manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Fisher-Price Imaginext N0764 User manual

Other manuals for Imaginext N0764

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Pop Open Play Gym K3458 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pop Open Play Gym K3458 User manual

Fisher-Price CREATIVE COASTER 72690 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CREATIVE COASTER 72690 User manual

Fisher-Price GTJ58 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GTJ58 User manual

Fisher-Price GeoTrax H3464 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax H3464 User manual

Fisher-Price H7172 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7172 User manual

Fisher-Price ROCK CLIMBER J0208 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price ROCK CLIMBER J0208 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS L6348 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS L6348 Use and care manual

Fisher-Price B4251 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B4251 User manual

Fisher-Price 72766 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72766 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn H8169 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn H8169 User manual

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1416 User manual

Fisher-Price Pixter User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter User manual

Fisher-Price Rescue Heroes 72955 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes 72955 User manual

Fisher-Price Imaginex 78331 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginex 78331 User manual

Fisher-Price J4185 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J4185 User manual

Fisher-Price Trio P6838 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Trio P6838 User manual

Fisher-Price Little Einsteins Transform ‘n Go Rocket... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little Einsteins Transform ‘n Go Rocket... User manual

Fisher-Price GEO TRAX K0402 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX K0402 User manual

Fisher-Price DGC32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGC32 User manual

Fisher-Price Y3630 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3630 User manual

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4949 User manual

Fisher-Price STARSTATION L8145 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STARSTATION L8145 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price DRH68 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRH68 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.imaginext.com
N0764
N0764
Please keep these instructions for future reference,•
as they contain important information.
Requires three“AA” batteries (included)•
Adult assembly is required for battery replacement.•
Tool required for battery replacement: Phillips•
screwdriver (not included)
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).•
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss•
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien•
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
Prosimy zachować tę instrukcję na przyszłość,•
ponieważ zawiera ona ważne informacje.
Wymaga trzech baterii typu "AA" (dołączone•
do zestawu)
Baterie powinny być wymieniane przez•
osobę dorosłą.
Narzędzia wymagane do wymiany baterii:•
śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się
w opakowaniu)
Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert fontos•
információkat tartalmaz, amelyekre később is
szüksége lehet.
Három darab„AA” típusú elemmel•
működik (tartozék)
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.•
Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék)
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba tři alkalické baterie typu„AA“•
(součástí balení)
Výměna baterií musí být provedena•
dospělou osobou.
Nářadí potřebné k výměně baterií: křížový•
šroubovák (není součástí balení)
Tento návod si uchovajte do budúcna,•
pretože obsahuje dôležité informácie.
Napájanie troma batériami typu„AA“•
(súčasťou balenia)
Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na výmenu batérií: krížový•
skrutkovač (nie je súčasťou balenia)
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe•
ulterioare; acestea conţin informaţii importante.
Necesită trei baterii "AA" (incluse).•
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.•
Unelte necesare pentru asamblat: Şurubelniţă•
Phillips (nu este inclusă în pachet)
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo,•
saj v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Potrebujete tri baterije tipa“AA” (baterije so priložene).•
Priporočamo, da baterije zamenja nekdo•
od odraslih.
Pri sestavi potrebujete Phillipsov križni izvijač•
(ni priložen).
Molimo čuvajte ove upute za daljnju uporabu jer•
sadrže važne informacije.
Za rad potrebne tri AA baterije (uključene u pakiranje).•
Potrebno slaganje od strane odrasle osobe.•
Za zamjenu baterija je potreban odvijač (nije•
uključen u pakiranje)
Lūdzu, saglabājiet šo instrukciju, jo tā satur•
svarīgu informāciju.
Nepieciešamas trīs “AA”baterijas (pievienotas).•
Bateriju nomainīšanu jāveic pieaugušajam.•
Bateriju nomainīšanai nepieciešamais instruments:•
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta•
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos trys “AA” dyžio baterijos (įdėtos).•
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•
Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis•
atsuktuvas (nepridedama).
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on tähtsat infot.•
Lelu töötab kolme AA patareiga (kaasas).•
Lelu patareid peab vahetama täiskasvanu.•
Patareide vahetamiseks on vajalik•
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к.•
она содержит важную информацию.
Требуются три батареи "AA" (входят в комплект)•
Замена батарей должна производиться взрослыми.•
Инструмент, необходимый для замены батарей,•
крестообразная отвертка (не входит в комплект)
Будь ласка, збережіть цю інструкцію для•
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
Потрібні три батарейки AA (у комплекті)•
Заміна батарейок повинна проводитись дорослими.•
Інструмент, необхідний для заміни батарейок:•
хрестоподібна викрутка (не входить до комплекту).
Molimo vas da sačuvate ova uputstva za buduće•
reference jer ona sadrže važne informacije.
Potrebne tri "AA" baterije (uključeno).•
Zamena baterija se mora obaviti u prisustvu•
odrasle osobe.
Alat potreban za zamenu baterija: filipsov šrafciger•
(nije uključen).
2
Battery Replacement Ersetzen der Batterien Wymiana baterii
Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Înlocuirea bateriilor
Menjava baterij Zamjena baterija Bateriju nomainīšana
Baterijų pakeitimas Patareide vahetamine Замена батарей
Заміна батарейок Zamena baterije
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new alkaline “AA” (LR6) batteries.
Locate the battery compartment on the bottom of•
the toy.
Loosen the screw in the battery compartment•
door. Remove the battery compartment door.
Remove the exhausted batteries and throw•
them away.
Insert three “AA”• alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and•
tighten the screw.
If the toy begins to operate erratically, you may•
need to reset the electronics.
Slide the power switch off and then back on.•
When sounds or lights from this toy become•
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien
AA (LR6) zu ersetzen.
Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der•
Unterseite des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindliche•
Schraube lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und•
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Drei• Alkali -Batterien AA einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und•
die Schraube festziehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert.
Den Schalter aus- und wieder einschalten.•
Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder•
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
W celu zapewnienia jak najlepszego
działania zabawki, zalecamy wymianę baterii
dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe
baterie alkaliczne "AA" (LR6).
Schowek na baterie znajduje się na spodzie zabawki.•
Odkręć śrubę w pokrywie schowka na baterie.•
Zdejmij pokrywę schowka na baterie.
Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je.•
Włóż trzy baterie• alkaliczne typu "AA".
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, zapewniających długi okres zabawy.
Załóż pokrywę schowka i dokręć śrubę.•
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Przesuwając przełącznik, wyłącz zabawkę, a potem•
z powrotem ją włącz.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze,•
a światełka bledną lub gdy zabawka przestanie
zupełnie wydawać dźwięki i zgasną światełka,
wówczas osoba dorosła powinna wymienić baterie.
A játék tökéletes működéséhez javasolt a
játékhoz mellékelt elemeket három új„AA”
(LR6) típusú alkáli elemre cserélni.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék alsó részén.•
Lazítsa meg a csavart az elemrekesz ajtaján.•
Távolítsa el az elemrekesz ajtaját.
Vegye ki és dobja el a lemerült elemeket.•
Helyezzen be három darab„AA” típusú• alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét,•
majd húzza meg a csavart.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítania
az elektronikáját.
Tolja az üzemkapcsolót kikapcsolt helyzetbe,•
majd vissza bekapcsolt helyzetbe.
Ha a játék hangja vagy fényereje gyengül vagy•
teljesen megszűnik, ki kell cserélni az elemeket.
Ezt felnőtt végezze.
1,5V x 3
"AA" (LR6)
3
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
nahradit baterie přiložené k této hračce třemi
novými alkalickými bateriemi typu„AA“ (LR6).
Na spodní straně hračky najděte prostor pro baterie.•
Uvolněte šroub na dvířkách prostoru pro baterie.•
Odstraňte dvířka prostoru pro baterie.
Vybité baterie vyjměte a vyhoďte.•
Vložte tři• alkalické baterie typu„AA“.
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie,
které vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie•
a utáhněte šroub.
Pokud hračka nebude fungovat správně,•
možná budete muset resetovat elektroniku.
Posuňte vypínač do polohy vypnuto a potom•
zase zpět do polohy zapnuto.
Jakmile zvuky nebo světla v hračce zeslábnou•
nebo ustanou úplně, je čas na výměnu baterií
provedenou dospělou osobou.
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za tri nové alkalické
batérie typu„AA“ (LR6).
Na spodnej strane hračky nájdete priestor na batérie.•
Uvoľnite skrutku v kryte batériového priestoru.•
Odstráňte kryt batériového priestoru.
Vybité batérie vyberte a zlikvidujte.•
Vložte tri• alkalické batérie typu„AA“.
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame
používať alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•
a utiahnite skrutku.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť•
potrebné resetovať elektroniku.
Vypínač posunutím vypnite a potom znova zapnite.•
Keď začnú zvuky alebo svetlá hračky slabnúť•
alebo ustanú celkom, je čas na výmenu batérií
prevedenou dospelou osobou.
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii
recomandăm înlocuirea bateriilor incluse în
pachet cu trei baterii alcaline noi de tip“AA” (LR6).
Observati compartimentul pentru baterii pe•
spatele jucariei.
Scoateţi şuruburile din clapeta pentru•
compartimentul pentru baterii.Extrageţi clapeta
de la compartimentul pentru baterii.
Scoateţi bateriile consumate şi aruncaţi-le.•
Inseraţi 3 baterii• alcaline “AA” .
Sugestie: Recomandăm folosirea bateriilor alcaline
datorită duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi cu o şurubelniţă•
Phillips. Nu înşurubaţi excesiv.
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat, este•
posibil să fie nevoie de o resetare.
Închideţi întrerupătorul şi deschideţi-l din nou.•
Când sunetele ţi luminiţele acestei jucării încep să•
scadă în intensitate sau se opresc este timpul ca un
adult să schimbe bateriile!
Za boljši učinek priporočamo, da baterije,
ki jih dobite ob nakupu igrače, zamenjate s tremi
novimi, alkalnimi baterijami tipa“AA” (LR6).
Pokrovček predelka za baterije najdete na•
spodnjem delu igrače.
Odvijte vijak na pokrovčku predelka za baterije in•
pokrovček odložite.
Odstranite izrabljene baterije in jih odvrzite•
v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Vstavite tri• alkalne baterije tipa "AA".
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij,
ki imajo daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček in privijte vijak.•
Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje,•
boste morali ponovno nastaviti elektroniko.
Izklopite stikalo in ga ponovno vklopite.•
Če lučke ali zvoki pri igrači oslabijo ali•
povsem izginejo, je čas, da nekdo od odraslih
zamenja baterije.
Za najbolje djelovanje preporučujemo da
prilikom zamjene baterija koje dolaze s ovim
proizvodom koristite tri nove AA (LR6)
alkalne baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije na•
dnu igračke.
Otpustite vijke na poklopcu prostora za baterije•
pomoću odvijača. Uklonite poklopac prostora
za baterije.
Izvadite istrošene baterije.•
Umetnite tri "AA"• alkalne baterije.
Savjet: Preporučujemo korištenje alkalnih baterija
radi duljeg vijeka trajanja.
Vratite natrag poklopac i pričvrstite vijke odvijačem.•
Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno•
(uobičajeno) možda će biti potrebno ugasiti
i ponovno upaliti proizvod.
Pomaknite prekidač za paljenje u poziciju•
isključeno i zatim uključeno.
Odrasla osoba treba zamijeniti baterije kada zvuk•
ne bude radio uobičajenim intenzitetom ili
u potpunosti nestane.
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt
baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar trīs
jaunām alkalaina “AA” (LR6) baterijām.
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu•
rotaļlietas apakšā.
Izskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā•
ar krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
Izņemiet un izmetiet izlietotās baterijas.•
Ievietojiet trīs “AA”• alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām lietot alkalaina baterijas,
jo tās kalpos ilgāk.
Uzlieciet bateriju nodalījuma vāciņu un•
ieskrūvējiet skrūves.
Ja rotaļlieta sāk traucēti darboties, izslēdziet un•
atkal ieslēdziet rotaļlietu.
Kad rotaļlietas skaņas vai gaismas kļūst vājas vai•
vispār vairs nedarbojas, pieaugušajam ir laiks
nomainīt baterijas.
4
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias
baterijas trimis naujomis šarminėmis “AA” (LR6)
dydžio baterijomis, kad žaislas veiktų geriau.
Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant žaislo dugno.•
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su•
kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
Išimkite išsikrovusias baterijas ir išmeskite jas.•
Įdėkite tris “AA” (LR6) dydžio• šarmines baterijas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir prisukite varžtą.•
Jeigu žaislas pradeda veikti su trikdžiais,•
reikia perkrauti elektroninę sistemą.
Pasukite jungiklį į išjungimo padėtį ir vėl įjunkite.•
Kai šio žaislo garsai ar šviesos nusilpsta ar visai•
sustoja, suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Lelu paremaks töötamiseks soovitame kaasas
olnud patareid vahetada kolme uue AA (LR6)
patarei vastu.
Leidke üles patareikambri luuk, mis asub lelu põhjas.•
Keerake patareikambri luugi kruvi lahti.•
Võtke luuk ära.
Võtke tühjad patareid kambrist välja ning viige•
hiljem kogumiskasti.
Pange kambrisse kolm uut AA (LR6)• leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema
kasutuseaga leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake•
kruvi kinni.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•
selle elektronseadis lähtestada. Lükake toitelüliti
algul väljalülituse asendisse ning seejärel tagasi
sisselülituse asendisse.
Kui lelu helid ja tuled jäävad nõrgaks või kaovad,•
tuleb täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
Для того чтобы обеспечить безупречные
условия игры, мы рекомендуем заменить
батареи, продающиеся с этой игрушкой,
тремя новыми щелочными батареями «AA» (LR6).
Найдите батарейный отсек на нижней•
части игрушки.
Выверните винт из крышки батарейного•
отсека с помощью крестообразной отвертки.
Снимите крышку батарейного отсека.
Вытащите отработанные батареи и выбросьте их.•
Вставьте три• щелочные батареи "АА".
Подсказка: Для продления работы батарей мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
Поставьте на место крышку батарейного отсека•
и закрутите винт.
Если игрушка начинает работать с перебоями,•
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники.
Переведите переключатель питания/громкости•
в положени выключить, а затем снова включить.
Взрослым необходимо заменить батареи, как•
только звуки игрушки станут приглушенными
или перестанут быть слышны, а огни потускнеют
или перестанут загораться.
Для забезпечення досконалих умов гри ми
радимо замінити батарейки, що продаються
разом з цією іграшкою, трьома новими
лужними батарейками "АА" (LR6).
Знайдіть відсік для батарейок у нижній•
частині іграшки.
Послабте гвинт на кришці батарейного відсіку.•
Зніміть кришку батарейного відсіку.
Видаліть відпрацьовані батарейки та викиньте їх.•
Вставте три• лужні батарейки AA.
Підказка: для подовження роботи батарейок ми
радимо використовувати лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку батарейного відсіку•
та затягніть гвинт.
У разі некоректного функціонування іграшки•
необхідно виконати скидання параметрів
електронного обладнання.
Переведіть перемикач живлення•
у положення «вимк.», а потім знов поверніть
у положення «увімк.».
Дорослі повинні замінити батарейки негайно•
у випадках, коли звуки іграшки стали тихішими
або нечутними.
Za najbolje rezultate vam preporučujemo
da baterije koje su došle sa ovom igračkom
zamenite sa tri nove "AA" (LR6) alkalne baterije.
Pronađite poklopac dela gde stoje baterije na•
donjem delu igračke.
Otpustite šraf na poklopcu pregratka za baterije.•
Uklonite poklopac pregratka za baterije.
Izvadite istrošene baterije i bacite ih.•
Postavite tri "AA"• alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
Vratite poklopac pregratka za baterije•
i pritegnite šraf.
Ukoliko ova igračka počne da nepravilno•
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih
na fabrička).
Gurnite prekidač za napajanje na poziciju za•
isključeno, a zatim opet na uključeno.
Kada svetla ili zvuci ove igračke postanu•
slabi ili prestanu, vreme je da odrasla osoba
zameni baterije.
5
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use.•
Always remove exhausted batteries from the product.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may explode
or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type as•
recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are•
only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien•
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare Batterien
vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt
werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt.
Aby uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii•
różnych typów: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Utylizuj baterie
w bezpieczny sposób. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách
Informaţii cu privire la siguranţa bateriilor
Varnostni napotki glede baterij
Sigurnosne informacije o baterijama
Informācija drošai bateriju lietošanai
Baterijų saugumo informacija
Ohutusjuhised patarei kasutamiseks
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Informacije o sigurnosti baterija
PRINTED IN CHINA N0764pr0629
6
Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich•
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Nie ładuj baterii jednorazowych,•
nieprzeznaczonych do ponownego naładowania.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je•
z produktu.
Wyczerpane baterie wymienne i akumulatorki należy•
ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző•
típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy
újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint dobja el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek•
pólusai között.
Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket•
használjon a javaslat szerint.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az•
újratölthető elemeket.
Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt•
felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Abyste se vyhnuli vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo•
baterie různých typů: alkalické, standardní
(uhlík-zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie.•
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě•
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky.
Baterie nevhazujte do ohně. Baterie mohou
explodovat nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly baterie.•
Používejte pouze baterie stejného nebo•
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.•
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.•
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,•
dobíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo výrobok zničiť.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie•
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri•
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete•
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Batérie nevhadzujte
do ohňa. Vložené batérie môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.•
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo•
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené•
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z výrobku.•
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať•
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta o
scurgere de lichid care poate cauza arsuri chimice
sau deteriora produsul. Pentru a evita acest
fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau•
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc)
sau reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în•
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit•
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.•
Folosiţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau•
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.•
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil•
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile•
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi ali različnih•
tipov baterij, npr.alkalnih baterij s standardnimi
(ogljik-cink) ali z baterijami, ki se polnijo
(nikelj-kadmij).
Baterije vstavite tako, kot je označeno•
v notranjosti predelka.
Kada igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite baterije.•
Izrabljene baterije takoj odstranite iz izdelka in jih
odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj,
saj lahko baterije v njem eksplodirajo ali pa se razlijejo.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.•
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije•
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.•
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem•
vzeti iz izdelka.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli,•
otroci pa samo pod nadzorom odraslih.
7
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske opekline
ili uništiti igračku. Da bi izbjegli izlijevanje
tekućine iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije•
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti•
prostora za baterije.
Izvadite baterije ukoliko se igračka neće koristiti•
neko duže vrijeme. Uvijek uklonite istrošene
baterije iz proizvoda. Baterije odložite na siguran
način, ne bacajte ih u vatru jer se baterije mogu
rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.•
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako•
je i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje.•
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego li•
započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se mogu•
puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,•
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts bateriju nodalījumā.•
Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.•
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas.
Sargājiet rotaļlietu no uguns. Tajā ievietotās
baterijas var eksplodēt vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.•
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.•
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.•
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet•
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,•
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:•
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų•
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio nenaudosite.•
Visuomet išimkite silpnas arba išsikrovusias baterijas.
Nereikalingas baterijas saugiai pašalinkite. Laikykite šį
gaminį atokiai nuo ugnies. Viduje esančios baterijos
gali sprogti arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.•
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba•
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.•
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite jas iš•
gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos baterijos,•
jos turi būti įkraunamos tik prižiūrint suaugusiems.
Erandjuhul võib patarei lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patarei lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi•
patareisid: leelispatareisid, süsinik-tsinkpatareisid,
nikkel-kaadmiumakusid.
Paigaldage patarei patareikambri skeemi järgi.•
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patarei sellest•
välja. Ärge jätke lelusse tühja patareid.Viige kasutusest
kõrvaldatud patarei ohtlike jäätmete kogumise
kohta. Ärge põletage kasutusest kõrvaldatud lelu,
sest selle sees olev patarei võib lõhkeda või lekkida.
Ärge lühistage patarei klemme!•
Kasutage ainult sellist patareid, mida tootja on•
soovitanud või mis on sellega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareid.•
Kui kasutate akut, võtke see enne laadimist•
lelust välja.
Akut tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all.•
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать
протекания батарей:
Не используйте одновременно старые•
и новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри•
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете•
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него
батареи могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого замыкания•
контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового или•
идентичного типа, как рекомендовано выше.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.•
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые•
батареи из изделия.
При использовании съемных перезаряжаемых•
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
У деяких ситуаціях батареї можуть виділяти
рідину, здатну викликати хімічний опік
або зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарей:
Не використовуйте одночасно старі та нові батареї•
різних типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові)
або такі, що перезаряджаються (нікель-кадмієві).
Вставляйте батареї як показано усередині•
відділу для батарей.
8
Вийміть батареї, якщо іграшка не•
використовуватиметься довгий час.
Завжди виймайте відпрацьовані (непридатні)
батареї з виробу.
Видаляйте батареї безпечним способом.•
Не викидайте виріб у вогонь. Батареї, які містяться
усередині нього, можуть вибухнути або потекти.
Ніколи не здійснюйте короткого замикання•
контактів батарей. Використовуйте лише батареї
однакового або ідентичного типу,
як рекомендовано вище.
Не заряджайте неакумуляторні батареї.•
Перед зарядкою вийміть із виробу батареї,•
які необхідно перезарядити.
При використанні знімних батарей,•
що перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
U izuzetnim okolnostima, iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili razne vrste•
baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar dela•
koji je namenjen za baterije.
Uklonite baterije za vreme dugih perioda•
nekorišćenja. Uvek uklonite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odlažite na bezbedna mesta.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne•
kontakte baterija.
Isključivo koristite baterije iste ili ekvivalentne vrste,•
kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene•
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda•
pre punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se•
puniti pod nadzorom odrasle osobe.
9
Protect the environment by not disposing of this•
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt•
nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG).
Wenden Sie sich bitte an die zuständigen
Behörden hinsichtlich Entsorgung und
öffentlichen Rücknahmestellen.
Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu•
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/EC). Zasięgnij informacji na temat
metod recyklingu w lokalnych instytucjach.
A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is•
óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről
(csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento•
produkt do domovního odpadu (2002/96/EC).
Informace o recyklování a sběrnách vám poskytnou
příslušné správní úřady (pouze Evropa).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento•
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi•
acest produs împreună cu deşeurile menajere
(Directiva 2002/96/EC). Consultaţi autorităţile locale
pentru sfaturi şi facilităţi în privinţa
reciclării (numai în statele europene).
Varujte svoje okolje in izrabljenega izdelka ne•
odvrzite med običajne gospodinjske odpadke
(2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno
odlaganje posebnih odpadkov se posvetujte
z lokalno upravo (samo za Evropo).
Zaštitite okoliš i ne odlažite ovaj proizvod sa ostalim•
kućnim otpadom (2002/96/EC). Molimo provjerite
odredbe u svezi odlaganja ove vrste proizvoda
u vašoj zemlji.
Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā•
ar saimniecības atkritumiem (2002/96/EC).
Vērsieties pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu
par atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio•
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest•
kõrvaldatud toodet olmejäätmete hulka
(2002/96/EC). Infot elektroonikaromu käitlemise
kohta saate kohalikult omavalitsuselt.
Защитите окружающую среду, выбросив•
данное изделие отдельно от бытовых отходов
(2002/96/EC). Узнайте у местных властей о правилах
и способах утилизации (только для Европы).
Захистіть довкілля, викинувши даний виріб•
окремо від побутових відходів (2002/96/ЕС).
Дізнайтесь у місцевої влади про правила
і засоби утилізації (лише для Європи).
Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete odložiti•
sa kućnim otpadom (2002/96/EC). Potražite savete
kod svojih lokalnih vlasti o preradi i uređajima
(samo za Evropu).
10
Use Gebrauch Użytkowanie Használat Použití Používanie
Utilizare Uporaba Upotreba Lietošana Naudojimas
Kasutamine Использование Використання Upotreba
Slide the power switch on• or off .
Press the button for siren lights and sounds.•
Den Ein-/Ausschalter auf Ein• oder Aus stellen.
Den Knopf für Lichter und Geräusche drücken.•
Przesuń przełącznik w pozycję wł.• lub wył. .
Wciśnij przycisk, aby uruchomić dźwięki•
i światła syreny.
Csúsztassa az üzemkapcsolót be• vagy
ki helyzetbe.
Nyomd meg a gombot a jelzőfények és•
a sziréna bekapcsolásához.
Posuňte vypínač do polohy zapnuto• nebo do
polohy vypnuto .
Stisknutím tlačítka se aktivují výstražná světla•
a zvuky sirény.
Vypínač posuňte do zapnutej polohy• alebo do
vypnutej polohy .
Stlačením tlačidla sa siréna rozsvieti a rozozvučí.•
Porniti comutatorul• si opriti-l .
Apasati butonul pentru sirena luminoasa si sonora.•
Stikalo za vklop/izklop potisnite na vklop•
ali izklop .
Pritisnite gumb, da vidite luči in slišite zvoke sirene.•
Pomaknite prekidač u poziciju uključeno• ili
u poziciju isključeno .
Pritisnite dugme kako bi aktivirali zvukove•
i rotacijsko svijetlo.
Ieslēdziet• vai izslēdziet rotaļlietu.
Nospiediet pogu, lai ieslēgtu sirēnu gaismas•
un skaņas.
Pasukite jungiklį į įjungimo padėtį• arba
į išjungimo padėtį .
Paspauskite mygtuką ir pamatysite sirenos šviesas•
bei išgirsite signalus.
Lükake toitelüliti sisselülituse• või
väljalülituse asendisse.
Sireeni heli ning tulede sisselülitamiseks•
vajutage nuppu.
Переведите переключатель питания в положение•
включено или выключено .
Нажмите на кнопку, чтобы включились огни•
сирены и звуки.
Переведіть перемикач живлення у положення•
"увімк." або "вимк" .
Натисніть кнопку, щоб почути звуки та побачити•
вогники сирен.
Gurnite prekidač za napajanje na poziciju za•
uključeno ili isključeno .
Pritisnite dugme kako biste aktivirali svetla•
i zvukove sirene.