manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price J9000 User manual

Fisher-Price J9000 User manual

Other manuals for J9000

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Y3723 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3723 User manual

Fisher-Price 73479 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73479 User manual

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Ocean Wonders Aquarium User manual

Fisher-Price Y5223 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y5223 User manual

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerMax Rescue Heroes Billy Blazes Firefighter... User manual

Fisher-Price Disney Pixar Shake 'n Go! Racers User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Disney Pixar Shake 'n Go! Racers User manual

Fisher-Price N0246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N0246 User manual

Fisher-Price DFN41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFN41 User manual

Fisher-Price DGH73 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DGH73 User manual

Fisher-Price P9512 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9512 User manual

Fisher-Price P7639 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7639 User manual

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price Sweet Magic Kitchen User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sweet Magic Kitchen User manual

Fisher-Price T4655 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4655 User manual

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price R7153 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7153 User manual

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7674 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends TrackMaster Scrapyard Escape... User manual

Fisher-Price BLV78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BLV78 User manual

Fisher-Price X0061 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X0061 User manual

Fisher-Price Smart Cycle T6348 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smart Cycle T6348 User manual

Fisher-Price Growing Baby Animal User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Growing Baby Animal User manual

Fisher-Price Tumblin' Sounds Goldfish H7062 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Tumblin' Sounds Goldfish H7062 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

J9000
www.fisher-price.com
1
G
• Please kee
p
this instruction sheet for future reference,
a
s it contains im
p
ortant information
.
• Adult assembly is required
.
• Too
l
nee
d
e
d
f
or assem
bl
y: P
h
i
ll
ips screw
d
rive
r
(
not inc
l
u
d
e
d
)
.
• Re
q
uires three, “AA” (LR6)
alkal
in
e
batteries fo
r
operation (not included)
.
F
•
Conserver ce mo
d
e
d
’emp
l
oi pour y ré
f
érer en cas
d
e
b
esoin car i
l
contient
d
es in
f
ormations importantes
.
• Assembla
g
e
p
ar un adulte re
q
uis.
• Outil nécessaire
p
our l’installation des
p
iles : un tournevis
cruciforme (non inclus)
.
•
F
onctionne avec trois pi
l
es alcaline
s
AA (LR6), (non inc
l
us)
.
D
•
Diese An
l
eitun
g
b
itte
f
ür mö
gl
ic
h
e Rüc
kf
ra
g
en
a
ufbewahren. Sie enthält wichti
g
e Informationen.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen
ist
erforderlich.
•
Für
den
Z
usammenbau
ist
ein
Kreu
z
schlit
z
schrauben
z
ie
her
(
nicht enthalten
)
erforderlich
.
• Drei
Alkal
i
-
Batterien AA (LR6) erforderlich
,
(
nicht enthalten).
N
• Bewaar
d
eze ge
b
rui
k
saanwijzing;
k
an
l
ater nog van
p
as
k
omen
.
• Moet door volwassene in elkaar worden
g
ezet
.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier
(
niet in
b
egrepen).
• Wer
k
t o
p
d
rie “AA” (LR6) a
lk
a
l
ine
b
atteri
j
en
(
niet in
b
e
g
re
p
en).
I
• Conservare
q
ueste istruzioni
p
er futuro riferimento.
C
ontengono importanti informazioni.
• I
l
montaggio
d
eve essere eseguito
d
a un a
d
u
l
to.
• Attrezzo ric
h
iesto
p
er i
l
monta
gg
io: cacciavite a ste
ll
a
(
non incluso
).
• Richiede tre pile
a
l
ca
lin
e
formato stilo “AA”
(
non incluse
)
per
l
’attivazione
.
E
• Guar
d
ar estas instrucciones
p
ara
f
utura re
f
erencia,
y
a
q
ue contienen in
f
ormación
d
e im
p
ortancia acerca
d
e
este
p
roducto
.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para e
l
montaje:
d
estorni
ll
a
d
or
d
e estre
ll
a
(
no inc
l
ui
d
o
)
.
• Funciona con 3
p
ilas
alcal
in
as
AA (LR6)
,
(no incluidas)
.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
K
•
Denne
b
rugsanvisning in
d
e
h
o
ld
er vigtige op
l
ysninger og
b
ør
g
emmes ti
l
senere
b
ru
g.
• Produktet skal samles af en voksen
.
• Der skal bru
g
es en st
j
erneskruetrækker, når
p
roduktet
skal samles.
• Der s
k
a
l
b
ruges tre alkaliske ”
AA
”-
batterier
(
LR6 - me
df
ø
lg
er i
kk
e)
.
P
•
Guarde estas instruções
p
ara referência futura
p
ois
c
ontêm informação im
p
ortante.
•
O brinquedo requer montagem por parte de um adulto.
•
Ferramenta necessária à montagem: c
h
ave
d
e
f
en
d
as
P
h
i
ll
i
p
s (não inc
l
uí
d
a).
•
Funciona com 3
p
ilhas “AA” (LR6)
alcal
in
as
(
não incluídas
).
T
•
Säi
l
ytä
k
äyttöo
h
je vastaisen vara
ll
e. Siinä on tär
k
eää tietoa.
•
L
elun
kokoamiseen
tarvitaan
aikuista.
•
Sen
k
o
k
oamiseen tarvitaan m
y
ös risti
p
äämeisse
l
i
(
ei mukana
p
akkauksessa).
•
Lelun käyttöön tarvitaan 3 AA (LR6)
-
a
l
ka
li paristoa
(
ei mu
k
ana pa
kk
au
k
sessa).
M
•
Ta vare
på
d
enne
b
ru
k
sanvisnin
g
en. Den inne
h
o
ld
e
r
vikti
g
informas
j
on som kan komme til n
y
tte senere.
•
Montering må utføres av en voksen
.
•
Du trenger
f
ø
l
gen
d
e ver
k
tøy ti
l
monteringen:
stjernes
k
rujern (me
df
ø
l
ger i
kk
e)
.
•
Bruker tre a
lk
a
l
is
k
eAA-batterier (LR6, medføl
g
er ikke).
s
• S
p
ara dessa anvisnin
g
ar för framtiden. De innehåller
viktig information.
•
Kräver vuxen
h
jä
l
p vi
d
montering.
•
Ver
k
t
yg
f
ör monterin
g
en: st
j
ärns
k
ruvme
j
se
l
(in
gå
r e
j
)
.
•
Kräver tre
alkal
i
ska
AA-batterier (LR6) (in
g
år e
j
)
.
R
•
Κρατήστε αυτές τις ο
δ
ηγίες για μελλοντική χρήση, κα
θ
ώς
π
εριέ
χ
ουν σημαντικές π
λ
ηροφορίες
.
•
Απαιτείται συνα
ρμ
ολό
γη
σ
η
από εν
ή
λικα
.
•
Ε
ργ
αλείο
γ
ια τ
η
συνα
ρμ
ολό
γη
σ
η
: σταυ
ρ
οκατσά
β
ιδο
(δ
εν πε
ρ
ιλα
μβ
άνεται)
.
•
Απ
αιτού
ν
ται
3
αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ
(
δεν περιλαμβάνεται)
.
GConsumer Information FInformations consommateurs
DVerbraucherinformation NConsumenteninformatie
IInformazioni per l’acquirente EServicio de atención al consumidor
KForbrugeroplysninger PInformação ao consumidor
TTietoa kuluttajille MForbrukerinformasjon
sKonsumentinformation RΠληροφορίες προς τον Καταναλωτή
2
GParts FPièces DTeile NOnderdelen
IComponenti EPiezas KDele PPeças TOsat
MDeler sDelar RΜέρη
G
H
ous
e
F M
aiso
n
D
Haus
N
Hu
i
s
I
C
as
a
E
C
as
a
K
H
us
P
Casa
T
Ta
l
o
M
Hus
s Hus
R Σπίτ
ι
G
#6 x 1
,
3 cm
(
½
”
)
Screw –
4
S
h
own Actua
l
Siz
e
F
V
is n° 6 de 1,3 cm -
4
T
a
ill
e
r
ée
ll
e
D
N
r. 6 x 1
,
3 cm Sc
h
rau
b
en –
4
In Ori
g
ina
lg
rö
ß
e a
bg
e
b
i
ld
e
t
N
Nr. 6 x 1
,
3 cm sc
h
roe
f
–
4
A
fb
ee
ld
ing op ware groott
e
I
Vite #6 x 1,3 cm – 4
Dim
e
n
s
i
o
n
e
r
ea
l
e
E
4
tornillos nº6 de 1
,
3 cm
.
M
os
tr
ado
a
t
a
m
a
ñ
o
r
eal
K
#6 x 1
,
3 cm s
k
rue – 4 st
k.
Vist i natur
l
i
g
større
l
s
e
P
4
parafusos nº 6 de 1,3 c
m
Mos
tr
ado
e
m t
a
m
a
nh
o
r
eal
T
Nel
j
ä #6 x 1,3 sentin ruuvia
O
i
keassa
koossa
M
4 s
k
ruer 6 x 1
,
3 cm
Vist i natur
l
ig større
l
se
s
#
6 x 1,3 cm skruvar –
4
Verklig storle
k
R
#
6 x 1
,
3 εκ Βί
δ
α - 4
Φυσικό Μέγε
θ
ο
ς
G
Pa
rt
s
N
ot
S
hown:
3 Figures, Ta
bl
e, C
h
airs, Stro
ll
er, P
l
ay Centre, Be
d
, La
b
e
l
S
h
ee
t
F
Pièces non illustrées :
3 figurines, Table, chaises, Poussette, Centre de jeu, Lit,
F
eui
ll
e
d
’autoco
ll
ant
s
D
N
ic
h
t a
bg
e
b
i
ld
ete Tei
l
e:
3 Fi
g
uren, Tisc
h
, Stü
hl
e, Bu
ggy
, S
p
ie
l
center, Bett, Au
fkl
e
b
er
b
o
g
en
N
N
iet a
fg
e
b
ee
ld
e on
d
er
d
e
l
en
:
3
f
i
g
uurt
j
es, Ta
f
e
l
, stoe
l
en, Wan
d
e
l
wa
g
ent
j
e, S
p
ee
lpl
e
k
, Be
d
,
Stickervel
I
C
omponenti non illustrati:
3
p
ersona
gg
i, Tavolo, sedie, Passe
gg
ino, Centro
g
iochi, Letto,
F
oglio adesiv
i
E
Piezas no ilustradas:
3 Figuras, Mesa, Sillas, Cochecito, Centro de juegos, Cama, Hoja
d
e a
dh
esivos
K
I
kke
vi
s
t
e
dele:
3
f
i
g
urer, Bor
d
, sto
l
e, K
l
a
p
vo
g
n, Le
g
e
pl
a
d
s, Sen
g
, Mær
k
ater
P
Pe
ç
as não mostra
d
as:
3 Fi
g
uras, Mesa, ca
d
eiras, Carrin
h
o
d
e
b
e
b
é, Centro
d
e
b
rincadeira, Cama, Folha de eti
q
ueta
s
T
Ei
ku
v
assa:
3
h
a
h
moa,
p
ö
y
tä, tuo
l
ia, rattaat,
p
uu
h
a
p
ö
y
tä, sän
ky
, tarra-ar
kk
i
M
D
ele
r
so
m i
kke
vi
ses:
3
f
i
g
urer, Bor
d
, sto
l
er, S
p
ortsvo
g
n, Le
k
e
pl
ass, Sen
g
, K
l
istremer
k
e
r
s
D
ela
r
so
m int
e
vi
sas:
3
f
i
g
urer, Bor
d
, sto
l
ar, Barnva
g
n, Le
kpl
ats, Sän
g
, De
k
a
l
ar
k
R
Μέρη που
δ
εν απεικονίζονται:
3
Φ
ιγούρε
ς
,
Τ
ραπέζ
ι
,
Κ
αρέκ
λ
ες,Καροτσάκ
ι
,
Κ
έντρο Παιχνιδιο
ύ
,
Κρ
ε
β
άτι
,
Αυτοκόλλ
η
τ
α
G 2 Post
s
F
2
poteaux
D 2 P
fe
i
ler
N 2
p
aa
l
t
j
e
s
I 2 colonnine
E
2
postes
K 2 pæl
e
P
2
postes
T
2
to
lpp
aa
M 2 sto
lp
er
s
2
stolpa
r
R
2
Στύλο
ι
G
2
Fence
s
F
2
c
l
ô
t
u
r
es
D
2
Z
au
nt
e
il
e
N
2
hekke
n
I
2
stacc
i
onat
e
E
2
vallas
K 2 hegn
P 2
ce
r
cas
T
2
a
it
aa
M 2
gj
er
d
er
s
2
sta
k
et
d
e
l
a
r
R
2
Φράχτε
ς
3
GCAUTION
FMISE EN GARDE
DVORSICHT
NWAARSCHUWING
IAVVERTENZA
EPRECAUCIÓN
KADVARSEL PATENÇÃO
THUOMAUTUS
MFORSIKTIG
sVIKTIGT RΠΡΟΣΟΧΗ
GAssembly FAssemblage DZusammenbau NIn elkaar zetten
IMontaggio EMontaje KSådan samles legetøjet PMontagem
TKokoaminen MMontering sMontering RΣυναρμολόγηση
G
F
D
N
I
E
Bottom View
Vue de dessous
Ansicht Unterseite
Onderaanzicht
Vista dal basso
Vista desde abajo
G •
Position the house so the bottom is facing you.
•
A
l
ign t
h
e
h
o
l
es in a post wit
h
t
h
e matc
h
ing pegs on t
h
e
bottom
of
the
house
as
shown.
•
Insert two screws throu
g
h the
p
ost and into the
p
e
g
s.
T
ighten the screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tig
h
ten.
•
Re
p
eat t
h
is
p
roce
d
ure to attac
h
t
h
e ot
h
er
p
ost
.
•
Set the house u
p
ri
g
ht.
F• Positionner le dessous de la maison face à soi.
•
Aligner les trous d’un poteau sur les tiges
correspon
d
antes sous
l
a maison, comme i
ll
ustré.
•
In sérer
d
eux vis
d
ans
l
e
p
oteau et
d
ans
l
es ti
g
es. Serre
r
les vis avec un tournevis cruciforme. Ne
p
as tro
p
serrer.
•
Répéter ce procédé pour fixer l’autre poteau
.
•
Redresser
la
maison.
D• Das Haus so legen, dass die Unterseite zur
aufbauenden Person zeigt.
•
Die in einem der Pfeiler befindlichen Löcher wie
dargestellt mit den entsprechenden Stiften auf der
Unterseite
d
es Hauses in eine Linie
b
ringen.
•
Z
wei
Schrauben
durch
den
Pfeiler
in
die
Stifte
stecken.
D
ie Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenziehe
r
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit
sie
nicht
überdrehen.
•
Diesen Vor
g
an
g
f
ür
d
as An
b
rin
g
en
d
es an
d
eren
Pfeilers wiederholen.
• Das Haus wieder aufrecht stellen.
K
P
T
M
s
R
Set nedefra
Visto pela base
Kuva alta
Sett fra undersiden
Underifrån
Κάτω Όψη
G
F
D
N
I
E
K
P
T
M
s
R
P
egs
T
i
ge
s
S
tift
e
P
a
ll
et
j
es
P
erni
C
lavijas
Tapp
e
P
in
os
Ta
p
i
t
T
apper
Tappa
r
ξ
Προεξοχές
G
G
F
F
D
D
N
N
I
I
E
E
K
K
P
T
M
s
s
R
R
P
ost
P
otea
u
Pfeiler
Paaltje
Colo
nnin
a
P
oste
Pæ
l
P
os
t
e
Tolppa
To
tolp
eS
to
tol
peS
to
τ
ύ
λ
ο
ς
Στ
G
G
F
F
D
D
N
N
I
I
E
E
K
K
P
T
M
s
s
R
R
Post
Po
P
oteau
P
f
ei
l
e
r
Paaltje
Co
l
o
nnin
a
Pos
t
e
Pæ
l
P
ost
e
T
olppa
S
tol
pe
S
to
lpe
Στύ
λ
ο
ς
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHIN
E
J9000p
r-
0
7
28
G
T
his
p
roduct contains small
p
arts in its
u
nassem
bl
e
d
state. A
d
u
l
t assem
bly
is re
q
uire
d
.
F
L
e pro
d
uit non assem
bl
é compren
d
d
es petits
él
é
ments susceptibles d’être avalés. Assemblage
p
ar un adulte requis.
D
D
ieses Pro
d
u
k
t ent
h
ä
l
t in nic
h
t
z
usammen
g
e
b
autem Zustan
d
K
l
eintei
l
e. Der
Zusammenbau
durch
einen
E
rwachsenen
i
st erforderlich.
N
p
roduct bevat kleine onderdelen die no
g
door een
v
o
l
wassene in e
lk
aar moeten wor
d
en
g
ezet.
I
Il
pro
d
otto smontato contiene pezzi
d
i
piccole dimensioni. Il prodotto deve essere
m
ontato da un adult
o
E
Contiene
p
iezas
p
e
q
ueñas necesarias
p
ara e
l
monta
j
e
d
e
l
j
u
g
uete. Re
q
uiere monta
j
e
p
or
p
arte
de
un
adulto.
K
Dette produkt indeholder små dele, indtil det er
samlet. Produktet skal samles af en voksen.
P
E
ste
p
ro
d
uto contém
p
eças
p
e
q
uenas
antes
d
a montagem. Requer montagem
por parte de um adulto
.
T
K
okoamaton tuote sisältää
p
ieniä osia. Lelun
k
o
k
oamiseen tarvitaan ai
k
uista
.
M
P
ro
d
u
k
tet inne
h
o
ld
er sm
å
d
e
l
er
f
ør monterin
g
.
M
ontering m
å
ut
f
øres av en vo
k
sen.
s
D
en här produkten innehåller smådelar som
o
monterad. Kräver vuxenh
j
äl
p
vid monterin
g
.
R
Αυτ
ό
το προϊόν περιέχει μικρά αντικε
ί
μενα
όταν δεν είναι συναρμολογημένο. Απαιτείτα
ι
συναρμο
λ
όγηση από ενή
λ
ικα.
4
N • Leg het huis neer met de onderkant naar u toe.
•
Zorg ervoor dat de gaatjes in het paaltje zich op één
l
i
j
n
b
evin
d
en met
d
e
b
i
jb
e
h
oren
d
e
p
a
ll
et
j
es aan
d
e
o
nderkant van het huis (zie afbeelding)
.
•
Stee
k
twee sc
h
roeven
d
oor
h
et paa
l
tje en in
d
e pa
ll
etjes
e
n draai vast met een kruisko
p
schroevendraaier. Niet te
strak
vastdraaien.
•
Bevesti
g
het andere
p
aalt
j
e o
p
dezelfde manier.
• Zet het huis rechtop.
I • Posizionare la casa in modo tale che il fondo sia rivolto
verso di voi.
•
A
ll
ineare i
f
ori
d
i una co
l
onnina con i
p
erni corris
p
on
d
enti
s
ituati sul fondo della casa, come illustrato
.
•
Inserire
d
ue viti ne
ll
a co
l
onnina e nei
p
erni. Strin
g
ere
l
e
v
iti con un cacciavite a stella. Non forzare
.
•
Ripetere
l
’operazione per agganciare
l
’a
l
tra co
l
onnina.
•
Raddrizzare la casa
.
E • Situar la casa en dirección a usted.
•
A
l
inear
l
os ori
f
icios
d
e
l
p
oste con
l
as c
l
avi
j
as
c
orrespondientes de la parte inferior de la casa,
t
a
l
como muestra e
l
d
i
b
u
j
o.
•
Introducir dos tornillos por el poste y por las clavijas.
Atornillarlos
con
un
destornillador
de
estrella.
No a
p
retarlos en exceso
.
•
Repetir
l
a misma operación para montar e
l
otro poste.
• Dar la vuelta a la casa, colocándola del derecho.
K • Anbring huset, så bunden vender mod dig selv.
•
Anbrin
g
hullerne i en
p
æl ud for de tilsvarende ta
pp
e
i
bunden
af
huset
som
vist.
•
Før to s
k
ruer
g
ennem
p
æ
l
en o
g
in
d
i ta
pp
ene. S
p
æn
d
s
kruerne med en stjerneskruetrækker. Pas på ikke
a
t s
p
æn
d
e
d
em
f
or
hå
r
d
t.
•
Fast
g
ør den anden
p
æl
p
å samme måde
.
• Stil huset op igen.
P• Coloque a casa com a base virada para si.
•
A
l
in
h
e os ori
f
ícios
d
e um
d
os postes com os pinos
c
orres
p
ondentes na base da casa, como mostra
a
imagem
.
•
Insira
d
ois
p
ara
f
usos através
d
o
p
oste, até aos
p
inos.
Aparafuse com uma chave de fendas Phillips.
Não a
p
erte os
p
ara
f
usos em excesso
.
•
Re
p
ita este
p
rocedimento
p
ara
p
render o outro
p
oste.
• Coloque a casa na vertical.
T • Käännä talon alusta itseäsi kohti.
•
Sovita to
l
pan reiät
k
uvan mu
k
aisesti ta
l
on a
ll
a o
l
evien
t
a
pp
ien kohdalle
.
• Kiinnitä pylväs kahdella ruuvilla tappeihin. Kiristä ruuvit
risti
p
äämeisselillä.
Ä
lä kiristä liikaa
.
py p
•
Kiinnitä toinen pylväs samalla lailla.
•
Käännä ta
l
o oi
k
ein
p
äin
.
M • Snu huset slik at bunnen peker mot deg.
•
Juster
h
u
ll
ene i sto
l
pen me
d
ti
l
svaren
d
e tapper un
d
e
r
huset som vist
.
•
Sett inn to s
k
ruer gjennom sto
l
pen og inn i tappene. Stram
sk
ruene me
d
et st
j
ernes
k
ru
j
ern. I
kk
e s
k
ru
f
or
h
ar
d
t ti
l.
•
Den andre stolpen monteres på samme måte.
•
Sett
h
uset i o
pp
reist
p
osis
j
on
.
s • Placera huset med undersidan vänd mot dig.
• Passa in hålen i stolpen med motsvarande tappar på
h
usets un
d
ersi
d
a en
l
i
g
t
b
i
ld
en
.
• Sätt i två skruvar genom stolpen och in i tapparna.
Dra
å
t s
k
ruvarna me
d
en stjärns
k
ruvmejse
l
. Dra inte
åt för hårt.
• Gör
l
i
k
a
d
ant
f
ör att sätta
f
ast
d
en an
d
ra sto
l
pen
.
• Ställ huset u
pp
rätt.
R • Τοποθετήστε το σπίτι, έτσι ώστε να κοιτάζετε το
κάτω μέρος.
• Ευθυγραμμίστε τις τρύπες κάθε στύλου με τις
αντίστοιχες προεξοχές στο κάτω μέρος του σπιτιού,
όπως απεικονίζεται.
• Περάστε δύο βίδες μέσα από τους στύλους και μέσα στις
προεξοχές. Βιδώστε τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο.
Μην σφίξετε υπερβολικά.
•
Ε
παναλά
β
ετε τ
η
διαδικασία
γ
ια να τοποθετ
ή
σετε και τον
ά
λλ
ο στύ
λ
ο
.
•
Τοποθετ
ή
στε το σπίτι σε ό
ρ
θια θέσ
η.
5
GLet’s Decorate the House! FDécorons la maison !
DLass uns das Haus mit Aufklebern verzieren!
N Versier het huis! IDecoriamo la casa! E¡Decora la casa!
KLad os indrette huset! PVamos decorar a casa!
TTalon koristelu MLa oss dekorere huset!
sLåt oss dekorera huset! RΔιακοσμήστε το Σπίτι!
D
Richtiges Anbringen der Aufkleber ist wichtig, damit das
Spielzeug schön aussieht!
an
g
ebracht werden sollen, sauber und trocken sind.
D
as Produkt mit einem sauberen, weichen und trockenen
Tuch vor dem Anbringen der Aufkleber abwischen, um
etwaigen Staub und Öl- oder Fettrückstände zu entfernen.
g
g
•
Für o
p
tima
l
e Er
g
e
b
nisse
d
ie Au
fkl
e
b
er nic
h
t me
h
r a
l
s
e
inmal anbrin
g
en und nach dem Anbrin
g
en nicht
versuchen zu repositionieren.
•
Die Au
fkl
e
b
er
d
ort an
b
ringen, wo sie in
d
er A
bb
i
ld
ung
d
ar
g
este
ll
t sin
d
.
N
Als je de stickers op de juiste manier opplakt, blijven
ze er goed uitzien!
•
Zorg ervoor
d
at
d
e p
l
e
kk
en waar
d
e stic
k
ers wor
d
en
gep
l
a
k
t, sc
h
oon en
d
roog zijn. Maa
k
d
it pro
d
uct vet
-
e
n sto
f
vri
j
met een sc
h
oon, zac
h
t en
d
roo
g
d
oe
kj
e
.
•
De stickers bi
j
voorkeur maar één keer o
pp
lakken,
dan blijven ze het best zitten.
•
P
l
a
k
d
e stic
k
ers op zoa
l
s op
d
e
b
ovenstaan
d
e a
fb
ee
ld
ing.
I
Per decorazioni ottimali, applicare correttamente
gli adesivi.
•
Assicurarsi che le aree di applicazione degli adesivi
siano pu
l
ite e asciutte. Passare i
l
pro
d
otto con un panno
pu
l
ito, mor
b
i
d
o e asciutto per rimuovere ogni traccia
d
i
p
olvere o unto
.
•
Per risultati ottimali, non cercare di a
pp
licare
g
li adesivi
più di una volta
.
•
App
l
icare g
l
i a
d
esivi come i
ll
ustrato ne
ll
’immagine sopra
G
Proper label application will help to keep the labels
looking their best!
• Ma
k
e sure t
h
e areas w
h
ere t
h
e
l
a
b
e
l
s wi
ll
b
e a
ppl
ie
d
are clean and dr
y
. Wi
p
e this
p
roduct with a clean, soft,
dry cloth to remove any dust or oils.
• For
b
est resu
l
ts,
d
o not attempt to app
l
y a
l
a
b
e
l
more
than
once.
• A
pp
l
y
the labels as shown in the illustration above
.
G
Proper label application will help to keep the labels
looking their best!
• Ma
k
e sure t
h
e areas w
h
ere t
h
e
l
a
b
e
l
s wi
ll
b
e app
l
ie
d
are c
l
ean an
d
d
r
y
. Wi
p
e t
h
is
p
ro
d
uct wit
h
a c
l
ean, so
f
t,
dr
y
cloth to remove an
y
dust or oils.
• For best results, do not attempt to apply a label more
than
once.
• A
pply
t
h
e
l
a
b
e
l
s as s
h
own in t
h
e i
ll
ustration a
b
ove
.
F
Coller les autocollants avec soin pour un résultat
satisfaisant et durable.
• Vérifier que les emplacements où seront collés les
autoco
ll
ants sont propres et secs. Essuyer
l
e pro
d
uit
avec un c
h
i
ff
on
d
oux,
p
ro
p
re et sec
p
our en
l
ever toute
trace de
p
oussière ou de
g
raisse
.
• Pour de meilleurs résultats, ne pas apposer un
autoco
ll
ant p
l
us
d
’une
f
ois.
•
A
pp
oser
l
es autoco
ll
ants comme in
d
i
q
ué sur
l
es i
ll
ustrations.
7
1
0
1
8
4
22
2
8
11
1
2
9
2
1
3
2
5
25
5
17
20
1
23
3
3
24
4
4
3
21
1
4
6
15
5
6
E
La colocación correcta de los adhesivos asegura su
mayor duración en perfectas condiciones.
• Asegurarse de que las superficies donde se van
a co
l
ocar
l
os a
dh
esivos están
l
impias y secas. Limpiar e
l
j
u
g
uete con un
p
año seco
p
ara e
l
iminar cua
lq
uier resto
de
p
olvo o
g
rasa
.
•
Para un mejor resultado, pegar los adhesivos sólo una vez.
• Co
l
ocar
l
os
d
on
d
e muestran
l
os
d
i
b
ujos
.
K
Hvis mærkaterne påsættes korrekt, holder de længere!
• Sør
g
for, at de områder, hvor mærkaterne skal sidde, er
rene o
g
tørre. Tør
p
roduktet med en ren, tør klud for at
fjerne evt. fedt og støv.
• Det
b
e
d
ste resu
l
tat opn
å
s,
h
vis mær
k
aterne sættes
ri
g
ti
g
t
på
f
ørste
g
an
g
.
• Placer mærkaterne som vist
p
å illustrationen herover
.
P
A correcta aplicação dos autocolantes contribui para
a boa apresentação do produto!
• Veri
f
ique se as zonas on
d
e as etiquetas vão ser ap
l
ica
d
as
estão lim
p
as e secas. Para retirar
p
oeiras ou resíduos,
lim
p
e o
p
roduto com um
p
ano lim
p
o, macio e seco.
• Para um melhor funcionamento, não tente aplicar
a mesma etiqueta mais
d
o que uma vez.
• A
pl
i
q
ue as eti
q
uetas como mostra a ima
g
em acima.
T
Tarrat pysyvät siisteinä, kun kiinnität ne oikein.
• Varmista että tarran kiinnityskohta on puhdas ja kuiva.
Pyy
h
i pö
l
y ja rasva
l
e
l
usta pu
h
taa
ll
a, pe
h
meä
ll
ä,
kuivalla
kankaalla.
• Älä siirrä enää
j
o kiinnittämääsi tarraa.
• Kiinnitä tarrat
y
llä olevan kuvan mukaisiin
p
aikkoihin
.
M
Vær nøye når du fester klistremerkene. Da holder de
seg pene lenger.
• Pass
på
at over
fl
aten
d
er
kl
istremer
k
ene s
k
a
l
f
estes,
er ren o
g
tørr. Tørk av
p
roduktet med en ren, m
y
k o
g
tørr klut for å fjerne støv og smuss
.
• For
å
oppn
å
b
est mu
l
ig resu
l
tat
b
ør
d
u i
kk
e
f
este
kl
istremer
k
ene mer enn én
g
an
g
.
• Fest
kl
istremer
k
ene som vist
på
te
g
nin
g
en oven
f
or.
s
Om dekalerna sätts fast på rätt sätt ser dekoren
snyggare ut!
• Se ti
ll
att ytorna
d
är
d
e
k
a
l
erna p
l
aceras är rena oc
h
torra. Tor
k
a av
p
ro
d
u
k
ten me
d
en ren, m
j
u
k
, torr trasa
för att avlä
g
sna damm och ol
j
a
.
• Resultatet blir bäst om du inte försöker sätta fast en
d
e
k
a
l
mer än en g
å
ng.
• Sätt
f
ast
d
e
k
a
l
erna en
l
igt
b
i
ld
en ovan
.
R
Η σωστή τοποθέτηση των αυτοκόλλητων θα τα
διατηρήσει σε καλή κατάσταση!
• Σιγουρευτείτε πως το προϊόν είναι στεγνό και καθαρό.
Σκουπίστε το προϊόν με ένα καθαρό, στεγνό πανί.
•Για καλύτερα αποτελέσματα, αποφύγετε την
επανατοποθέτηση του αυτοκόλλητου αφού το
έχετε ήδη κολλήσει.
• Κολλήστε τα αυτοκόλλητα ακριβώς όπως απεικονίζεται.
GBattery Installation
FInstallation des piles
DEinlegen der Batterien
NHet plaatsen van de batterijen
ICome inserire le pile
EColocación de las pilas
KIsætning af batterier
PInstalação das pilhas
TParistojen asennus
MInnsetting av batterier
sBatteriinstallation
RΤοποθέτηση Μπαταριών
G
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer
battery life.
•
L
ocate the battery compartment on the bottom of the toy.
•
Loosen t
h
e screw in t
h
e
b
attery compartment
d
oor wit
h
a
Philli
p
s screwdriver. Remove the batter
y
com
p
artment door.
• Insert t
h
ree, new “AA” (LR6) alkaline
b
atteries, as
i
ndicated inside the batter
y
com
p
artment
.
• Rep
l
ace t
h
e
b
attery compartment
d
oor an
d
tig
h
ten t
h
e
screw wit
h
a P
h
i
ll
i
p
s screw
d
river. Do not over-ti
gh
ten.
• When sounds from this toy become faint or stop, it’s time
f
or an a
d
u
l
t to c
h
an
g
e t
h
e
b
atteries
!
F
Conseil : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
car elles durent plus longtemps
.
• Re
p
érer le com
p
artiment des
p
iles situé sous le
j
ouet
.
• Dévisser
l
e couverc
l
e
d
u compartiment
d
es pi
l
es
avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du
compartiment
d
es pi
l
es.
• Insérer trois
p
iles
al
ca
l
ine
s
neuves AA LR6 comme
i
ndiqué à l’intérieur du compartiment.
• Re
pl
acer
l
e couverc
l
e et serrer
l
a vis avec un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lors
q
ue
l
es sons
d
u
j
ouet
f
ai
bl
issent ou s’arrêtent, i
l
est
tem
p
s
p
our un adulte de chan
g
er les
p
iles
.
7
D
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batterie
f
ac
h
a
bd
ec
k
ung
b
e
f
in
d
et sic
h
au
f
d
er
Unterseite des Produkts
.
•
D
ie in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kre
u
z
sc
hl
itzsc
h
rau
b
enzie
h
er
l
ösen. Die Batterie
f
ac
h
a
bd
ec
k
ung
a
bnehmen und beiseite le
g
en
.
• Drei neue
A
l
ka
l
i
-
Batterien AA LR6 in die im Batteriefach
angege
b
ene Po
l
ric
h
tung +/- ein
l
egen.
• Die Batteriefachabdeckun
g
wieder einsetzen, und
die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenziehe
r
f
estzie
h
en. Die Sc
h
rau
b
e nic
h
t zu
f
est anzie
h
en,
damit sie nicht überdreht.
• Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren
nic
h
t me
h
r, müssen
d
ie Batterien von einem
Erwachsenen aus
g
etauscht werden
.
N
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
• De batteri
j
houder bevindt zich aan de onderkant van
het speelgoed.
• Draai met een
k
ruis
k
opsc
h
roeven
d
raaier
d
e sc
h
roe
f
i
n
h
et
b
atteri
jkl
e
pj
e
l
os en verwi
jd
er
h
et
kl
e
pj
e
.
• Plaats drie nieuwe “AA”
(
LR6
)
a
l
ka
lin
e
b
atterijen zoals
aangegeven aan
d
e
b
innen
k
ant van
d
e
b
atterij
h
ou
d
er.
• Zet
h
et
b
atteri
jkl
e
pj
e weer o
p
z’n
pl
aats en
d
raai
d
e
schroef vast met een kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak
vastdraaien.
• A
l
s
d
e
g
e
l
ui
dj
es van
h
et s
p
ee
lg
oe
d
zwa
kk
er wor
d
en o
f
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
b
atterijen vervangen!
I
Suggerimento:
Usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Localizzare lo scomparto pile sul fondo del giocattolo.
• A
ll
entare
l
a vite
d
e
ll
’apposito sporte
ll
o con un cacciavite
a ste
ll
a. Rimuovere
l
o s
p
orte
ll
o.
• Inserire tre pile
a
l
ca
lin
e
nuove formato stilo “AA”, come
i
n
d
icato a
ll
’interno
d
e
ll
’apposito scomparto.
• Rimettere
l
o s
p
orte
ll
o e strin
g
ere
l
a vite con un
cacciavite a stella. Non forzare
.
• Far sostituire
l
e pi
l
e
d
a un a
d
u
l
to ne
l
caso in cui i suoni
del
g
iocattolo dovessero affievolirsi o interrom
p
ersi
!
E
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente pilas
alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden
afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Localizar el compartimento de las pilas en la parte
i
n
f
erior
d
e
l
juguete
.
• Desatorni
ll
ar e
l
torni
ll
o
d
e
l
a ta
p
a
d
e
l
com
p
artimento
de las pilas con un destornillador de estrella y retirarla.
• Co
l
ocar tres nuevas pi
l
as alcalina
s
AA LR6, ta
l
como
se in
d
ica en e
l
interior
d
e
l
com
p
artimento
.
• Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa con
un
d
estorni
ll
a
d
or
d
e estre
ll
a. No apretar en exceso.
• Si
l
os soni
d
os suenan
d
é
b
i
l
mente o
d
e
j
an
d
e
f
uncionar,
sustituir las pilas gastadas.
K
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske batterier, der
har længere levetid.
• Find batterirummet i bunden af legetøjet
.
• Løsn s
k
ruen i
d
æ
k
s
l
et me
d
en stjernes
k
ruetræ
kk
er.
T
a
g
d
æ
k
s
l
et a
f.
• Læg tre nye
a
l
ka
li
ske
”AA”-batterier
(
LR6
)
i som vist
i
batterirummet.
• Sæt dækslet
p
å i
g
en, o
g
s
p
ænd skruen med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde den
for
hårdt.
• Hvis
p
roduktets l
y
de bliver sva
g
e eller ikke fun
g
erer,
bør batterierne udskiftes af en voksen!
P
Atenção: para um melhor funcionamento, recomendamos
a utilização de pilhas alcalinas.
• A tam
p
a
d
o com
p
artimento
d
e
p
i
lh
as
l
oca
l
iza-se na
base do brin
q
uedo
.
•
Desapara
f
use a tampa
d
o compartimento com uma c
h
ave
de fendas Philli
p
s. Retire a tam
p
a do com
p
artimento
.
• Insta
l
e 3 pi
lh
as “AA” novas LR6
a
l
ca
lin
as
, respeitan
d
o
a
p
osição das
p
olaridades das
p
ilhas mostrada dentro
do compartimento.
• Vo
l
te a co
l
ocar a tam
p
a no com
p
artimento e a
p
ara
f
use-a.
N
ão aperte excessivamente o parafuso
.
• Su
b
stitua as pi
lh
as se os sons
d
o
b
rinque
d
o
enfra
q
uecerem ou deixarem de ser emitidos.
T
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
• Paristokotelo on lelun alla
.
• Avaa
k
annen ruuvi ristipäämeisse
l
i
ll
ä. Irrota
k
ansi
.
• Aseta
k
ote
l
oon 3 uutta AA
(
LR6
)
-
alk
a
l
iparisto
a
m
erkkien mukaisesti
.
• Sul
j
e kansi,
j
a kiristä ruuvi risti
p
äämeisselillä. Älä
k
iristä liikaa
.
• Kun
l
e
l
un äänet vaimenevat tai
l
a
kk
aavat
k
uu
l
umasta
,
aikuisen on aika vaihtaa
p
aristot.
M
Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
• Batterirommet er
p
å undersiden av leken.
• Bru
k
et stjernes
k
rujern ti
l
å
l
øsne s
k
ruen
i
b
atterirom
d
e
k
se
l
et. Ta av
d
e
k
se
l
et
.
• Sett inn tre nye
a
l
ka
li
ske
AA-batterier (LR6) i henhold til
m
er
k
in
g
en i
b
atterirommet.
• Sett dekselet på plass igjen og stram til skruen med
s
tjernes
k
rujernet. I
kk
e s
k
ru
f
or
h
ar
d
t ti
l.
• Når l
y
dene fra leken blir svake eller ikke høres len
g
er,
er
d
et p
å
ti
d
e at en vo
k
sen s
k
i
f
ter
b
atteriene.
s
Tips Vi rekommenderar alkaliska batterier eftersom de
håller längre.
• Batterifacket sitter
p
å leksakens undersida.
• Lossa skruven i luckan med en stjärnskruvmejsel.
Av
l
ä
g
sna
l
uc
k
an ti
ll
b
atteri
f
ac
k
et
.
• Lägg i tre
a
l
ka
li
ska
AA-batterier
(
LR6
)
åt det håll som
visas
i
batterifacket.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en
s
tjärns
k
ruvmejse
l
. Dra inte
å
t
f
ör
hå
rt
.
• När l
j
udet i leksaken bör
j
ar bli sva
g
t eller helt u
pp
hör,
är
d
et
d
ags att
lå
ta en vuxen
b
yta
b
atterierna.
R
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
•
Βρ
είτε το πο
ρ
τάκι τ
η
ς θ
ή
κ
η
ς των
μ
πατα
ρ
ιών στο κάτω
μέρος του παιχνι
δ
ιού.
•
Χ
αλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των
μ
πατα
ρ
ιών
μ
ε ένα σταυ
ρ
οκατσά
β
ι
δ
ο. Α
φ
αι
ρ
έστε
το πορτάκι
.
•
Τοποθετήστε τρεις καινούριες
α
λκαλικέ
ς
μ
πατα
ρ
ίες “ΑΑ”,
όπως υπο
δ
εικνύεται στη
θ
ήκη των μπαταριών
.
•
Ε
πανατοποθετ
ή
στε το πο
ρ
τάκι τ
η
ς θ
ή
κ
η
ς των
μ
πατα
ρ
ιών
και σφί
ξ
τε τη
β
ί
δ
α με ένα σταυροκατσά
β
ι
δ
ο. Μην σφί
ξ
ετε
υπε
ρβ
ολικά.
• Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν ή
σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο
από ενήλικες.
8
G • Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
F
• Protéger l’environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères 2002/96/EC. Consulter la
municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région.
D • Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt
nicht in den Hausmüll geben 2002/96/EG. Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
N • Spaar het milieu en zet dit product niet bij het
huishoudafval 2002/96/EG. Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
I • Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con
i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le
relative strutture di smaltimento (Solo Europea).
E • No tirar este producto en la basura doméstica
2002/96/EC. Para más información sobre la eliminación
correcta de residuos de equipos eléctricos y electrónicos,
póngase en contacto con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
K • Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud
sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger gælder kun for Europa.
P • Proteja o ambiente – não coloque este produto no lixo
doméstico 2002/96/CE. Para mais informações sobre
reciclagem e locais de colecta do lixo reciclável, contacte
os organismos locais responsáveis.
T • Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen
mukana 2002/96/EY. Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M
• Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette produktet
som vanlig avfall (2002/96/EC). Kontakt de lokale
myndighetene for å få tips om resirkulering bare i Europa.
s • Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten
i hushållssoporna 2002/96/EG. Kontakta lokal myndighet
för information om återvinning gäller för Europa.
R • Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το
προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία
2002/96/EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια
αρχή για περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για
την ανακύκλωση.
1,
5V x 3
"AA
"
(
LR
6)
G Battery Safety Information
F Mises en garde au sujet des piles
D Batteriesicherheitshinweise
N Batterij-informatie
I Norme di sicurezza per le pile
E Información de seguridad
acerca de las pilas
K
Information om sikker brug af batterier
P Informação sobre pilhas
T Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen
turvallisesta käytöstä
M
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
s Batteriinformation
R Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
G
F
D
N
I
E
K
P
T
M
s
R
TAI
LLE
R
ÉELL
E
I
N
O
RI
G
INAL
G
R
ÖSS
E AB
G
EBILDE
T
A
FBEELDIN
G
O
P W
A
RE
G
R
OO
TTE
D
IMEN
S
I
O
NE RE
A
L
E
MOSTRADA A TAMA
Ñ
O REAL
V
IST I NATURLIG ST
Ø
RRELS
E
M
OS
TR
A
D
O
EM T
A
M
A
NH
O
RE
AL
O
IKE
ASSA
K
OOSSA
V
IST I NATURLIG ST
Ø
RRELS
E
V
ERKLIG STORLE
K
ΦΥΣΙΚΌ ΜΈΓΕΘΟΣ
G
I
n exceptional circumstances, batteries
m
ay leak fluids that
can
cause
a
chemical
b
urn injury or ruin your pro
d
uct. To
avoi
d
b
attery
l
ea
k
age:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different
types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
•
Insert batteries as indicated inside the batter
y
com
p
artment
.
• Remove batteries durin
g
lon
g
p
eriods of non-use. Alwa
y
s
r
emove exhausted batteries from the product. Dispose
of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
T
h
e
b
atteries insi
d
e may exp
l
o
d
e or
l
ea
k
.
• Never s
h
ort-circuit t
h
e
b
attery termina
l
s
.
• Use on
ly
b
atteries o
f
t
h
e same or e
q
uiva
l
ent t
yp
e,
as
recommended.
• Do not c
h
ar
g
e non-rec
h
ar
g
ea
bl
e
b
atteries
.
• Remove rechar
g
eable batteries from the
p
roduct
before char
g
in
g.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are
only to be charged under adult supervision.
9
F
Lors
d
e circonstances exceptionne
ll
es,
d
es su
b
stances
l
iqui
d
es peuvent s’écou
l
er
d
es pi
l
es et provoquer
d
es
b
rû
l
ures c
h
imiques ou en
d
ommager
l
e jouet. Pour éviter
tout écou
l
ement
d
es
p
i
l
es
:
•
N
e
p
as mé
l
an
g
er
d
es
p
i
l
es usées avec
d
es
p
i
l
es neuves ou
différents t
yp
es de
p
iles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechar
g
eables (nickel-cadmium).
• Insérer les
p
iles comme indi
q
ué à l’intérieur du
compartiment des piles.
• En
l
ever
l
es pi
l
es
l
orsque
l
e pro
d
uit n’est pas uti
l
isé
pen
d
ant une
l
ongue pério
d
e. Ne jamais
l
aisser
d
es pi
l
es
usées
d
ans
l
e pro
d
uit. Jeter
l
es pi
l
es usées
d
ans un
conteneur réservé à cet usa
g
e. Ne
p
as
j
eter
l
es
p
i
l
es
au feu. Les
p
iles
p
ourraient ex
p
loser ou couler
.
• Ne
j
amais court-circuiter les bornes des
p
iles
.
• Utiliser uni
q
uement des
p
iles de même t
yp
e ou de t
yp
e
é
q
uivalent, comme conseillé
.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les pi
l
es rec
h
argea
bl
es
d
oivent être retirées
d
u pro
d
uit
avant
l
a c
h
arge.
• En cas
d
’uti
l
isation
d
e pi
l
es rec
h
argea
bl
es, ce
ll
es-ci
ne
d
oivent être c
h
ar
g
ées
q
ue
p
ar un a
d
u
l
te.
D
In Ausna
h
me
f
ä
ll
en
k
önnen Batterien aus
l
au
f
en. Die
aulaufende Flüssi
g
keit kann Verbrennun
g
en verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien
z
u vermeiden, beachten Sie bitte fol
g
ende Hinweise
:
• Niemals Alkali-Batterien, tandardbatterien (Zink-Kohle)
oder
wiederaufladbare
Nickel
-
Cadmium
-Z
ellen
mitein
-
ander
kombinieren.
Niemals
alte
und
neue
B
atterien
z
usammen ein
l
e
g
en. (Immer a
ll
e Batterien zur
gl
eic
h
en
Zeit auswec
h
se
l
n.
)
• Darau
f
ac
h
ten
,
d
ass
d
ie Batterien in
d
er im Batterie
f
ac
h
an
g
e
g
ebenen Polrichtun
g
(+/-) ein
g
ele
g
t sind
.
• Die Batterien immer herausnehmen
,
wenn das Produkt
län
g
ere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
z
um Entsorgen nic
h
t ins Feuer wer
f
en,
d
a
d
ie Batterien
exp
l
o
d
ieren o
d
er aus
l
au
f
en
k
önnen
.
•
Die Ansc
hl
uss
kl
emmen
d
ür
f
en nic
h
t
k
urzgesc
hl
ossen wer
d
en.
• Nur Batterien
d
esse
lb
en o
d
er eines ents
p
rec
h
en
d
en
Batteriet
yp
s wie em
p
fohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
auf
g
eladen werden
.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen imme
r
aus
dem
Produkt
herausnehmen.
• D
as
Aufladen
wiederaufladbarer
B
atterien
darf
nur
unter
A
u
f
sic
h
t eines Erwac
h
senen
d
urc
h
ge
f
ü
h
rt wer
d
en.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
N
In uitzon
d
er
l
i
jk
e omstan
d
i
gh
e
d
en
k
an uit
b
atteri
j
en v
l
oe
-
istof
lekken
die
brandwonden
kan
veroor
z
aken
of
het
pro
d
uct on
h
erste
lb
aar
k
an
b
esc
h
a
d
igen. Om
b
atterij
l
e
k
-
k
a
g
e te voor
k
omen
:
• Nooit ou
d
e en nieuwe
b
atterijen o
f
b
atterijen van
een versc
h
i
ll
en
d
t
yp
e
b
i
j
e
lk
aar
g
e
b
rui
k
en: a
lk
a
l
ine-,
stan
d
aar
d
(
k
oo
l
sto
f
-zin
k
) o
f
o
pl
aa
db
are
(
ni
kk
e
l
-ca
d
mium)
b
atterijen.
• P
l
aats
d
e
b
atteri
j
en zoa
l
s aan
g
e
g
even in
d
e
b
atterij
h
ou
d
er
.
• Batterijen uit
h
et pro
d
uct verwij
d
eren wanneer
h
et
l
an
-
g
ere ti
jd
niet wor
d
t
g
e
b
rui
k
t. Le
g
e
b
atteri
j
en a
l
ti
jd
uit
h
et
p
ro
d
uct verwi
jd
eren. Batteri
j
en in
l
everen a
l
s KCA.
Batteri
j
en niet in
h
et vuur
g
ooien;
d
e
b
atteri
j
en
k
unnen
d
an ont
pl
o
ff
en o
f
g
aan
l
e
kk
en
.
• Zorg ervoor
d
at er geen
k
orts
l
uiting
b
ij
d
e
b
atterijpo
l
en
ontstaat.
• Ge
b
rui
k
uits
l
uiten
d
d
eze
lfd
e - o
f
h
etze
lfd
e type -
b
atteri-
j
en a
l
s wor
d
t aan
b
evo
l
en
.
•
N
iet-op
l
aa
db
are
b
atterijen mogen niet wor
d
en opge
l
a
d
en
.
•
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen
v
oordat ze worden opgeladen
.
•
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden
g
ebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
v
olwassene worden opgeladen
.
I
I
n casi eccezionali, le pile potrebbero presentare perdite
di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il prodotto.
P
er prevenire le perdite di liquido:
•
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo
d
iverso: alcaline, standard (carbon-zinco) o ricaricabili
(
nickel-cadmio
).
•
Inserire le pile seguendo le indicazioni all’interno
d
ell’apposito scomparto.
•
E
strarre le pile quando il prodotto non viene utilizzato
per periodi di tempo prolungati. Rimuovere sempre le
pile scariche dal prodotto. Eliminare le pile con la dovuta
c
autela. Non gettare le pile nel fuoco. Le pile potrebbero
esplodere o presentare delle perdite di liquido.
•
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile
.
•
Usare solo pile di tipo equivalente, come raccomandato.
•
Non ricaricare pile non ricaricabili.
•
Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima di ricaricarle
.
•
Se si utilizzano pile ricaricabili removibili, ricaricarle solo
s
otto la supervisione di un adulto.
E
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprende
r
líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el
juguete. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
•
No mezclar nunca pilas nuevas con gastadas
(cambiarlas todas al mismo tiempo) ni mezclar nunca
p
ilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) y recargables
(níquel-cadmio).
•
Asegurarse de colocar correctamente las pilas, según
l
a polaridad indicada.
•
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar
d
urante un largo período de tiempo. No dejar nunca
p
ilas g astadas en el producto. Desechar las pilas
g
astadas en un contenedor especial para pilas. No
q
uemar nunca las pilas ya que podrían explotar
o
desprender líquido corrosivo
.
•
No provocar cortocircuitos en los polos de las pilas.
•
Utilizar únicamente pilas del tipo recomendado
o
equivalente.
•
No intentar recargar las pilas no-recargables
.
•
Si se utilizan pilas recargables, retirarlas del producto
p
ara cargarlas.
• Cargar las pilas recargables siempre bajo la vigilancia
de un adulto.
KI sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan
æ
tse
h
u
d
en e
ll
er ø
d
e
l
ægge pro
d
u
k
tet. S
åd
an un
d
g
år
d
u
b
atteri
l
æ
k
age:
•
B
l
an
d
i
kk
e n
y
e o
g
g
am
l
e
b
atterier e
ll
er
f
ors
k
e
ll
i
g
e
b
atterit
yp
er: a
lk
a
l
is
k
e
b
atterier, a
l
min
d
e
l
i
g
e
b
atterie
r
(
k
u
l
-zin
k
) o
g
g
eno
pl
a
d
e
l
i
g
e
b
atterier (ni
kk
e
l
-ca
d
mium).
•
Læ
g
batterierne i som vist i batterirummet.
•
Ta
g
batterierne ud, hvis
p
roduktet ikke skal bru
g
es
i længere tid. Fjern altid flade batterier fra produktet.
B
enyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal
k
asseres. Batterier m
å
i
kk
e
b
ræn
d
es,
d
a
d
e
k
an
ek
sp
l
o
d
ere e
ll
er
l
æ
kk
e.
•
Batteriernes
p
o
l
er m
å
a
ld
ri
g
k
orts
l
uttes
.
•
Bru
g
k
un
b
atterier a
f
samme e
ll
er ti
l
svaren
d
e t
yp
e som
d
em
,
d
er an
b
e
f
a
l
es.
•
Ikke-
g
eno
p
ladeli
g
e batterier må ikke o
p
lades.
•
Geno
p
ladeli
g
e batterier skal ta
g
es ud af
p
roduktet, fø
r
d
e oplades.
•
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må
d
e
k
un op
l
a
d
es un
d
er opsyn a
f
en vo
k
sen.
10