanti informazioni.
• Richiede una pila formato stilo “AA” (inclusa).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: un
cacciavite a stella (non incluso).
• Pulire il giocattolo con un panno umido pulito.
Non immergere.
• Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio.
Non smontare.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya
que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
• Funciona con una pila AA, incluida.
• La sustitución de la pila debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas:
destornillador de estrella (no incluido).
• Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.
• Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que
no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 1 “AA”-batteri (medfølger).
• Batterierne skal sættes i af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger
ikke) ved isætning af batterier.
• Tør legetøjet af med en ren, fugtig klud. Må ikke
nedsænkes i vand.
• Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille
legetøjet ad.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Funciona com uma pilha “AA” (incluída).
• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária à instalação das pilhas: chave
de fendas Phillips (não incluída).
• Limpar este brinquedo com um pano limpo e húmido.
Não mergulhar o brinquedo.
• Este brinquedo não tem peças de substituição.
Não o desmontar.
• ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas
devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Consumenteninformatie
Informazioni per l’acquirente Servicio de atención al consumidor
Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor
Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation
Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή
3
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 1 AA-paristo (sisältyy pakkaukseen).
• Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei
mukana pakkauksessa).
• Pyyhi puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota veteen.
• Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura sitä osiin.
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.
De inneholder viktig informasjon.
• Bruker 1 AA-batteri (medfølger).
• Batterier må settes i av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken
ned i vann.
• Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan
reparere selv. Leken må ikke demonteres.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Kräver 1 AA-batteri (ingår).
• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier:
Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Rengör genom att torka av med en fuktad trasa. Sänk
inte ned i vatten.
• Konsumenten kan inte reparera några delar av
leksaken. Ta inte isär leksaken.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτείται μία μπαταρία“ΑΑΑ”(περιλαμβάνεται).
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο (δεν
περιλαμβάνεται).
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί. Μη
βυθίζετε το προϊόν.
•
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην
αποσυναρμολογείτε τα μέρη για τα οποία δεν υπάρχει
σχετική οδηγία.
ICES-003
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
• Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
NMB-003
• Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
• L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
4
Battery Replacement Remplacement de la pile
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing the
battery that came with this toy with a new
“AA” (LR6) alkaline battery.
• Locate the battery compartment on the bottom of
the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment door
and remove it.
• Remove the exhausted battery and dispose of it properly.
• Insert a new “AA” (LR6) alkaline battery.
• Replace the battery compartment door and tighten
the screw.
• If this product begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power switch
off then back on.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s
time for an adult to change the battery.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer la pile fournie avec le jouet par une pile
alcaline neuve “AA” (LR6).
• Repérer le compartiment de la pile situé sous le jouet.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment de la
pile et le retirer.
• Retirer la pile usée et la jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer une pile alcaline “AA” (LR6) neuve.
• Replacer le couvercle du compartiment et serrer la vis.
• Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système. Glisser le
bouton de mise en marche sur arrêt, puis de nouveau
sur marche.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il
est temps pour un adulte de changer la pile.
1,5V
“AA” (LR6)
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie,
die diesem Produkt beigefügt ist, nach dem Kauf
durch eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite
des Produkts.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube lösen, und die Abdeckung beiseite legen.
• Die verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Eine neue Alkali-Batterie AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die
Schraube festziehen.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. Den Ein-/Ausschalter aus-
und wieder einschalten.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nicht mehr, muss die Batterie von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterij te vervangen door een nieuwe
“AA” (LR6) alkalinebatterij.
• De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van
het speelgoed.
• Draai de schroef in het batterijklepje los en leg het
even apart.
• Verwijder de lege batterij en lever ‘m in als KCA.
• Plaats een nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterij.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
schroef vast.
• Als dit speelgoed niet goed meer werkt, moet u de
elektronica even resetten. Zet de aan/uit-knop even uit
en weer aan.
• Als het geluid van dit speelgoed zwakker wordt of
helemaal niet meer werkt, moet een volwassene de
batterij vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire la pila
fornita con il giocattolo con una pila alcalina nuova
formato stilo “AA” (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
e rimuovere lo sportello.
• Estrarre la pila scarica ed eliminarla con la dovuta cautela.
• Inserire una pila alcalina nuova formato stilo “AA” (LR6).
• Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare l’unità
elettronica. Spostare la leva di attivazione su off e poi
di nuovo su on.
• La pila deve essere sostituita da un adulto quando
i suoni si affievoliscono o si interrompono.
5
La pila que incorpora el juguete es sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirla al
adquirirlo por una nueva pila alcalina AA/LR6.
• El compartimento de la pila está situado en la parte
inferior del juguete.
• Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la
pila y retirarla.
• Retirar la pila gastada y desecharla en un contenedor
de reciclaje de pilas.
• Introducir una pila alcalina AA/LR6 en
el compartimento.
• Volver a tapar el compartimento de la pila y atornillar
la tapa.
• Si este juguete deja de funcionar correctamente,
recomendamos apagarlo y volver a encenderlo (esto
lo reinicia).
• Si los sonidos suenan débilmente o dejan de
funcionar, sustituir la pila gastada.
Vi anbefaler, at det batteri, der følger med legetøjet,
udskiftes med 1 nyt alkalisk “AA”-batteri (LR6), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
• Find batterirummet i bunden af legetøjet.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet, og tag
dækslet af.
• Fjern det brugte batteri, og kassér det på forsvarlig vis.
• Læg 1 nyt alkalisk “AA”-batteri i (LR6).
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen.
• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det
være nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil
afbryderknappen på slukket og derefter på tændt igen.
• Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer,
bør batteriet udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas no brinquedo sejam substituídas
por uma pilha nova “AA” (LR6) alcalina.
• A tampa do compartimento de pilhas localiza-se na
base do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas
e retirá-la.
• Remover a pilha gasta e colocá-la em local apropriado
para reciclagem.
• Inserir uma pilha nova “AA” (LR6) alcalina.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas
e aparafusar.
• Se o produto começar a funcionar de forma errática,
pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica.
Desligar o interruptor de ligação e voltar a ligá-lo.
• Se os sons saírem distorcidos, um adulto deverá
substituir a pilha.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleen pariston tilalle uuden AA (LR6)-alkalipariston.
• Paristokotelo sijaitsee lelun pohjassa.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ja irrota kansi.
• Poista vanha paristo ja hävitä se asianmukaisesti.
• Aseta paristokoteloon uusi AA (LR6)-alkaliparisto.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Kytke virta pois päältä ja sitten
takaisin päälle.
• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,
aikuisen on aika vaihtaa paristo.
For best ytelse anbefaler vi at det medfølgende
batteriet byttes ut med et nytt alkalisk
AA-batteri (LR6).
• Batterirommet er på undersiden av leken.
• Løsne og ta ut skruen i batteridekselet.
• Ta ut de brukte batteriene. Husk at batterier
er spesialavfall.
• Sett i 1 nytt alkalisk AA-batteri (LR6).
• Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.
• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du
kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av-
bryteren av og på.
• Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på
tide at en voksen skifter batteriet.
För att leksaken ska fungera så bra som möjligt
rekommenderar vi att du byter ut batteriet som
medföljde leksaken mot ett nytt alkaliskt
AA-batteri (LR6).
• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruven i batterifacksluckan och ta bort den.
• Ta bort det uttjänta batteriet och avfallshantera det på
ett miljövänligt sätt.
• Sätt i ett nytt alkaliskt “AA”-batteri (LR6).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.
• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du
behöva återställa elektroniken. Tryck av strömbrytaren
och sedan på igen.
• När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt
försvunnit, är det dags att låta en vuxen byta batteriet.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
την μπαταρία που περιλαμβάνεται στο παιχνίδι με μία
καινούρια αλκαλική μπαταρία μεγέθους“ΑΑ” (LR6).
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω
μέρος του προϊόντος.
•
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
και αφαιρέστε το.
•
Αφαιρέστε και πετάξτε την μπαταρία που έχει εξαντληθεί
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία μεγέθους“ΑΑΑ”.
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη
βίδα με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο κλειστό και μετά
ξανά στο ανοιχτό.
•
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε την μπαταρία.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
6
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use.
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter
le produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de
type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)
oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen
miteinander kombinieren. Niemals alte und neue
Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien
zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen.
Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen,
da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen
werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van
een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de
batterijpolen optreedt.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -
batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE W5954pr-0728
7
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Inserire le pile come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre
le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con
la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco.
Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti
a quelle raccomandate.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima
della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la
supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas tal como se indica en el interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el producto. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas gastadas
en un contenedor de reciclaje de pilas. No quemar
el producto ya que las pilas de su interior podrían
explotar o desprender líquido corrosivo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las
instrucciones o equivalente.
• No intentar cargar pilas no recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables,
sacarlas del producto.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
• Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige
batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges
i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet.
Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
kasseres. Produktet må ikke brændes, da batterierne
kan eksplodere eller lække.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type
som dem, der anbefales.
• Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet,
før de oplades.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier,
må de kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas
de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco)
ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Instalar as pilhas conforme indicado no interior do
compartimento de pilhas.
• Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipo equivalente.
• Não carregar pilhas não recarregáveis.
• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas
recarregáveis do produto.
• Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,
devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
• Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja
tai akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
• Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.
• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota
loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.
Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut
saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun
napojen välille.
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa
ladata vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer
batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink)
eller oppladbare (nikkel/kadmium).
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen
i batterirommet.
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge
ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene
på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes.
Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
8
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type
som anbefalt.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du
lader dem.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen
være med når batteriene skal lades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags
batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
• Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
• Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten
under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier
ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett
miljövänligt sätt. Försök inte elda upp produkten.
Batterierna kan explodera eller läcka.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Använd bara batterier av den rekommenderade typen
eller motsvarande.
• Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.
• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.
• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de
endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
• Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce
produit avec les ordures ménagères (2002/96/EC).
Consulter la municipalité de la ville pour obtenir des
conseils sur le recyclage et connaître les centres de
dépôt de la région.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden Sie
sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
• Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire
este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger
om genbrugsordninger.
• Proteja o ambiente - não coloque este produto no
lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
9
Power Switch
Bouton de mise en marche
Ein-/Ausschalter
Aan/uit-knop
Leva di attivazione
Interruptor
Afbryderknap
Botão de ligação
Virtakytkin
På/av-bryter
Strömbrytare
Διακόπτης Λειτουργίας
• Slide the power switch ON .
• Place a tumbler in the chute and listen to music and
silly sounds as it tumbles down the ramp!
• Slide the switch to watch the tumbler go down the
ramp or out the door!
• Press the button to hear more fun sounds!
• When you are finished playing with this toy, slide the
power switch OFF .
• Positionner le bouton de mise en marche sur
MARCHE .
• Placer un personnage dans le toboggan : il dégringole
la rampe en activant de la musique et des sons rigolos.
• Faire glisser l’interrupteur pour diriger le personnage
sur la rampe ou le faire sortir par la porte.
• Appuyer sur le bouton pour entendre d’autres
sons amusants.
• Positionner le bouton de mise en marche sur
ARRÊT lorsque le jeu est fini.
SLIDE
SLIDE
FAIRE GLISSER
FAIRE GLISSER
SCHIEBEN
SCHIEBEN
SCHUIF
SCHUIF
APRIRE
APRIRE
DESLIZAR
DESLIZAR
SKUB
SKUB
FAZER DESLIZAR
FAZER DESLIZAR
LIU’UTA
LIU’UTA
SKYV
SKYV
DRA
DRA
ΚΟΥΝΗΣΤΕ
ΚΟΥΝΗΣΤΕ
PRESS
PRESS
APPUYER
APPUYER
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRUK
DRUK
PREMERE
PREMERE
APRETAR
APRETAR
TRYK
TRYK
PRESSIONAR
PRESSIONAR
PAINA
PAINA
TRYKK
TRYKK
TRYCK
TRYCK
ΠΑΤΗΣΤΕ
ΠΑΤΗΣΤΕ
Tumble Down Action! Culbutes en cascade !
Die Stehaufmännchen purzeln lustig umher! Tuimelactie!
Fai rotolare i tombolini! ¡Diviértete en una casita llena de sorpresas!
Sjov leg med tumledukker! Os Sempre em Pé a Rebolar
Hauskasti heiluen alas! Veltelek! Tumlande action!
Οι Φατσούλες Κατρακυλούν
10
• DenEin-/Ausschalter auf EIN stellen.
• Eines der Stehaufmännchen in die Öffnung der
Rutsche legen. Wenn es die Rampe herunterpurzelt,
erklingen Musik und lustige Geräusche!
• Den Schalter schieben, damit das Stehaufmännchen
die Rampe herunter- oder zur Tür hinauspurzelt!
• Den Knopf drücken, um noch mehr lustige Geräusche
zu hören!
• Den Ein-/Ausschalter nach dem Spielen auf AUS stellen.
• Zet de aan/uit-knop op AAN .
• Stop een duikelaar in de opening en luister naar
muziek en grappige geluidjes terwijl hij over de helling
omlaag duikelt!
• Verschuif de schakelaar om de duikelaar over de
helling of door het deurtje te laten duikelen!
• Druk op het knopje en je hoort nog meer
grappige geluidjes.
• Zet de aan/uit-knop op UIT als uw kind klaar is
met spelen.
• Spostare la leva di attivazione su ON .
• Posizionare un tombolino nel canale per attivare la
musica e i buffi suoni mentre rotola lungo la rampa.
• Spostare la leva per far rotolare il tombolino lungo la
rampa e fuori dallo sportellino.
• Premere il tasto a per attivare altri allegri suoni.
• Una volta terminato il gioco, spostare la leva di
attivazione su off .
• Poner el interruptor en la posición de ENCENDIDO .
• Cuando el bebé sitúa una Diverbolita en lo alto de la
rampa y esta se desliza por ella, suenan música
y sonidos divertidos.
• Deslizar la pestaña para que la Diverbolita baje por la
rampa o salga por la puerta.
• Para oír más sonidos divertidos, pulsar el botón de la
nota musical.
• Recomendamos apagar el juguete cuando el niño
termine de jugar con él.
• Stil afbryderknappen på tændt .
• Anbring en tumledukke i røret, og hør musik og skøre
lyde, mens dukken triller ned ad rampen!
• Skub knappen for at se dukken glide ned ad rampen
eller ud ad lågen!
• Tryk på knappen for at høre flere sjove lyde!
• Stil afbryderknappen på slukket , når du er færdig
med at lege med legetøjet.
• LIGAR o interruptor .
• Colocar um sempre em pé no escorrega e ouvir
a música e os sons engraçados enquanto eles
descem a rebolar!
• Fazer deslizar o interruptor para o sempre em pé
descer a rampa ou sair pela porta!
• Pressionar o botão para ouvir mais sons divertidos!
• Quando a brincadeira terminar, DESLIGAR
o interruptor .
• Kytke virta työntämällä virtakytkin -asentoon.
• Työnnä hahmo torveen, niin se keikkuu alas musiikin
ja hauskojen äänten saattelemana!
• Kytkintä liu’uttamalla voi valita, kulkeeko keikkuja
ramppia alas vai putkahtaako ovesta ulos!
• Paina nappia, niin kuulet lisää hauskoja ääniä!
• Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin
-asentoon.
• Skyv bryteren til på .
• Plasser en veltedukke i åpningen, og hør musikk og
morsomme lyder når den velter nedover banen!
• Skyv på bryteren, og se at veltedukken faller nedover
banen eller ut døren!
• Trykk på knappen for å høre flere morsomme lyder!
• Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av-bryteren
av .
• För strömbrytaren till läget PÅ .
• Lägg en tumlande leksak i rutschbanan så aktiveras
musik och skojiga ljud när tumlaren rullar ner
för rampen!
• Dra i fliken så rullar tumlaren nerför rampen och ut
genom luckan!
• Tryck på knappen så hörs fler roliga ljud!
• Sätt strömbrytaren i läget AV när du har
lekt färdigt.
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ .
•
Βάλτε μία φατσούλα στην τσουλήθρα για μουσική και ήχους
καθώς κατρακυλά στη ράμπα!
•
Κουνήστε το διακόπτη για να δείτε τη φατσούλα να
κατρακυλά είτε στη ράμπα είτε από την πόρτα!
•
Πατήστε το κουμπί για περισσότερους ήχους!
•
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
11
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145,
94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99
(Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen,
Nederland. Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels.
Gratis nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer
Luxemburg: 800-22 784; Gratis nummer Nederland:
0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini,
Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio
assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número
Verde: 800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked
Bag #870, Richmond, Victoria 3121 Australia.
Consumer Advisory Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.
(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe,
Persiaran Tropicana Golf Country Resort,
47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme,
použite túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic
s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1,
Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ.
107076, Москва, ул.Атарбекова д.4, oscar@oscarmoscow.ru
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut
Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de
C.V., Miguel de Cervantes Saavedra No. 193, Pisos
10 y 11, Col. Granada, Delegación Miguel Hidalgo, C.P.
11520, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89.
12
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara,
C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la
California, Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa
Adelina, Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá
N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC:
20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 -
Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar
- SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor
(SAC): 0800-550780 - [email protected].
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2011 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.

Other manuals for W5954

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Y3682 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3682 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT L2170 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT L2170 User manual

Fisher-Price imaginedxt J7486 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginedxt J7486 User manual

Fisher-Price Lumalou GLD09 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lumalou GLD09 User manual

Fisher-Price Jump 'n Dunk Basketball User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Jump 'n Dunk Basketball User manual

Fisher-Price V3391 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3391 User manual

Fisher-Price V1486 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V1486 User manual

Fisher-Price FFN34 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FFN34 User manual

Fisher-Price DIEGO K5049 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DIEGO K5049 User manual

Fisher-Price PlayPod J8195 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PlayPod J8195 User manual

Fisher-Price GeoTrax MILE HIGH MOUNTAIN C6994 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax MILE HIGH MOUNTAIN C6994 User manual

Fisher-Price DRN30 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRN30 User manual

Fisher-Price 71932 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71932 User manual

Fisher-Price B1981 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B1981 User manual

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price 77206 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77206 User manual

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price ColorMe Flowerz P9683 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ColorMe Flowerz P9683 User manual

Fisher-Price 74649 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74649 User manual

Fisher-Price Imaginext B8792 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext B8792 User manual

Fisher-Price 73398 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73398 User manual

Fisher-Price DHW03 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DHW03 User manual

Fisher-Price X7482 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7482 User manual

Fisher-Price J9000 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J9000 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Barbie Hello Dreamhouse owner's manual

Barbie

Barbie Hello Dreamhouse owner's manual

Eduard ZOOM P-51H manual

Eduard

Eduard ZOOM P-51H manual

Mattel LITTLE MOMMY instructions

Mattel

Mattel LITTLE MOMMY instructions

Trends UK HEY DUGGEE HD21 instruction manual

Trends UK

Trends UK HEY DUGGEE HD21 instruction manual

WOODLAND SCENICS ROOMETTES instructions

WOODLAND SCENICS

WOODLAND SCENICS ROOMETTES instructions

MTHTrains 30-2266-0 manual

MTHTrains

MTHTrains 30-2266-0 manual

Eduard Weekend Edition Spitfire Mk.IXe Assembly instructions

Eduard

Eduard Weekend Edition Spitfire Mk.IXe Assembly instructions

Eduard F-105G Thunderchief interior S.A. manual

Eduard

Eduard F-105G Thunderchief interior S.A. manual

SkyArtec F16 instruction manual

SkyArtec

SkyArtec F16 instruction manual

The Learning Journey Techno Gears Aero Trax Plane 2.0 instruction manual

The Learning Journey

The Learning Journey Techno Gears Aero Trax Plane 2.0 instruction manual

LEGO 60105 manual

LEGO

LEGO 60105 manual

MGA Entertainment Moxie Girlz Magic Hair quick start guide

MGA Entertainment

MGA Entertainment Moxie Girlz Magic Hair quick start guide

WowWee Fingerlings user manual

WowWee

WowWee Fingerlings user manual

Eduard Su-25 Frogfoot exterior quick start guide

Eduard

Eduard Su-25 Frogfoot exterior quick start guide

Hasbro Mr. Potato Head Movin' Lips instructions

Hasbro

Hasbro Mr. Potato Head Movin' Lips instructions

Bob's Card Models DC-3 manual

Bob's Card Models

Bob's Card Models DC-3 manual

Traxxas DTS-1 owner's manual

Traxxas

Traxxas DTS-1 owner's manual

C&C Models AERMACCHI M346 Building instructions

C&C Models

C&C Models AERMACCHI M346 Building instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.