manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price 78196 User manual

Fisher-Price 78196 User manual

Other manuals for 78196

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price BGT89 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGT89 User manual

Fisher-Price C5523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5523 User manual

Fisher-Price InteracTV User manual

Fisher-Price

Fisher-Price InteracTV User manual

Fisher-Price Little People M0532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People M0532 User manual

Fisher-Price SERGEANT SIRENTM G6534 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SERGEANT SIRENTM G6534 User manual

Fisher-Price Y6941 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6941 User manual

Fisher-Price 74885 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74885 User manual

Fisher-Price J8209 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J8209 User manual

Fisher-Price L3940 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L3940 User manual

Fisher-Price BCN11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BCN11 User manual

Fisher-Price SUPERSIZE SANDBOX 75967 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SUPERSIZE SANDBOX 75967 User manual

Fisher-Price P5600 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P5600 User manual

Fisher-Price M5085 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5085 User manual

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price MIRACLES & MILESTONES K5520 User manual

Fisher-Price GEOTRAX T7160 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX T7160 User manual

Fisher-Price W9531 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9531 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Bunny K0468 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn Learning Bunny K0468 User manual

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN43 User manual

Fisher-Price B2093 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B2093 User manual

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y7363 User manual

Fisher-Price 75104 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75104 User manual

Fisher-Price 77812 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77812 User manual

Fisher-Price DJB52 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJB52 User manual

Fisher-Price 77616 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77616 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

G• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains
important information.
• Requires three "LR44" alkaline button cell batteries (included).
• Adult assembly is required for battery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included).
F• Conserver cette feuille d’instructions, car elle contient des
renseignements importants.
• Fonctionne avec 3 piles boutons alcalines LR44, fournies.
• Les piles doivent être remplacées par un adulte.
• Outil requis pour le remplacement des piles : tournevis cruciforme
(non fourni).
GINSTRUCTIONS FMODE D’EMPLOI DANLEITUNG
NGEBRUIKSAANWIJZING IISTRUZIONI
EINSTRUCCIONES KVEJLEDNING PINSTRUÇÕES
TKÄYTTÖOHJEET MBRUKSANVISNING
sANVISNINGAR R
√‰ËÁ›Â˜
GModel Number: 78196
FRéférence du produit: 78196
DArtikelnummer: 78196
NArtikelnummer: 78196
INumero Modello: 78196
ENúmero de referencia: 78196
KModel nummer: 78196
PMalli numero 78196
TMalli numero: 78196
MModell: 78196
sModellnummer: 78196
R∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. 78196
2
D• Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Knopfzellen (LR44) erforderlich (enthalten).
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie "LR44" alkaline-knoopcelbatterijen (inbegrepen).
•Batterijen dienen door een volwassene vervangen te worden.
•Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento. Contengono importanti
informazioni.
• Richiede 3 pile alcaline formato orologio “LR44” (incluse).
• Le pile devono essere sostituite da un adulto.
• Attrezzo richiesto per la sostituzione delle pile: cacciavite a stella (non incluso).
E• Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• Funciona con 3 pilas alcalinas "LR44", incluidas.
• La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.
• Herramienta necesaria para la sustitución de las pilas: destornillador de
estrella (no incluido).
K• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges tre alkaliknapceller (LR44 – medfølger) i legetøjet.
• Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning
af batterier.
P• Guarde estas instruções para referência futura, pois contêm
informação importante.
• O brinquedo funciona com 3 pilhas-botão "LR44" alcalinas (incluídas).
• A substituição das pilhas tem de ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a substituição das pilhas: chave de fendas
(não incluída).
3
T• Säilytä tämä ohje vastaisen varalle. Siinä on tärkeää tietoa.
• Tähän leluun tarvitaan kolme “LR44”-alkalinappiparistoa
(mukana pakkauksessa).
• Aikuisen tulee vaihtaa paristot.
• Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som
kan komme til nytte senere.
• Bruker tre alkaliske LR44-batterier (medfølger).
• Nye batterier må settes inn av en voksen.
• Verktøy til skifting av batterier: stjerneskrujern (medfølger ikke).
s•Spara dessa anvisningar för framtiden, de innehåller viktig information.
• Kräver två alkaliska knappcellsbatterier (LR44, medföljer).
• Kräver monteringshjälp av vuxen för att byta batterier.
• Verktyg som krävs för att byta batterier: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R
•∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË Î·ıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
•∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ (L 44)
(ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
•∏ ÙÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ.
•∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G
READY FOR ACTION!
F
PRÊT À L’ACTION!
D
UND ACTION!
N
KLAAR VOOR ACTIE!
I
PRONTO PER ENTRARE IN AZIONE
E
¡LISTO PARA EL RESCATE!
K
KLAR TIL ACTION!
P
PRONTO PARA A ACÇÃO
T
VALMIINA TOIMINTAAN!
M
ALLTID BEREDT
s
DAGS FÖR ACTION
R
ŒÙÔÈÌÔÈ ÁÈ· ¢Ú¿ÛË
GPress the button on the figure’s
backpack to see his welding torch
flicker and pack light up.
FAppuyer sur le bouton sur le sac
à dos de la figurine pour que le
chalumeau clignote et que le
sac s’allume.
DDrück den Knopf auf dem Rucksack
der Figur. Der Schweißbrennerflack-
ert, und der Rucksack leuchet auf.
NDruk op de knop van de rugzak en
je ziet z’n soldeerlamp flikkeren en
de rugzak oplichten.
IPremere il tasto sullo zaino del
personaggio per far lampeggiare il
cannello da saldatore e illuminare
lo zaino.
EPulsar el botón de la mochila de la figura para que el soldador y la mochila
se iluminen.
KTryk på knappen på figurens rygsæk for at se svejsebrænderen glimte og
rygsækken lyse.
PPressionar o botão na mochila da figura para o maçarico se iluminar
e a luz piscar.
TPaina hahmon repussa olevaa nappia, niin hitsauspilliin ja reppuun syttyy valo.
MNår du trykker på knappen på figurens ryggsekk blinker sveiselykten hans og
sekken lyser opp.
sTryck på knappen på dockans ryggsäck för att se hans svetsbrännare fladdra
och ryggsäcken att lysa upp.
R
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙÔ Û·Î›‰ÈÔ Ù˘ ÊÈÁÔ‡Ú·˜ ÁÈ· Ó· ‰Â›Ù ÙÔÓ ÂÚÁ·Ï›Ô
Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ Ó· ÙÚÂÌÔʤÁÁÂÈ Î·È ÙÔ ÊˆÙ¿ÎÈ ÛÙÔ Û·Î›‰ÈÔ Ó· ·Ó¿‚ÂÈ.
4
GBackpack transforms into a robot!
• Slide the backpack off the figure. Place the torch handle into the hole in the
side of the backpack.
• Grasp the top of the backpack/robot to lift it from its base. It’s a robot!
• The robot can be posed in different positions.
• Press the button on the robot’s back to see it’s eyes and tool light up.
FLe sac à dos se change en robot!
• Faire glisser le sac à dos pour le retirer de la figurine. Placer la poignée du
chalumeau dans le trou sur le côté du sac à dos.
• Prendre le haut du sac à dos-robot pour le détacher de la base. C’est un robot!
• Le robot peut prendre différentes positions.
• Appuyer sur le bouton au dos de la figurine pour que ses yeux et son
outil s’allument.
GPress
FAppuyer
DDrücken
NDruk
IPremere
EPulsar
KTryk
PPressiona
TPaina
MTrykk
sTryck
R
¶È¤ÛÙÂ
GBackpack/Robot FSac à dos-robot DRucksack/Roboter
NRugzak/Robot IZaino/Robot EMochila/robot
KRygsæk/robot PMochila-Robô TReppu/robotti
MRyggsekk/robot sRyggsäck/robot R™·Î›‰ÈÔ/ ÔÌfiÙ
5
6
DDer Rucksack wird zum Roboter!
• Nimm den Rucksack von der Figur ab. Stecke den Griff des Schweißbrenners
in das an der Seite des Rucksacks befindliche Loch.
• Ziehe den oberen Teil des Rucksacks/Roboters nach oben, um ihn von der
Basis hochzuziehen. Nun ist es ein Roboter!
• Der Roboter kann in unterschiedliche Positionen gebracht werden.
• Drücke den Knopf auf dem Rücken des Roboters, und seine Augen und sein
Werkzeug leuchten auf.
NRugzak wordt een robot!
• Schuif de rugzak van het figuur. Steek het handvat van de soldeerlamp in het
gat in de zijkant van de rugzak.
• Pak de bovenkant van de rugzak/robot beet om hem van het onderstuk te
tillen. Het is een robot!
• De robot kan in verschillende standen worden neergezet.
• Druk op de knop op de rug van de robot en je ziet zijn ogen en het
gereedschap oplichten.
ILo zaino si trasforma in robot!
• Far scorrere lo zaino per rimuoverlo dal personaggio. Inserire l’impugnatura
del cannello nel foro laterale dello zaino.
• Afferrare la parte superiore dello zaino/robot per sollevarlo dalla base.
E’ un robot!
• Il robot può assumere diverse posizioni.
• Premere il tasto situato sulla schiena del robot per fargli illuminare gli
occhi e l’attrezzo.
E¡La mochila se transforma en un robot!
• Sacarle la mochila a la figura y encajar el mango del soldador en el agujero
del lateral de la mochila.
• Sujetar la parte superior de la mochila/robot para desmontarlo de la base.
¡Se transforma en un robot!
• El robot se puede poner en distintas posiciones.
• Pulsar el botón de la parte posterior del robot para que los ojos y la
herramienta se iluminen.
KRygsækken kan forvandles til en robot!
• Tag rygsækken af figuren. Anbring svejsebrænderens håndtag i hullet på siden
af rygsækken.
• Tag fat i den øverste del af rygsækken/robotten, og løft den op fra fodstykket.
Nu er rygsækken omdannet til en robot!
• Robotten kan anbringes i forskellige stillinger.
• Tryk på knappen bag på robotten for at se øjnene og værktøjet lyse.
7
PA mochila transforma-se num robô!
• Retirar a mochila das costas da figura. Colocar o maçarico no orifício na parte
lateral da mochila.
• Segurar na parte de cima da mochila-robô para levantar da base. É um robô!
• O robô pode ser colocado em várias posições.
• Pressionar o botão nas costas do robô para os olhos e o maçarico
de iluminarem.
TReppu muuttuu robotiksi!
• Ota reppu pois hahmon selästä. Työnnä hitsauspillin kahva repun kyljessä ole-
vaan reikään.
• Ota kiinni repun/robotin yläosasta, ja nosta se ylös. Se on tosiaan robotti!
• Robotin kääntyy erilaisiin asentoihin.
• Paina robotin selässä olevaa nappia, niin sen silmiin ja työkaluun syttyy valo.
MRyggsekken blir til en robot!
• Ta ryggsekken av figuren. Plasser håndtaket på lommelykten i hullet på siden
av ryggsekken.
• Ta tak i toppen på ryggsekken/roboten for å løfte den ned fra figuren.
Det er en robot!
• Roboten kan plasseres i forskjellige stillinger.
• Trykk på knappen på ryggen til roboten for å se øynene og verktøyet lyse.
sRyggsäcken förvandlas till en robot!
• Ta bort ryggsäcken på dockan.
• Placera brännarens handtag i hålet på sidan av ryggsäcken.
• Ta tag i övre delen av ryggsäcken/roboten för att lyfta den från underdelen.
Det är en robot!
• Roboten kan inta flera olika positioner.
• Tryck på knappen på robotens rygg för att se dess ögon och verktyg lysa upp.
R
∆Ô Û·Î›‰ÈÔ ÛÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÙ·È Û ÚÔÌfiÙ!
• ™‡ÚÂÙ ÙÔ Û·Î›‰ÈÔ ÛÙËÓ Ï¿ÙË Ù˘ ÊÈÁÔ‡Ú·˜. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘
ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ ÛÙÔ Ï·˚Ófi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ۷Λ‰ÈÔ˘.
• ¶È¿ÛÙ ÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ۷Λ‰ÈÔ˘/ÚÔÌfiÙ ÁÈ· Ó· ÙÔ ÛËÎÒÛÂÙ ·fi ÙË
‚¿ÛË ÙÔ˘. ∂›Ó·È ¤Ó· ÚÔÌfiÙ!
•∆Ô ÚÔÌfiÙ ÌÔÚ› Ó· ¿ÚÂÈ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÛÙ¿ÛÂȘ.
•¶È¤ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÚÔÌfiÙ Î·È ‰Â›Ù ٷ Ì¿ÙÈ· ÙÔ˘ ηÈ
ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Ó· ʈٛ˙ÂÙ·È.
8
G• Wipe the toy with a clean cloth dampened with a mild soap and water solution.
• Do not immerse the toy.
F• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre légèrement imbibé d’eau savonneuse.
• Ne pas l’immerger dans l’eau.
D• Das Spielzeug zum Reinigen mit einem sauberen, mit milder Seifenlösung ange-
feuchteten Tuch abwischen.
• Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
N• Maak dit speelgoed schoon met een doekje dat een beetje vochtig is gemaakt
met een sopje.
• Niet in water onderdompelen.
I• Passare il giocattolo con un panno umido pulito e sapone neutro.
• Non immergere il giocattolo.
E• Limpiar el juguete pasándole un paño mojado con agua y jabón neutro.
• No sumergir el juguete en agua.
K• Legetøjet kan gøres rent med en ren klud, der er fugtet i mildt sæbevand.
• Legetøjet må ikke nedsænkes i vand.
P• Limpar o brinquedo com um pano limpo humedecido em água e um sabão
não agressivo.
• Não mergulhar o brinquedo em água.
T• Pyyhi lelu mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla kankaalla.
• Älä upota lelua veteen.
M• Tørk av leketøyet med en ren klut oppvridd i mildt såpevann.
• Dypp aldri leketøyet ned i vann.
s• Använd milt rengöringsmedel och torka av leksaken med en ren, fuktig trasa.
• Doppa inte leksaken i vatten.
R
•™ÎÔ˘›ÛÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ¤Ó· ηı·Úfi Î·È ‚ÚÂÁ̤ÓÔ Ì ۷Ô‡ÓÈ ·Ó›.
•ªË ‚˘ı›˙ÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Û ÓÂÚfi.
GCARE F
ENTRETIEN
D
PFLEGE
N
ONDERHOUD
I
MANUTENZIONE
E
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
K
VEDLIGEHOLDELSE
P
CUIDADOS
T
LELUN HOITO
M
VEDLIKEHOLD
s
SKÖTSEL
R
ºÚÔÓÙ›‰·
9
GBATTERY REPLACEMENT
F
REMPLACEMENT DES PILES
D
ERSETZEN DER BATTERIEN
N
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN
I
SOSTITUZIONE DELLE PILE
E
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS
T
K
UDSKIFTNING AF BATTERIER
P
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
T
PARISTOJEN VAIHTO
M
SKIFTING AV BATTERIER
s
BATTERIBYTE
R
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
G• When lights from this toy become faint or stop, it’s time for an adult to
change the batteries!
• Locate the battery compartment door on the backpack/robot.
• Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver.
Remove the battery compartment door.
• Insert three, button cell (LR44 or equivalent) alkaline batteries, as indicated
inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
GBattery Compartment Door
FCouvercle du compartiment
des piles
DBatteriefachabdeckung
NBatterijklepje
ISportello Scomparto Pile
ETapa del compartimento
de las pilas
KDæksel til batterirum
PTampa do Compartimento
de Pilhasr
TParistokotelon kansi
MBatteriromdeksel
sLucka till batterifacket
R
¶ÔÚÙ¿ÎÈ £‹Î˘ ª·Ù·ÚÈÒÓ
F• Quand les lumières du jouet s’affaiblissent ou cessent, un adulte doit
remplacer les piles.
• Repérer le couvercle du compartiment des piles sur le sac à dos-robot.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme. Enlever le couvercle du compartiment des piles.
• Insérer 3 piles boutons alcalines (LR44 ou équivalentes) dans le
compartiment, comme illustré.
Remarque: Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines, car elles durent
plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
D• Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden,
wenn die Lichter schwächer werden oder nicht mehr aufleuchten.
• Die Batteriefachabdeckung befindet am Rucksack/Roboter.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitz-
schraubenzieher lösen. Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Knopfzellen (LR44 oder Batterien eines entsprechenden Typs)
wie im Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
N• Wanneer licht zwakker wordt of niet meer werkt, moet een volwassene de
batterijen vervangen!
• De batterijhouder zit op de rugzak/robot.
• Draai de schroef in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier.
Verwijder het batterijklepje.
• Plaats drie alkaline-knoopcelbatterijen (LR44 of soortgelijke batterijen) zoals
aangegeven in de batterijhouder.
Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast met een
kruiskopschroevendraaier. Draai niet al te strak vast.
10