manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price N1880 User manual

1www.fisher-price.com
N1880
2
Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
Requires two "AAA" batteries (included).
Adult assembly is required for battery replacement.
Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AAA erforderlich (enthalten).
Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Zum Auswechseln und Einlegen der
Batterien ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
Zachowaj tę instrukcję na przyszłość, ponieważ
zawiera ona ważne informacje.
Wymagane są dwie baterie typu "AAA" (znajdują
się w opakowaniu).
Baterie powinny być wymieniane przez
osobę dorosłą.
Narzędzia wymagane do wymiany baterii: śrubokręt
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Két darab "AAA" elemmel működik (tartozék).
Az elemcserét felnőttnek kell elvégeznie.
Összeszereléshez szükséges szerszám: keresztfejű
csavarhúzó (nem tartozék).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Consumer Information Verbraucherinformation
Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás
Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa
Informaţii utilizator Napotki za kupca Informacije za potrošače
Informācija patērētājiem Informacija vartotojui Tarbijainfo
Информация для потребителей Інформація для покупця
Informacije za potrošače
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba dvě baterie typu "AAA"
(součástí balení).
Výměna baterií musí být provedena
dospělou osobou.
Nářadí potřebné k výměně baterií:
křížový šroubovák (není součástí balení).
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože
obsahuje dôležité informácie.
Napájanie dvoma batériami typu "AAA"
(súčasťou balenia).
Na výmenu batérií je potrebná dospelá osoba.
Nástroj potrebný na výmenu batérií:
krížový skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe
ulterioare, acestea conţin informaţii importante.
Necesită două baterii "AAA" (incluse).
Bateriile trebuie înlocuite de către un adult.
Unelte necesare pentru asamblat: Şurubelniţă
Phillips (nu este inclusă în pachet).
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj
v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Potrebujete dve bateriji tipa "AAA" (priloženi).
Priporočamo, da bateriji zamenja nekdo
od odraslih.
Pri menjavi baterij potrebujete Phillipsov križni
izvijač (ni priložen).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu
jer sadrže važne informacije.
Za rad potrebne 2 AAA baterije (uključene
u pakiranje).
Baterije uključene u pakiranje su samo za
demonstrativne potrebe.
Potrebno slaganje od strane odrasle osobe.
Za slaganje je potreban odvijač (nije uključen
u pakiranje).
Lūdzu, saglabājiet instrukciju, jo tā satur svarīgu
informāciju.
Nepieciešamas divas“AAA”baterijas (pievienotas).
Bateriju uzstādīšanu jāveic pieaugušajam.
Bateriju uzstādīšanai nepieciešamais instruments:
krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra pateikta
vertinga informacija, kurios gali prireikti ateityje.
Reikalingos dvi “AAA” dyžio baterijos (įdėtos).
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.
Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis
atsuktuvas (nepridedama).
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on
tähtsat infot.
Lelu töötab kahe AAA patareiga (kaasas).
Lelu patareid peab vahetama täiskasvanu.
Patareide vahetamiseks on vajalik
ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Сохраните данную инструкцию на будущее,
т. к. она содержит важную информацию.
Требуются две батареи "ААА" (входят в комплект).
Замена батарей должна производиться
взрослыми.
Инструмент, необходимый для замены батарей,
крестообразная отвертка (не входит в комплект).
Будь-ласка, збережіть цю інструкцію для
використання у майбутньому, оскільки вона
містить важливу інформацію.
Потрібно дві батарейки "AAА" (у комплекті).
Лише дорослі повинні замінювати батарейки.
Необхідний інструмент для заміни батарейок:
хрестоподібна викрутка (не в комплекті).
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće
reference jer ono sadrži važne informacije.
Potrebne dve "AAA" baterije (uključeno).
Zamena baterija se mora obaviti u prisustvu
odrasle osobe.
Alat potreban za zamenu baterija: filipsov šrafciger
(nije uključen).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Battery Replacement Ersetzen der Batterien Wymiana baterii
Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Înlocuirea bateriilor
Menjava baterij Zamjena baterija Bateriju nomainīšana
Baterijų pakeitimas Patareide vahetamine Замена батарей
Заміна батарейок Zamena baterije
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with two,
new alkaline“AAA” (LR03) batteries.
Locate the battery compartment on the bottom
of the toy.
Loosen the screws in the battery compartment
door. Remove the battery compartment door.
Remove the exhausted batteries and throw
them away.
Insert two "AAA" (LR03) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and
tighten the screws.
If the toy begins to operate erratically, you may
need to reset the electronics. Slide the power
switch off and then back on.
When sounds from this toy become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch zwei neue Alkali-Batterien
AAA (LR03) zu ersetzen.
Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der
Unterseite des Produkts.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen
Schrauben lösen. Die Abdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien herausnehmen und
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei Alkali-Batterien AAA (LR03) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein,
und ziehen Sie die Schrauben fest.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt
nicht mehr richtig funktioniert. Den Schalter
aus- und wieder einschalten.
Werden die Geräusche schwächer oder
funktionieren nicht mehr, müssen die Batterien von
einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
W celu zapewnienia jak najlepszego działania
zabawki, zalecamy wymianę baterii
dostarczonych wraz z zabawką na dwie
nowe baterie alkaliczne "AAA" (LR03).
Znajdź schowek na baterie na spodzie zabawki.
Odkręć śruby w pokrywie schowka na baterie.
Zdejmij pokrywę schowka na baterie.
Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je.
Włóż dwie baterie alkaliczne "AAA" (LR03).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii
alkalicznych, zapewniających długi okres zabawy.
Załóż pokrywę schowka i dokręć śruby.
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Przesuwając przełącznik, wyłącz zabawkę, a potem
z powrotem ją włącz.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze
lub gdy zabawka przestanie zupełnie wydawać
dźwięki, wówczas osoba dorosła powinna
wymienić baterie.
A játék tökéletes működéséhez javasolt
a mellékelt elemeket két új "AAA" (LR03)
típusú alkáli elemre cserélni.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék alsó részén.
Lazítsa meg az elemtartó rekesz ajtajában lévő
csavarokat. Távolítsa el az elemtartó rekesz ajtaját.
Vegye ki és dobja el a lemerült elemeket.
Helyezzen be két·darab "AAA" (LR03) típusú
alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd
húzza meg a csavarokat.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,
elképzelhető, hogy újra kell indítania az
elektronikáját. Tolja az üzemkapcsolót kikapcsolt
helyzetbe, majd vissza bekapcsolt helyzetbe.
Ha a játék hangjai halkulnak vagy elhallgatnak,
ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2008 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
PRINTED IN CHINA
N1880pr-
0629
5
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
nahradit baterie dodané k této hračce dvěma
novými alkalickými bateriemi typu "AAA" (LR03).
Na spodní části hračky najděte prostor pro baterie.
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šrouby na
dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vybité baterie vyjměte a vyhoďte.
Vložte dvě alkalické baterie typu "AAA" (LR03).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a utáhněte
šrouby křížovým šroubovákem.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná
budete muset resetovat elektroniku. Posuňte
vypínač do polohy vypnuto a potom zase zpět do
polohy zapnuto.
Jakmile zvuky v hračce zeslábnou nebo ustanou
úplně, je čas na výměnu baterií provedenou
dospělou osobou.
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za dve nové alkalické
batérie typu "AAA" (LR03).
Na spodnej strane hračky nájdete batériový priestor.
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutky
v kryte batériového priestoru a kryt odložte.
Vybité batérie vyberte a zlikvidujte.
Vložte dve alkalické batérie typu "AAA" (LR03).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto
a skrutky utiahnite krížovým skrutkovačom.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže
byť potrebné resetovať elektroniku. Vypínač
posunutím vypnite a potom znova zapnite.
Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú
celkom, je čas na výmenu batérií provedenou
dospelou osobou.
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii
recomandăm înlocuirea bateriilor incluse în
pachet cu două baterii alcaline noi de tip
“AAA” (LR03).
Clapeta compartimentul pentru baterii este
localizată în partea inferioară a jucăriei.
Desfaceţi şuruburile clapetei compartimentului.
Înlăturaţi clapeta.
Scoateţi bateriile consumate şi aruncaţi-le.
Înlocuiţi-le cu două baterii alcaline de tip
“AAA”(LR03).
Sugestie: Recomandăm folosirea bateriilor alcaline
datorită duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi cu o şurubelniţă
Phillips. Nu înşurubaţi excesiv.
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat
este posibil să fie nevoie să resetaţi. Închideţi
întrerupătorul şi deschideţi-l din nou.
Când sunetele acestei jucării încep să scadă în
intensitate sau se opresc este timpul ca un adult
să schimbe bateriile!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Za boljši učinek priporočamo, da bateriji, ki ju
dobite ob nakupu igrače, zamenjate z dvema
novima, alkalnima baterijama tipa“AAA”(LR03).
Predelek za bateriji najdete na spodnjem
delu igrače.
Odvijte vijaka na pokrovčku predelka za bateriji in
pokrovček odložite.
Odstranite izrabljeni bateriji in ju odvrzite v skladu
z okolje-varstvenimi predpisi.
Vstavite dve alkalni bateriji tipa“AAA”(LR03).
Nasvet: Priporočamo uporabo alkalnih baterij,
ki imajo daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček na predelek
in privijte vijaka.
Če se pri delovanju igrače pojavijo motnje,
morate ponovno nastaviti elektroniko.
Stikalo za vklop/izklop najprej izklopite
in ga nato ponovno vklopite.
Če zvoki pri igrači oslabijo ali povsem utihnejo,
je čas, da nekdo od odraslih zamenja bateriji.
Za najbolje djelovanje preporučujemo da
zamijenite baterije koje ste dobili s proizvodom
sa dvije nove AAA (LR03) alkalne baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije s donje
strane igračke.
Popustite vijke na poklopcu prostora za baterije
pomoću odvijača.
Uklonite poklopac prostora za baterije. Izvadite
istrošene baterije.
Umetnite dvije nove AAA (LR03) alkalne baterije.
Napomena: Preporučujemo korištenje alkalnih
baterija radi duljeg vijeka trajanja.
Postavite natrag poklopac prostora za baterije
i pričvrstite ih vijcima koristeći odvijač. Vijke ne
stežite prejako.
Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno
(uobičajeno) možda će biti potrebno ugasiti
i ponovno upaliti proizvod na prekidaču za
paljenje i gašenje.
Kada zvuk postane slab ili u potpunosti nestane
vrijeme je da odrasla osoba zamjeni baterije!
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt
baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar divām
jaunām alkalaina“AAA” (LR03) baterijām.
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu
rotaļlietas apakšā.
Atskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā.
Noņemiet bateriju nodalījuma vāciņu.
Izņemiet un izmetiet izlietotās baterijas.
Ievietojiet divas "AAA" (LR03) alkalaina baterijas.
Padoms: Mēs iesakām lietot alkalaina baterijas,
jo tās kalpos ilgāk.
Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu un
pieskrūvējiet skrūves.
Ja rotaļlieta sāk traucēti darboties, izslēdziet un tad
atkal ieslēdziet rotaļlietu.
Kad skaņas kļūst vājas vai apstājas, pieaugušajam
ir laiks nomainīt baterijas!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
6
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias
baterijas dviem naujomis šarminėmis“AAA”(LR03)
dydžio baterijomis, kad žaislas veiktų geriau.
Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant
žaisliuko dugno.
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtus.
Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį.
Išimkite išsikrovusias baterijas ir jas išmeskite.
Įdėkite dvi naujas “AAA”(LR03) dydžio
šarmines baterijas.
Pastaba: mes rekomenduojame naudoti šarmines
baterijas dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir
prisukite varžtus.
Jeigu žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia
perkrauti elektroninę sistemą. Pasukite jungiklį
į išjungimo padėtį ir vėl įjunkite.
Kai šio žaislo garsai nusilpsta ar visai sustoja,
suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Lelu paremaks töötamiseks soovitame kaasas
olnud patareid vahetada kolme uue AAA (LR03)
leelispatarei vastu.
Leidke üles patareikamber, mis asub lelu põhjas.
Keerake patareikambri luugi kruvid
ristpeakruvikeerajaga lahti. Võtke luuk ära.
Võtke tühjad patareid kambrist välja ning viige
hiljem patareide kogumiskasti.
Pange kambrisse kaks uut AAA (LR03) leelispatareid.
Nõuanne. Soovitame kasutada pikema kasutuseaga
leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake kruvi
ristpeakruvikeerajaga kinni.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav
selle elektronseadis lähtestada. Lükake lüliti
algul väljalülituse asendisse ning seejärel tagasi
sisselülituse asendisse.
Kui lelu helid jäävad nõrgaks või kaovad, tuleb
täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
Для обеспечения наилучших условий
игры, мы рекомендуем заменить батареи,
продающиеся с этой игрушкой, двумя новыми
щелочными батареями "ААА" (LR03).
Найдите батарейный отсек на нижней
части игрушки.
Ослабьте болты крышки батарейного отсека.
Снимите дверцу батарейного отсека.
Выньте отработанные батареи и выбросьте их.
Вставьте две щелочные батареи "ААА" (LR03).
Подсказка: Для продления работы батарей мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
Снимите крышку батарейного отсека
и закрутите болты.
Если игрушка начинает работать с перебоями,
возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Переведите
переключатель питания/громкости в положени
выключить, а затем снова включить.
Взрослым необходимо заменить батареи,
как только звуки игрушки станут слабыми
или прекратятся вообще.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Для забезпечення досконалих умов гри ми
радимо замінити батарейки, що продаються
разом з цією іграшкою, двома новими
лужними батарейками "AAА" (LR03).
Знайдіть батарейний відсік у нижній
частині іграшки.
Послабте болти на кришці батарейного відсіку.
Зніміть кришку батарейного відсіку.
Видаліть відпрацьовані батарейки та викиньте їх.
Вставте дві лужні батарейки "AAA" (LR03).
Підказка: для подовження роботи батарейок ми
радимо використовувати лужні батарейки.
Встановіть на місце кришку батарейного відсіку
та зафіксуйте болти.
У разі некоректного функціонування іграшки
необхідно виконати скидання параметрів
електронного обладнання. Переведіть
перемикач живлення у положення «вимк.»,
а потім знов поверніть у положення «увімк.».
Дорослі повинні негайно замінити батарейки
у випадках, коли звуки іграшки стали тихішими
або нечутними.
Za najbolje rezultate vam preporučujemo
da baterije, koje su došle sa ovom igračkom,
zamenite sa dve nove alkalne baterije
“AAA” (LR03).
Pronađite poklopac dela gdje stoje baterije na
donjem delu igračke.
Otpustite šrafove na poklopcu dela gdje stoje
baterije. Uklonite poklopac dela gde stoje baterije.
Uklonite istrošene baterije i bacite ih.
Postavite dve “AAA”(LR03) alkalne baterije.
Savet: Preporučujemo korišćenje alkalnih baterija
radi dužeg veka baterije.
Vratite poklopac dela za baterije i pritegnite šrafove.
Ukoliko ova igračka počne da nepravilno
funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Gurnite prekidač za napajanje na poziciju
za isključeno, a zatim opet na uključeno.
Kada zvuci ove igračke postanu slabi ili prestanu,
vreme je da odrasla osoba zameni baterije.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
7
Protect the environment by not disposing of this
product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice and
facilities (Europe only).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses
Produkt nicht in den Hausmüll geben
(2002/96/EG). Wenden Sie sich bitte an
die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu
razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/EC). Zasięgnij informacji na temat metod
recyklingu w lokalnych instytucjach.
A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is
óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről
(csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento
produkt do domovního odpadu (2002/96/EC).
Informace o recyklování a sběrnách vám poskytnou
příslušné správní úřady (jen v Evropě).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento
výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi
acest produs împreună cu deşeurile menajere
(Directiva 2002/96/EC). Consultaţi autorităţile
locale pentru sfaturi şi facilităţi în privinţa
reciclării (numai în statele europene).
Varujte svoje okolje in izrabljenega izdelka ne
odvrzite med običajne gospodinjske odpadke
(2002/96/EC). Glede zbirnih mest za ločeno
odlaganje posebnih odpadkov se pozanimajte
pri lokalni upravi (samo za Evropo).
•
•
•
•
•
•
•
•
Zaštitite okoliš i ne odlažite ovaj proizvod sa
ostalim kućnim otpadom. Molimo provjerite
odredbe u svezi odlaganja ove vrste proizvoda
u vašoj zemlji.
Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar
saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties
pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par
atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio
kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest
kõrvaldatud lelu olmejäätmete hulka (2002/96/EC).
Infot elektroonikaromu käitlemise kohta saate
kohalikult omavalitsuselt.
Защитите окружающую среду, выбросив данное
изделие отдельно от бытовых отходов (2002/96/
EC). Узнайте у местных властей о правилах
и способах утилизации (только для Европы).
Якщо ви викинете цей виріб окремо від іншого
побутового сміття, ви захистите навколишнє
середовище (2002/96/EC). Дізнайтесь у місцевих
органів самоврядування про правила та засоби
утилізації (тільки для Європи).
Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete
odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EC).
Potražite savete kod svojih lokalnih vlasti
o preradi i uređajima (samo za Evropu).
•
•
•
•
•
•
•
8
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery
compartment.
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent type
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the product
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1,5V x 2
“AAA” (LR03)
Battery Safety Information Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách
Informaţii privind siguranţa bateriilor
Varnostni napotki glede baterij
Sigurnosne informacije o baterijama
Informācija drošai bateriju lietošanai
Baterijų saugumo informacija
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Інформація щодо техніки безпеки для батарейок
Informacije o sigurnosti baterija
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen
nicht aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii
różnych typów: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Utylizuj baterie
w bezpieczny sposób. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
9
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
Nie ładuj baterii jednorazowych,
nieprzeznaczonych do ponownego naładowania.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je
z produktu.
Wyczerpane baterie wymienne i akumulatorki
należy ładować wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej.
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző
típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy
újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket
az azokra vonatkozó szabályozás szerint
helyezze el. Ne dobja a terméket tűzbe.
A benne található összetevők felrobbanhatnak
vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek
pólusai között.
Azonos vagy egyenértékű típusú elemeket
használjon a javaslat szerint.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.
Töltés előtt vegye ki a játékból az
újratölthető elemeket.
Ha kivehető, újratölthető elemeket használ, azok
csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Abyste se vyhnuli vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie
nebo baterie různých typů: alkalické, standardní
(uhlík-zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru
pro baterie.
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. Baterie
nevhazujte do ohně. Vložené baterie mohou
explodovat nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly baterie.
Používejte pouze baterie stejného nebo
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,
dobíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo zničiť výrobok.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými, ani batérie
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Batérie nevhadzujte
do ohňa. Vložené batérie môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte
z výrobku.
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri
chimice sau deteriora produsul. Pentru a evita
acest fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc)
sau reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.
Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
10
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa lahko povzroči kemične
opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognili
razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi in tudi ne
različnih tipov baterij, npr. alkalnih baterij
s standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami,
ki se polnijo (nikelj-kadmij).
Bateriji vstavite tako kot je označeno
v notranjosti predelka.
Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite
bateriji. Izrabljeni bateriji takoj odstranite iz
igrače in ju odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi
predpisi. Izrabljenega izdelka ne odvrzite v ogenj,
saj lahko bateriji v njem eksplodirata ali pa
se razlijeta.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih
kontaktih.
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.
Baterije, ki se polnijo, morate pred polnjenjem
vzeti iz igrače.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli,
otroci pa samo pod nadzorom odraslih.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske
opekline ili uništiti igračku. Da bi izbjegli
izlijevanje tekućine iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti
prostora za baterije.
Izvadite baterije ukoliko se igračka neće koristiti
neko duže vrijeme. Uvijek uklonite istrošene
baterije iz proizvoda. Baterije odložite na siguran
način, ne bacajte ih u vatru jer se baterije mogu
rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako je
i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje.
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego
li započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus
vai sabojāt rotaļlietu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina,
standarta (oglekļa – cinka) un uzlādējamās
(niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts bateriju
nodalījumā.
Ja ilgi nelietojat rotaļlietu, izņemiet baterijas.
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas. Sargājiet
rotaļlietu no uguns. Tajā ievietotās baterijas var
eksplodēt vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali
išsilieti. Taip galima nusideginti arba sugadinti
gaminį. Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų baterijų:
šarminių, standartinių (anglies cinko) ar įkraunamų
(nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas
saugiai pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai
nuo ugnies. Viduje esančios baterijos gali sprogti
arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite jas
iš gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos baterijos,
jos turi būti įkraunamos tik prižiūrint suaugusiems.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta seadme
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
Paigaldage patareid patareikambri skeemi järgi.
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu, sest selle sees
olevad patareid võivad lõhkeda või lekkida.
Ärge lühistage patareide klemme.
Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja
on soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.
Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist
lelust välja.
Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu
järelevalve all.
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы
избежать протекания батарей:
Не используйте одновременно старые
и новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него
батареи могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого замыкания
контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового или
идентичного типа, как рекомендовано выше.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые
батареи из изделия.
При использовании съемных перезаряжаемых
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
У виключних випадках батарейки можуть
виділяти рідину, яка здатна викликати
хімічний опік та пошкодити ваш виріб. Щоб
уникнути протікання батарейок:
Не використовуйте сумісно старі та нові
батарейки, або батарейки різних типів:
лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
багаторазового заряджання (нікель-кадмієві).
Розташовуйте батарейки у батарейному відсіку
як вказано.
Видаляйте батарейки, якщо виріб довго не
використовується. Завжди видаляйте з виробу
відпрацьовані батарейки. Видаляйте батарейки
безпечним шляхом. Не кидайте виріб у вогонь.
Батарейки, які знаходяться всередині, можуть
вибухнути та потекти.
Не допускайте короткого замикання батарейок.
Використовуйте лише батарейки однакового
або ідентичного типів, як наведено вище.
Не заряджайте батарейки, які не є акумуляторами.
Перед заряджанням видаліть акумуляторні
батарейки з виробу.
У разі використання акумуляторних батарейок
багаторазового заряджання заряджайте їх
тільки під наглядом дорослих.
U izuzetnim okolnostima, iz baterija mogu
da iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati
hemijsku opekotinu ili pokvariti vaš proizvod.
Da bi se izbeglo curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili razne
vrste baterija: alkalne, standardne (karbon-cink)
ili baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar dela
koji je namenjen za baterije.
Uklonite baterije za vreme dugih perioda
nekorišćenja. Uvek uklonite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odlažite na bezbedna mesta.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije unutar
proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne
kontakte baterija.
Isključivo koristite baterije iste ili ekvivalentne
vrste, kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda
pre punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju se
puniti pod nadzorom odrasle osobe.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
12
Silly Sounds and Swirling Action!
Lustige Geräusche und lustge wirbelnde Kugeln!
Śmieszne odgłosy i wirujące piłeczki!
Csacska hangokat hallat, és körbe totyog!
Bláznivé zvuky a víření! Smiešne zvuky a vírenie!
Sunete distractive şi vârtejuri! Norčavi zvoki in imenitno vrtenje!
Smiješni zvukovi i animacije! Smieklīgas skaņas un virpuļošanās!
Smagūs garsai ir krypavimas! Kriiskavad helid ja keerlevad pallid!
Забавные звуки и веселое действие!
Видає кумедні звуки та ще й кружляє!
Zvuci zabave i turbo kovitlaci!
13
Slide the power switch on .
Hear fun sound effects and music when you lift the
pelican’s beak.
Pull the pelican for musical tunes and silly sounds.
Put the colourful balls in his mouth for swirling,
popping action as he waddles along!
Den Ein-/Ausschalter auf Ein stellen.
Macht Ihr Kind den Schnabel des Pelikans auf, sind
lustige Geräuscheffekte und Musik zu hören.
Zieht Ihr Kind den Pelikan hinter sich her, erklingen
Melodien und lustige Geräuscheffekte.
Hat der Pelikan die bunten Bälle im geschlossenen
Schnabel, während er watschelt, wirbeln diese
lustig umher!
Przesuń przełącznik w pozycję .
Kiedy podniesiesz dziób pelikana, usłyszysz
zabawne efekty dźwiękowe i muzykę.
Pociągnij pelikana, aby usłyszeć melodie
i śmieszne odgłosy.
Włóż do dzioba ptaka kolorowe piłeczki i patrz, jak
wirują i podskakują, kiedy pelikan drepcze.
Tolja a kapcsolót be állásba.
Ha felemelik a csőrét, mókás hangokat hallat és
zenél a pelikán.
Ha húzva sétáltatják a pelikánt, felcsendülnek
a zenei motívumok és a csacska hangok.
Ha beteszik a szájába a színes golyókat, gurgulázva
totyogni fog.
Posuňte vypínač do polohy zapnuto .
Když zdvihnete pelikánův zobák, zaznějí zábavné
zvukové efekty a hudba.
Potáhnete pelikána za provázek a uslyšíte hudební
melodie a bláznivé zvuky.
Dejte mu do zobáku barevné kuličky, které
začnou vířit a poskakovat, jak se pelikán bude
při pohybu kolébat.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vypínač posuňte do zapnutej polohy .
Keď zdvihnete pelikánov zobák, zaznejú veselé
zvukové efekty a hudba.
Potiahni pelikána a zaznejú hudobné melódie
a smiešne zvuky.
Polož mu do úst farebné loptičky, ktoré začnú
víriť a vyskakovať, ako sa pelikán bude knísať.
Deschideţi întrerupătorul/on .
Ascultaţi efecte muzicale distractive şi muzică
atunci când deschideţi ciocul pelicanului.
Trageţi pelicanul pentru a asculta melodii
şi sunete caraghioase.
Puneţi mingiuţele colorate în gura pelicanului
şi acestea se învârt şi sar în timp ce el merge
clătinându-se.
Stikalo za vklop/izklop potisnite na položaj
za vklop .
Če dvignete pelikanov kljun, se bo vaš malček
lahko zabaval ob norčavih zvočnih efektih in glasbi.
Povlecite prikupnega pelikana in oglasila se
bo glasba ter norčavi zvoki.
Če pelikanu v kljun položite žogice, bo pričel
smešno racati naokrog, se vrteti in pokati s kljunom!
Pomaknite prekidač u položaj uključeno.
Poslušajte zabavne zvukove i glazbu kada
podignete pelikanov kljun .
Vucite pelikana i slušajte zabavnu glazbu
i smiješne zvukove!
U pelikanov kljun stavite šarene loptice da
bi zabava bila još veća!
Pārslēdziet ieslēgšanas slēdzi uz – ieslēgts .
Klausieties jautru skaņu efektus un mūziku, kad
paceļat pelikāna knābi.
Pavelciet pelikānu, lai dzirdētu muzikālas melodijas
un smieklīgas skaņas.
Ievietojiet krāsainās bumbas viņa mutē, lai redzētu
virpuļojošas, plaukšķinošas darbības, pelikānam
gāzelējoties uz priekšu!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
14
Pasukite jungiklį į ijungimo padėtį .
Pakelkite pelikano snapą ir išgirsite garso
efektus ir muziką.
Patraukite pelikaną ir išgirsite muzikines melodijas
ir smagius garsus.
Dėkite spalvotus kamuoliukus į pelikano burną
ir jis krypuodamas suksis!
Lelu sisselülitamiseks lükake lüliti asendisse .
Kui laps kergitab pelikani nokka, kostab lõbusaid
helisid ja muusikat.
Kui laps tõmbab pelikani nöörist, siis kostavad
lauluviisid ja kriiskavad helid.
Kui laps paneb värvilised pallid noka sisse,
siis pelikan paterdab edasi ja pallid keerlevad
ja hüplevad!
Переведите переключатель в положение
Включено .
Когда Вы поднимаете клюв пеликана, раздаются
веселые звуковые эффекты и музыка.
Потяните пеликана, и Вы услышите мелодии
и забавные звуки.
Поместите цветные шарики в его клюв,
и начнется веселое действие с поворотами
и кружениями, когда он приходит в движение!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Переведіть перемикач живлення у положення
«on» (увімкн.) .
Підіймайте дзьоба пелікана, щоб почути веселі
звуки та музику.
Потягніть пелікана та почуєте музичні мелодії
та кумедні звуки.
Кидайте м’ячі в його дзьоб, та він розпочне
кружляти, підстрибувати та ходити перевальцем!
Gurnite prekidač za napajanje na poziciju
uključeno .
Začujte zabavne zvučne efekte i melodije kad
podignete pelikanov kljun.
Povucite i prošetajte pelikana kako biste čuli
muziku i zabavne zvukove.
U njegov kljun stavite šarene loptice kako bi
započelo kovitlanje i puckanje dok se pelikan
unaokolo gega!
•
•
•
•
•
•
•
•
15
Wipe this toy with a clean cloth dampened with
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
This toy has no consumer serviceable parts. Do not
take this toy apart.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das
Produkt nicht auseinandernehmen.
Przecieraj zabawkę czystą ściereczką zmoczoną
w wodzie z mydłem. Nie zanurzaj zabawki
w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj
tej zabawki na części.
A játékot enyhén szappanos vízbe mártott tiszta
kendővel lehet megtisztítani. Magát a játékot nem
szabad a vízbe mártani.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható
részeket. Ne szedje szét.
Hračku otírejte čistým hadříkem, navlhčeným ve
slabém roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte
do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou
v jemnej mydlovej vode. Hračku neponárajte
do vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré
by spotrebitel mohol sám opravovať.
Nerozoberajte ju.
Curăţaţi jucăria cu o lavetă umezită cu o soluţie din
apă şi săpun moale. Nu introduceţi în apă jucăria.
Această jucărie nu are componente care îi pot
servi utilizatorului în alte scopuri. Nu dezasamblaţi
această jucărie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Care Pflege Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba
Întreţinere Nega Održavanje Tīrīšana Priežiūra
Hooldus Уход за изделием Догляд Održavanje
Igračo obrišite s čisto krpo, rahlo navlaženo z blago
milnico. Ne namakajte je v vodo.
Igrača nima uporabnih sestavnih delov, zato je
ne razstavljajte.
Po potrebi igračku prebrišite mekanom tkaninom
namočenom u blagu otopinu sapuna. Ne uranjajte
igračku u vodu ili neke druge tekućine.
Ovaj proizvod nema zamjenjive dijelove. Ne
rastavljajte ovaj proizvod na sastavne dijelove.
Tīriet rotaļlietu ar tīru lupatiņu, kas samitrināta
vieglā ziepjūdenī. Sargājiet rotaļlietu no ūdens.
Rotaļlietai nav rezerves detaļu. Neizjauciet rotaļlietu.
Valykite šį žaislą švaria drėgna servetėle ir švelnia
valymo priemone. Nemerkite žaislo į vandenį.
Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų
pakeisti. Neardykite jo.
Pühkige lelu üle maheda pesuvahendi lahuses
niisutatud puhta lapiga. Ärge pange lelu vette.
Sellel lelul puuduvad tehniliselt hooldatavad osad.
Ärge võtke lelu osadeks.
Протирайте игрушку чистой материей,
смоченной слабым мыльным раствором.
Не погружайте игрушку в воду.
В данной игрушке отсутствуют составные
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте игрушку.
Витирайте іграшку чистою тканиною, яка
змочена слабким розчином мила та води.
Не кидайте іграшку у воду.
Ця іграшка не містить складових частин,
які призначені для обслуговування покупцем
самостійно. Не розбирайте іграшку.
Obrišite igračku sa čistom krpom, navlaženom
u blagom rastvoru sapuna i vode. Nemojte
potapati igračku.
Ova igračka nema delova koje potrošač može
popraviti ili zameniti. Nemojte rastavljati igračku.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
16
Consumer Information Verbraucherinformation
Informacje dla klienta Vásárlóknak szóló tájékoztatás
Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa
Informaţii utilizator Napotki za kupca Informacije za potrošače
Informācija patērētājiem Informacija vartotojui Tarbijainfo
Информация для потребителей Інформація для покупця
Informacije za potrošače
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str. 14,
A-2355 Wiener Neudorf.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel Europa, B.V., Gondel 1,
1186 MJ Amstelveen, Nederland.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251
Stockholm.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum,
Václavské nám. 19, Praha 1.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc.
в России и СНГ. 107076, Москва а/я 31.
info@toydico.ru
ROMANIA
Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl. Strada
I.G.Duca, Nr 36, Otopeni, Judet Ilfov, Romania.
Tel.021.303.3144, Fax 021.303.31.54
SLOVENIJA
Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72,
1000 Ljubljana, Slovenija.
HRVATSKA
Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orvas plus d.o.o.,
Koturaška 69, 10 000 Zagreb, www.orvas-plus.hr.
SRBIJA
Adresa Distributera je Orbico Trgovina
I usluge d.o.o.Beograd, Cincar Jankova 3,
11000 Beograd, Srbija.
LATVIJA
Sia Rimonne Rīga, Šmerļa iela 3, Rīga, Latvija.
LIETUVA
Distributorius: UAB „Rimonne Baltic“, Kumelių g.
11 - 2, LT - 44281, Kaunas, Lietuva.
ESTONIA
Maaletooja: OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee
5–E220, 11911 Tallinn.
УКРАЇНА
Розповсюджується ТОВ“ТойДіКо Україна”,
офіційним ексклюзивним представником Mattel,
Inc. В Україні тел.: +380 44 239 12 65,
+380 44 503 65 43. Факс: +380 44 516 47 38

Other manuals for N1880

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price BHJ28 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHJ28 User manual

Fisher-Price LittlePeople ABC Zoo H4322 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople ABC Zoo H4322 User manual

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0216 User manual

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9913 User manual

Fisher-Price GRR00 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GRR00 User manual

Fisher-Price W1710 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1710 User manual

Fisher-Price Amazing Animals L6027 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Amazing Animals L6027 User manual

Fisher-Price Starry Night Mobile User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Starry Night Mobile User manual

Fisher-Price X5827 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X5827 User manual

Fisher-Price Brilliant Basics K6671 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics K6671 User manual

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price STRIDE-TO-RIDE WALKER 73499 User manual

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price N1894 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1894 User manual

Fisher-Price 71932 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71932 User manual

Fisher-Price T3257 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T3257 User manual

Fisher-Price DFP71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFP71 User manual

Fisher-Price BFR72 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFR72 User manual

Fisher-Price Lil MUSIC Makers 2-in-1 Drum to Conga User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Lil MUSIC Makers 2-in-1 Drum to Conga User manual

Fisher-Price M7332 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7332 User manual

Fisher-Price 73895 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73895 User manual

Fisher-Price Thomas & Friends Take-n-Play Portable Railway... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & Friends Take-n-Play Portable Railway... User manual

Fisher-Price 73739 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73739 User manual

Fisher-Price DFT91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFT91 User manual

Fisher-Price CGN67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN67 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Eduard ZOOM SS 639 manual

Eduard

Eduard ZOOM SS 639 manual

Eduard BRASSIN 672 221 quick start guide

Eduard

Eduard BRASSIN 672 221 quick start guide

Rail King RAILKING E-8 AA operating manual

Rail King

Rail King RAILKING E-8 AA operating manual

Mega Construx POKEMON WONDER BUILDERS NIDORAN GKY77 manual

Mega Construx

Mega Construx POKEMON WONDER BUILDERS NIDORAN GKY77 manual

VTech Baby Toot-Toot Animals Thee House user manual

VTech Baby

VTech Baby Toot-Toot Animals Thee House user manual

Eduard 36 208 manual

Eduard

Eduard 36 208 manual

Bright Starts Hungry Monkey Tummy Time Water Mat manual

Bright Starts

Bright Starts Hungry Monkey Tummy Time Water Mat manual

ROBBE SCHLUTER Moskito Sport II manual

ROBBE SCHLUTER

ROBBE SCHLUTER Moskito Sport II manual

Eduard C-27J S.A. Assembly instructions

Eduard

Eduard C-27J S.A. Assembly instructions

Eduard Spitfire Mk.I landing flaps manual

Eduard

Eduard Spitfire Mk.I landing flaps manual

E.T.T. McTrack Lightning Refrence Manual

E.T.T.

E.T.T. McTrack Lightning Refrence Manual

Century Helicopter Products AS 350 Ecureuil A-Start installation manual

Century Helicopter Products

Century Helicopter Products AS 350 Ecureuil A-Start installation manual

Eduard Sd.Kfz 10/4 with Flak 30 quick start guide

Eduard

Eduard Sd.Kfz 10/4 with Flak 30 quick start guide

Modellbau Laffont H1701 quick start guide

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont H1701 quick start guide

Mega Bloks HALO 917202 manual

Mega Bloks

Mega Bloks HALO 917202 manual

Kyosho PT-17 STEARMAN 40 instruction manual

Kyosho

Kyosho PT-17 STEARMAN 40 instruction manual

STAX 30811 MONKEY manual

STAX

STAX 30811 MONKEY manual

Little Tikes LITTLE BABY BUM TWINKLE'S SINGING SOOTHER quick start guide

Little Tikes

Little Tikes LITTLE BABY BUM TWINKLE'S SINGING SOOTHER quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.