manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Peeka Blocks G5243 User manual

Fisher-Price Peeka Blocks G5243 User manual

G5243
G6518
www.fisher-price.com
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three “AA” batteries (included).
• Adult assembly is required for bat-
tery replacement.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer au besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA (incluses).
• Le remplacement des piles doit être effectué
par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des
piles : un tournevis cruciforme (non fourni).
•
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich, enthalten.
• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss
von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
• Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien
ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
• Zachowaj tę instrukcję na przyszłość – zawiera
ważne informacje.
• Wymagane trzy baterie „AA” (znajdują się
wewnątrz opakowania).
• Baterie powinny być wymieniane przez
osobę dorosłą.
• Narzędzie potrzebne do montażu: śrubokręt
krzyżakowy (nie dołączony do zestawu).
• Kérjük, őrizze meg ezt az útmutatót, mert
fontos információkat tartalmaz, melyekre
később is szüksége lehet.
• 3 “AA” típusú gombelemmel működik (tartozék).
• Az elemcserét csak felnőtt hajthatja végre.
• Szükséges szerszám: Phillips csavarhúzó
(nem tartozék).
• Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,
protože obsahují důležité informace.
• Vyžaduje tři baterie „AA“ (přibaleny).
• Baterii musí vyměňovat dospělý.•
• Pro výměnu baterií použijte křížový
šroubovák (nepřibalen).
• Tento návod si zachovajte do budúcna, pretože
obsahuje dôležité informácie.
• Vyžaduje 3 batérie AA (prilozene).
• Pri výmene batérií je potrebná pomoc
dospelej osoby.
• Potrebný nástroj: krížový skrutkovač (nie je
súčasťou dodávky).
• Пожалуйста, сохраните данную инструкцию,
т.к. в ней содержится полезная информация,
которая может пригодиться в будущем.
• Необходимы три батарейки АА (входят
в состав).
• Замена батарей должна производиться
взрослыми.
• Необходимый инструмент для замены
батареек: крестообразная отвертка (не
входит в комплект).
• Önemli bilgiler içerdiği için, lütfen daha sonra
da bakmak üzere bu talimatları saklayın.
• Üç adet “AA” pil gerektirir (ürüne dahildir).
• Pil değiştirmenin bir yetişkin tarafından
yapılması gerekir.
• Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida
(dahil değildir).
2
Before First-Time Use • Avant la première utilisation
Vor erstmaligem Gebrauch • Przed pierwszym użyciem
Első használat előtt • Před prvním použitím
Pred prvým použitím
Перед тем как впервые воспользоваться игрушкой
İlk Kullanımdan Önce
Please keep small parts such as the
plastic tabs out of children’s reach.
Throw the plastic tab away.
Tenir les petits éléments tels que les
languettes en plastique hors de portée
desenfants. Jeter la languette en plastique.
Bitte alle Kleinteile wie die
Kunststofflaschen außer Reichweite
von Kindern halten.
Die Kunststofflasche entsorgen.
Drobne elementy, takie jak plastikowa
plakietka powinny znajdować się
poza zasięgiem dziecka. Plastikową
plakietkę należy wyrzucić.
Kérjük, az apró részeket, mint például a
műanyag füleket tartsa gyermekektől
távol. Dobja el a műanyag fület.
Uchovávejte prosím malé dílky, např.
plastové štítky, mimo dosah dítěte.
Plastový štítek vyhoďte.
Malé časti, napr. plastové štítky,
odstráňte z dosahu detí. Plastový štítok
odstráňte do odpadu.
Следите за тем, чтобы в распоряжение
детей не попали мелкие детали, такие
как пластиковые таблички. Выбросите
пластиковую табличку.
Lütfen, plastik uç gibi küçük parçaları
çocukların erişemeyeceği yerlerde
tutun. Plastik ucu atın.
Note: A plastic tab was attached to the toy for
in-store demonstration purposes. While the tab
may have already been removed, check the bot-
tom of the toy to be sure. If the plastic tab is still
attached, pull and remove the tab from the toy.
Throw the plastic tab away.
Remarque : une languette en plastique a été
fixée au jouet pour permettre de l’essayer en
magasin. Cette languette doit être retirée. Si cela
n’a pas déjà été fait (vérifiez sous le jouet), tirez
sur la languette et jetez-la.
Hinweis: Für Demonstrationszwecke im Geschäft
wurde eine Kunststofflasche an dem Produkt ange-
bracht. Diese Lasche kann schon entfernt worden
sein. Schauen Sie bitte auf der Unterseite des
Produkts nach. Befindet sich die Lasche noch am
Produkt, entfernen und entsorgen Sie diese bitte.
UWAGA: Plastikowa plakietka przymocowana do
zabawki służy wyłącznie celom demonstracyjnym
przed zakupem. Ponieważ mogła ona zostać usunięta
wcześniej, należy sprawdzić tylną część zabawki
przed rozpoczęciem zabawy. Jeżeli plastikowa
plakietka wciąż pozostaje na miejscu, należy ją
oderwać. Plastikową plakietkę należy wyrzucić.
Megjegyzés: A játékhoz demonstrációs céllal egy
műanyag fület mellékeltek. Bár a fület esetleg
eltávolították, biztonság kedvéért ellenőrizze
a játék alsó részét. Ha a műanyag fül még ott
található, húzza meg, és távolítsa el a játékról.
Dobja el a műanyag fület.
Poznámka: Plastový štítek byl k hračce upevněn
pouze kvůli předvedení v obchodě. Zkontrolujte
spodní stranu hračky, zda byl štítek opravdu
odstraněn. Pokud je plastový štítek pořád
připevněn, stáhněte ho. Plastový štítek vyhoďte.
Poznámka: Za účelom predvádzania v predajni
bol k hračke pripevnený plastový štítok. Štítok
mohol byť medzitým odstránený, pre istotu však
skontrolujte spodnú časť hračky. Ak je plastový
štítok stále pripevnený k hračke, potiahnite ho
a snímte. Plastový štítok odstráňte do odpadu.
Обратите внимание: Пластиковая табличка
прикреплена к игрушке только в целях
демонстрации изделия в магазине. Возможно,
табличка уже была удалена, тем не менее вы
должны проверить основание игрушки. Если
она все еще там, потяните и снимите ее с
игрушки. Выбросите пластиковую табличку.
Not: Plastik uç, oyuncağa, mağaza içinde
sergilenebilmesi amacıyla tutturulmuştur. Uç
çıkarılmış olabilir, yine de emin olmak için oyuncağın
altını kontrol edin. Hâlâ yerinde duruyorsa, plastik ucu
çekin ve oyuncaktan çıkarın. Plastik ucu atın.
3
CAUTION
MISE EN GARDE
VORSICHT • UWAGA
FIGYELEM • UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA • ВНИМАНИЕ
DİKKAT
Fun Sounds and Music! • De la musique et des sons amusants !
Lustige Geräusche und Musik! • Zabawne dźwięki i melodyjki!
Mókás hangok és zene! • Zábavné zvuky a hudba!
Veselé zvuky a hudba! • Fun Sounds and Music!
Eğlenceli Sesler ve Müzikler!
• Locate the power/volume switch on the front
of the toy.
•
Slide the switch to the desired position: off ; on
with low volume
; or on with high volume .
•
Place blocks in the centre or through the shape
sorter holes to hear fun music and sound effects!
•
When your child is finished playing with this toy,
slide the power/volume switch to the
off position.
•
Repérer le bouton alimentation/volume à l’avant
du jouet.
•
Faire glisser le bouton sur la position souhaitée :
arrêt ; marche avec volume faible ; marche
avec volume fort .
• Placer les blocs au centre du cube ou les insérer
dans les ouvertures du trieur de formes pour
déclencher de la musique et des effets
sonores amusants.
• Lorsque l’enfant a fini de jouer, glisser le bouton
alimentation/volume sur la position arrêt .
Power/Volume Switch
Bouton alimentation/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Wyłącznik zasilania/dźwięku
Bekapcsoló/Hangerőszabályzó
Tlačítko napájení/hlasitosti
Vypínač/prepínač hlasitosti
Переключатель питания/громкости
Açma-Kapama/Ses Düğmesi
• Der Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler befindet
sich an der Vorderseite des Spielzeugs.
• Den Ein-/Ausschalter auf die gewünschte
Position stellen: Aus , Ein-leise ; Ein-laut
.
• Ihr Baby kann von oben oder durch die
Sortier-Öffnungen Spielwürfel in den Formen
Sortierwürfel stecken und hört dabei lustige
Musik und Geräusche.
• Hat Ihr Kind das Spiel mit diesem Produkt been-
det, den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler auf
Aus stellen.
4
• Znajdź wyłącznik zasilania/dźwięku na
spodzie zabawki.
•
Przesuń na żądaną pozycję: wyłączone , włączone
z niskim
lub wysokim
poziomem głośności.
• Umieść klocki w środku lub przełóż je przez
otwory zabawki, aby usłyszeć zabawne
melodyjki i efekty dźwiękowe!
• Po skończonej zabawie przesuń przełącznik
zasilania/głośności na pozycję „wyłączone” .
• Keresse meg a bekapcsoló gombot a
játék hátoldalán.
• Használathoz csúsztassa a gombot be
helyzetbe. Keresse meg a játék alsó részén
található bekapcsoló/hangerőszabályzót.
Csúsztassa a kapcsolót a három pozíció
valamelyikébe: ki, be alacsony hangerőn ,
vagy be magas hangerőn
.
• Az akadályokat középre vagy a forma-lyukakba
helyezve mókás zenét és hanghatásokat
fog hallani!
• Ha a gyerek befejezte a játékot, csúsztassa a
bekapcsoló/hangerőszabályzót ki helyzetbe.
• Najděte přepínač napájení/hlasitosti na přední
straně hračky.
• Přepínač posunujte do některé ze tří poloh:
vypnuto ; zapnuto potichu ; zapnuto
hlasitě
.
•
Vložte kostky do středu nebo do otvorů třídiče
tvarů a uslyšíte zábavnou hudbu a zvukové efekty!
• Když si dítě s hračkou přestane hrát, posuňte
tlačítko napájení/hlasitosti do polohy .
• Nájdite vypínač/prepínač hlasitosti na spodnej
strane hračky.
• Prepínač posuňte do ktorejkoľvek z troch polôh.
vypnuté ; zapnuté s nízkou hlasitosťou
alebo zapnuté s vysokou hlasitosťou
.
• Položte formy do stredu alebo ich vložte cez
otvory triedičky foriem a zaznie veselá hudba
a zvukové efekty!
• Ak sa dieťa s hračkou dohralo, vypínač/prepínač
hlasitosti posuňte do vypnutej polohy .
• Найдете переключатель питания/громкости
спереди игрушки.
•
Переведите переключатель в положение Выкл ,
в
положение Вкл. с малой громкостью , или
положение Вкл. с большой громкостью .
•
Поместите кубики внутрь или положите их
через отверстия для сортировки фигур, и
услышите веселую музыку и звуковые эффекты!
• По окончании игры с этой игрушкой,
переведите переключатель питания/
громкости в положение «выключено».
• Oyuncağın önündeki açma-kapama/ses
düğmesini bulun.
• Düğmeyi istediğiniz konuma getirin: kapalı ;
açık kısık sesli veya açık yüksek sesli
.
• Eğlenceli müzik ve ses efektleri duymak
için küpleri aynı şekildeki deliklerden veya
ortasından içine atın!
• Çocuğunuz bu oyuncakla oynamayı
bitirdiğinde, açma-kapama/ses düğmesini
kapalı konumuna getirin.
5
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new alkaline “AA” (LR6) batteries.
• Locate the battery compartment door on the
bottom of the toy.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Remove the exhaused batteries and throw
them away.
• Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
•
When sounds from this toy become faint or stop,
it’s time for an adult to change the batteries!
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé
de remplacer les piles fournies avec ce jouet par
trois piles alcalines LR6 (AA) neuves.
• Repérez le couvercle du compartiment des piles
sous le train.
• Desserrez la vis du couvercle du compartiment
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirez
le couvercle.
• Retirez les piles usées et jetez-les dans un con-
teneur réservé à cet usage
• Insérez trois piles alcalines LR6 (AA).
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines, car elles durent plus longtemps.
Battery Replacement • Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien • Wymiana baterii
Elemcsere • Výměna baterie • Výmena batérií
Замена батарей • Pillerin Değiştirilmesi
Bottom View
Vue de dessous
Ansicht von unten
Widok z dołu
Alsó nézet
Pohled zespodu
Pohľad zospodu
Вид снизу
Alttan Görünüm
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Batteriefachabdeckung
Pokrywka schowka na baterie
Elemrekesz ajtó
Kryt přihrádky baterie
Dvierka priestoru na batérie
Крышка батарейного отсека
Pil Bölümü Kapağı
• Remettez le couvercle du compartiment des
piles en place et serrez la vis avec un tournevis
cruciforme. Ne serrez pas trop.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou cessent,
un adulte doit remplacer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt
sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-
Mignonzellen AA (LR6) zu ersetzen.
• Die Batteriefachabdeckung befindet auf der
Unterseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen.
Die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
•
Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Produkt entfernen und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei neue Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im
Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen,
und die Schraube mit einem Kreuzschlitzschrau
benzieher festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
• Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche
schwächer werden oder nicht mehr erklingen.
6
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE G5243pr-0629
Aby zapewnić jak najlepsze działanie zabawki
zaleca się wymianę baterii dołączonych do
zabawki na nowe baterie alkaliczne typu LR6 (AA).
• Znajdź schowek na baterie na spodniej
stronie zabawki.
• Odkręć śrubkę schowka na baterie śrubokrętem
krzyżakowym. Zdejmij pokrywkę schowka.
• Wyjmij zużyte baterie i wyrzuć je.
•
Wlóż trzy nowe baterie alkaliczne typu AA (LR6).
Wskazówka: Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych
w celu wydłużenia okresu żywotności urządzenia.
• Załóż pokrywę schowka i dokręć śrubkę
za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie
przykręcaj zbyt mocno.
• Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze
lub gdy zabawka przestanie zupełnie wydawać
dźwięki, wówczas osoba dorosła powinna
wymienić baterie.
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk a
játékhoz mellékelt elemek kicserélését három
darab új „AA” (LR6) alkáli elemre.
• Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék
hátsó részén.
• Egy csillagfejű csavarhúzó segítségével lazítsa
meg a csavarokat az elemrekeszen, majd
távolítsa el az elemtartó fedelét.
• Vegye ki a kimerült elemeket.
•
Helyezzen be három darab „AA” (LR6) alkáli elemet.
Tipp: a hosszabb élettartam érdekében javasoljuk
alkáli elemek használatát.
• Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és a
csillagfejű csavarhúzó segítségével húzza meg
a csavarokat. Ne szorítsa rá túlságosan.
• Amikor a játék hangjai halkulnak vagy
megszűnnek elemet kell cserélni a játékban
(felnőtt végezze)!
Pro nejlepší výkon doporučujeme vyměnit
baterie dodané s touto hračkou za tři nové
alkalické baterie LR6 („AA“).
• Najděte kryt přihrádky baterie na zadní
straně hračky.
• Křížovým šroubovákem uvolněte šrouby v krytu
přihrádky baterie a sejměte kryt. Kryt
přihrádky baterie
• Vyjměte vybité baterie a vyhoďte je.
• Vložte tři nové „AA“ (LR6) alkalické baterie.
Tip: Pro delší životnost doporučujeme používat
alkalické baterie.
• Vraťte kryt přihrádky baterie na své místo
a utáhněte šrouby křížovým šroubovákem.
Nepřetáhněte.
• Když zvuky z této hračky zeslábnou nebo se
zastaví, má dospělá osoba vyměnit baterie.
Na zaistenie najlepšieho výkonu odporúčame
vymeniť batérie dodané s touto hračkou za tri
nové alkalické batérie AA (LR6).
• Nájdite priestor na batérie na spodnej
strane hračky.
•
Skrutkovačom Phillips uvoľnite skrutky v priestore
na batérie a vyberte dvierka priestoru na batérie.
• Vyberte prázdne batérie a vyhoďte ich.
• Vložte tri nové alkalické batérie „AA“ (LR6).
Tip: Odporúčame používať alkalické batérie,
pretože majú dlhšiu životnosť.
• Vráťte dvierka priestoru na batérie na miesto
a skrutkovačom Phillips utiahnite skrutky.
Nedoťahujte ju nadmerne.
• Keď hračka prestane vydávať zvuky alebo sa
tieto zvuky zoslabia, je načase, aby dospelá
osoba vymenila batérie!
Для того чтобы обеспечить безупречные
условия игры, мы рекомендуем заменить
батареи, продающиеся с этой игрушкой,
новыми щелочными батареями “AA” (LR6).
• Найдите батарейный отсек на нижней
стороне игрушки.
• Ослабьте болты крышки батарейного отсека
с помощью крестообразной отвертки и
снимите крышку.
• Выньте старые батареи и выбросите их.
• Вставьте три щелочные батарейки LR6 (“AA”).
Подсказка: Для продления работы батарей мы
рекомендуем использовать щелочные батареи.
• Верните на место крышку батарейного
отсека и закрутите болты с помощью
крестообразной отвертки. Не закручивайте
слишком сильно.
• Взрослым необходимо заменить батареи, как
только звуки игрушки станут приглушенными
или перестанут быть слышны!
En iyi performans için, bu oyuncakla verilen
pilleri üç adet yeni alkalin “AA” (LR6) pille
değiştirmenizi öneririz.
• Oyuncağın altındaki pil bölümü kapağını bulun.
• Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki
vidayı gevşetin. Pil bölümünün kapağını açın.
• Bitmiş pilleri çıkartın ve atın.
• Üç adet yeni “AA” (LR6) alkalin pil takın.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin piller
kullanmanızı öneririz.
• Pil bölümünün kapağını kapatın ve yıldız
tornavidayla vidayı sıkın. Çok fazla sıkmayın.
• Oyuncağın sesi zayıflamaya veya hiç çıkmamaya
başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından
değiştirilme zamanı gelmiş demektir!
7
In exceptional circumstances, batteries may leak
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of
different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the bat-
tery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-
use. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
•
If removable, rechargeable batteries are used, they
are only to be charged under adult supervision.
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le jouet. Pour éviter tout
écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du
comparti-ment des piles.
1,5V x 3
“AA” (LR6)
Shown Actual Size
Taille Réelle
In Originalgröße Abgebildet
Skala 1:1
Életnagyságú Méret
Zobrazeno Ve Skutečné Velikosti
Zobrazená Skutočná Veľkosť
B натуральную Величину
Gerçek Boyutlarında Gösterilmiştir
Battery Safety Information • Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
Az elemek biztonságára vonatkozó információk
Informace o bezpečnosti baterie
Bezpečnostné informácie o batériách
Информация по технике безопасности батарей
Pil Güvenlik Bilgileri
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage. Ne pas jeter les piles au feu. Les piles
pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou
de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
•
En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslau-fende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in der im
Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-)
eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte
oder verbrauchte Batterien immer aus dem
Produkt entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzges-
chlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechen-
den Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht
aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien
darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
•
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
8
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt.
Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z baterii:
• Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii
różnych typów: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
•
Wkładaj baterie zgodnie z oznaczeniami
umieszczonymi na pokrywie schowka na baterie.
• Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać z
produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
wyczerpane baterie z produktu. Utylizuj
baterie w bezpieczny sposób. Nie wyrzucaj
wyczerpanych baterii do ognia. Baterie mogą
wówczas eksplodować lub może z nich
wyciec elektrolit.
• Nigdy nie zwieraj ze sobą biegunów baterii.
•
Używaj jedynie baterii zalecanego typu lub ich
odpowiedników, zgodnie z zaleceniami producenta.
•
Nie ładuj baterii jednorazowych,
nieprzeznaczonych do ponownego naładowania.
• Przed ładowaniem akumulatorków, wyjmij
je z produktu.
• Akumulatorki mogą być ładowane jedynie pod
kontrolą osoby dorosłej.
Bizonyos körülmények között az elemekből
folyadék szivá-roghat, amely égési sérülést
okozhat, vagy tönkreteheti a terméket. Ennek
elkerülése érdekében:
• Ne használjon együtt használt és új elemeket
vagy külön-böző típusú elemeket: alkáli és
hagyományos (karbon-cink) vagy újratölthető
(nikkel-kadmium) elemeket.
• Az elemeket az elemtartón jelzettek szerint
helyezze be.
• Ha a játékot hosszabb ideig nem használja,
vegye ki az elemeket. A kimerült elemeket
mindig vegye ki a termékből. A használt elem
veszélyes hulladék, ennek megfelelően kezelje.
Az elemeket tűzbe dobni nem szabad, mivel
felrobbanhatnak vagy szivároghatnak.
• Ne zárja rövidre az elemek pólusait.
• Csak azonos vagy egymásnak megfelelő típusú
elemek használata ajánlott.
• Ne töltse újra a nem újratölthető elemeket.
• Az újratölthető elemeket újratöltés előtt
távolítsa el a termékből.
• Ha kivehető, újratölthető elemet használ, az
elemek töltését csak felnőtt felügyelete mellett
szabad elvégezni.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popáleniny nebo zničit hračku
(produkt). Abyste předešli vytékání baterie:
•
Nemíchejte dohromady staré a nové baterie
nebo baterie různých typů: alkalické, standardní
(karbon-zinek) a dobíjecí (nikl-kadmium) baterie).
• Baterie vkládejte podle označení na dvířkách
přihrádky baterie.
• Při delším nepoužívání baterie vyjměte.
Z produktu vždy vyjměte vybité baterie. Baterií
se zbavujte ekologicky. Neodhazujte je do ohně.
Mohou explodovat nebo vytéci.
• Koncovky baterie nikdy nezkratujte.
• Používejte pouze baterie stejného nebo
ekvivalentního typu, podle doporučení.
• Nedobíjejte nedobíjecí baterie.
• Před nabíjením vyjměte dobíjecí baterie
z produktu.
• Pokud jsou používány vyjímatelné dobíjecí
baterie, dobíjejte je pouze pod dozorem
dospělé osoby.
Vo výnimočných prípadoch môžu z batérií
vytekať tekutiny, ktoré môžu spôsobiť chemickú
popáleninu alebo zničiť výrobok. Ak chceš
zabrániť vytečeniu batérií:
• Nekombinuj staré a nové batérie alebo batérie
rôznych typov: alkalické, štandardné (uhlíkovo-
zinkové) alebo dobíjateľné (niklovo-kadmiové).
• Batérie vlož tak, ako je znázornené na dvierkach
oddelenia na batérie.
• Batérie vyber, ak výrobok nebudeš dlhšiu dobu
používať. Z výrobku vždy vyber prázdne batérie.
Batérie zlikviduj bezpečným spôsobom. Batérie
nelikviduj v ohni. Batérie môžu vybuchnúť
alebo vytiecť.
• Nikdy nevytvor skratové spojenie na
termináloch batérií.
• Používaj iba batérie rovnakého alebo
ekvivalentného typu ako odporúčané.
• Nedobíjaj nedobíjateľné batérie.
• Dobíjateľné batérie pred dobíjaním vyber
z výrobku.
• Ak sa použijú vyberateľné dobíjateľné batérie,
môžu sa dobíjať jedine pod dohľadom
dospelej osoby.
9
В некоторых ситуациях батареи могут выделять
жидкость, способную вызвать
химический ожог
или испортить ваше изделие. Чтобы избежать
протекания батарей:
•
Не используйте одновременно старые и новые
батареи различных типов: алкалиновые,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
• Вставляйте батареи, как указано на крышке
батарейного отсека.
•
Вынимайте батареи на время долгого простоя
изделия. Всегда вынимайте отработанные
батареи из изделия. Удаляйте батареи
безопасным способом. Не выбрасывайте батареи
в огонь. Батареи могут взорваться или потечь.
• Никогда не осуществляйте короткого
замыкания контактов батарей.
•
Используйте только батареи одинакового или
идентичного типа, как рекомендовано выше.
• Не заряжайте неаккумуляторные батареи.
• Перед зарядкой выньте перезаряжаемые
батареи из изделия.
•
При использовании съемных перезаряжаемых
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
Bazı ender durumlarda, piller kimyasal yanıklara
neden olabilecek veya ürününüze zarar verebilecek
biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından
kaçınmak için:
• Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın. Alkalin,
standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir
(nikel-kadmiyum) gibi farklı türdeki pilleri
birlikte kullanmayın.
• Pilleri, pil bölümünün kapağında gösterildiği
biçimde pil bölümüne yerleştirin.
• Uzun süre kullanmayacaksınız pilleri çıkartın.
Bitmiş pilleri kesinlikle ürünün içinde
bırakmayın. Pilleri güvenli bir şekilde atın.
Pilleri ateşe atmayın. Piller patlayabilir veya
sızıntı yapabilir.
• Pil terminallerine asla kısa devre yaptırmayın.
• Önerildiği gibi, yalnızca aynı veya eşdeğer türde
pilleri kullanın.
• Şarj edilemeyen pilleri şarj etmeyin.
• Şarj etmeden önce şarj edilebilir pilleri ürünün
içinden çıkarın.
• Şarj edilebilir piller yalnızca bir yetişkin
gözetiminde şarj edilmelidir (çıkarılabilecek
biçimde tasarlanmışsa).
10
Care • Entretien • Pflege • Konserwacja • Ápolás
Péče • Starostlivosť • Уход за изделием • Bakım
• Wipe this toy with a clean cloth dampened with
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
• This toy has no consumer serviceable parts.
Do not take this toy apart.
• Nettoyer ce jouet avec un chiffon proper légère-
ment imbibé d’eau savonneuse. Ne pas plonger
le jouet dans l’eau.
• Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce
jouet. Ne pas le démonter.
•
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
• Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.
Das Produkt nicht auseinander nehmen.
• Myć czystą szmatką zanurzoną w wodzie z
dodatkiem mydła. Nie zanurzać zabawki.
• Zabawka nie zawiera części wymiennych. Nie
rozkładać zabawki.
• Tisztítás: Törölje le a játékot enyhe szappanos
vizbe mártott tiszta ruhával. Ne merítse vízbe
a játékot.
• A játéknak nincsenek ügyfélszolgálat keretében
cserélhető részei. A játékot ne szedje szét.
• Hračku otírejte čistým hadříkem navlhčeným
v roztoku jemného saponátu a vody. Hračku
neponořujte do vody.
• Tato hračka neobsahuje žádné díly,
které by zákazník mohl opravit sám. Tuto
hračku nerozebírejte.
•
Hračku omývajte čistou tkaninou navlhčenou
roztokom jemného mydla a vody. Neponárajte ju.
•
Táto hračka neobsahuje žiadne časti, ktoré by
mohol opraviť spotrebiteľ. Hračku nerozoberajte.
• Протирайте игрушку чистой материей
смоченной слабым раствором мыла и воды.
Не погружайте игрушку в воду.
• В данной игрушки отсутствуют составные
части, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте игрушку.
• Oyuncağı, hafif bir sabunlu suyla nemlendirilmiş
temiz bir bezle silin. Oyuncağı suya batırmayın.
• Bu oyuncağın, tüketici servisi kapsamında bir
parçası yoktur. Oyuncağı parçalamayın.
11
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2005 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©2005 Mattel, Inc. Tous droits réservés.
®
and TM designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
®
et TM désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U
Consumer Information • Service Consommateurs
Verbraucherinformation • Informacje dla klienta
Fogyasztói tájékoztatás • Informace pro spotřebitele
Informácie pre spotrebiteľa
Информация для потребителей • Müşteri Bilgileri
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline 01628 500303. www.service.mattel.com/uk.
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou
www.allomattel.com.
Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich.
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
Mattel Ges.m.b.H., Triester Str., A-2355 Wiener Neudorf.
Prosimy zachować opakowanie, ponieważ zawiera ważne informacje. W razie potrzeby skorzystaj z poniższego adresu.
Mattel Poland Sp. z o.o., ul. Kijowska 1, 03-738 Warszawa.
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc. в России и
СНГ. 107076, Москва а/я 31. info@toydico.ru (095) 964-40-82/84
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské nám. 19, Prague 1.
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2. floor - Váci wing, 1139 Budapest.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price C5220 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5220 User manual

Fisher-Price HBK98 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HBK98 User manual

Fisher-Price 73481 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73481 User manual

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X4156 User manual

Fisher-Price K6670 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6670 User manual

Fisher-Price Soft Slumber Campground wonder makers GFJ10 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Soft Slumber Campground wonder makers GFJ10 User manual

Fisher-Price R4747 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R4747 User manual

Fisher-Price Fun2Learn Teaching Clock Series User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun2Learn Teaching Clock Series User manual

Fisher-Price BOUNCE N GO Coupe G4815 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BOUNCE N GO Coupe G4815 User manual

Fisher-Price Classic Chorus B0846 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Classic Chorus B0846 User manual

Fisher-Price B6312 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B6312 User manual

Fisher-Price GeoTrax K0402 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax K0402 User manual

Fisher-Price Y3610 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y3610 User manual

Fisher-Price 74122 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74122 User manual

Fisher-Price M4046 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4046 User manual

Fisher-Price CGV75 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGV75 User manual

Fisher-Price Barbie Grow-With-Me Trike 72668 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Barbie Grow-With-Me Trike 72668 User manual

Fisher-Price 72753 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 72753 User manual

Fisher-Price X3887 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X3887 User manual

Fisher-Price 75394 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75394 User manual

Fisher-Price J3987 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price J3987 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony Mobile User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Mobile User manual

Fisher-Price DRN30 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRN30 User manual

Fisher-Price COLOR PIXTER G6512 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price COLOR PIXTER G6512 User manual

Popular Toy manuals by other brands

NavRoad NEXO KIDDO user manual

NavRoad

NavRoad NEXO KIDDO user manual

Jamara 405148 Instruction

Jamara

Jamara 405148 Instruction

ItsImagical Fresh & Fun Rocket Row instructions

ItsImagical

ItsImagical Fresh & Fun Rocket Row instructions

Trix MINITRIX manual

Trix

Trix MINITRIX manual

Eduard Zoom F-100F Assembly instructions

Eduard

Eduard Zoom F-100F Assembly instructions

Faller STEINHEIM manual

Faller

Faller STEINHEIM manual

Hasbro Quasy Bake Cookerator 65774 How to use

Hasbro

Hasbro Quasy Bake Cookerator 65774 How to use

ROBBE SLIDER QE 2686 Instruction and user's manual

ROBBE

ROBBE SLIDER QE 2686 Instruction and user's manual

Eduard Bismarck 1/350 railings and turrets quick start guide

Eduard

Eduard Bismarck 1/350 railings and turrets quick start guide

Parallax 30055 quick start guide

Parallax

Parallax 30055 quick start guide

Hasbro Nerf Elite 2.0 Flipshots Flip-32 quick start guide

Hasbro

Hasbro Nerf Elite 2.0 Flipshots Flip-32 quick start guide

Peg-Perego Santa Fe TRAIN SET Use and care

Peg-Perego

Peg-Perego Santa Fe TRAIN SET Use and care

Bell BHT-206L3-FM-1 LongRanger-III Flight manual

Bell

Bell BHT-206L3-FM-1 LongRanger-III Flight manual

GWS B-2 DF manual

GWS

GWS B-2 DF manual

Ravensburger 3D Puzzle Statue of Liberty Night Edition manual

Ravensburger

Ravensburger 3D Puzzle Statue of Liberty Night Edition manual

Enabling Devices Farmer Mac user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Farmer Mac user guide

Pilot RC Extra 330SC user manual

Pilot RC

Pilot RC Extra 330SC user manual

BIG Jim-Loader+Trailer 800056516 manual

BIG

BIG Jim-Loader+Trailer 800056516 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.