manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price POWER WHEELS X3415 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS X3415 User manual

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price W1461 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1461 User manual

Fisher-Price HMF12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HMF12 User manual

Fisher-Price DJD81 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DJD81 User manual

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price GeoTrax G6170 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax G6170 User manual

Fisher-Price DNP78 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DNP78 User manual

Fisher-Price LittlePeople DYP 25 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople DYP 25 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS 74340 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS 74340 Use and care manual

Fisher-Price CDN42 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDN42 User manual

Fisher-Price DTL67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTL67 User manual

Fisher-Price R8639 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R8639 User manual

Fisher-Price Hot Wheels Dune Racer W6201 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Hot Wheels Dune Racer W6201 Datasheet

Fisher-Price M5384 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5384 User manual

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N1880 User manual

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFH50 User manual

Fisher-Price GeoTrax C6450 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax C6450 User manual

Fisher-Price T7156 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T7156 User manual

Fisher-Price Kidz Bop Star Station J0224 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Kidz Bop Star Station J0224 User manual

Fisher-Price H8093 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H8093 User manual

Fisher-Price Brilliant Basics 74123 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics 74123 User manual

Fisher-Price TIME-TO-LEARN PRESCHOOL K2866 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TIME-TO-LEARN PRESCHOOL K2866 User manual

Fisher-Price Backyard TREEHOUSE 75972 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Backyard TREEHOUSE 75972 User manual

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73768 User manual

Fisher-Price FXT05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FXT05 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Owner’s Manual • Manual del usuario
• Guide de l’utilisateur
with Assembly Instructions • con instrucciones de montaje
• incluant les instructions d’assemblage
Product features may vary from the picture above.
Product features may vary from the picture above.
• Las características del producto pueden variar de
• Las características del producto pueden variar de
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
las mostradas arriba. • Le produit peut varier par
rapport à l’illustration ci-dessus.
rapport à l’illustration ci-dessus.
C3493, X3415
Requires 1 - 6V, 9,5 Ah, 3 cell,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 6V 9,5 Ah
charger (included).
Funciona con 1 batería de 6V, 9,5Ah de
3 células de plomo ácido sellada que
no derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de 6V,
9,5Ah (incluido).
Fonctionne avec une batterie au plomb
à bac hermétique de 6 V, 9,5 Ah,
3 cellules (fournie).
Fonctionne avec un chargeur de 6 V,
9,5 Ah (fourni).
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
6V
9,5 Ah
6V
9,5 Ah
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly: Phillips
screwdriver (not included); Assembly
Wrenches (included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: desatornillador de cruz
(no incluido) y llaves
hexagonales (incluidas).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l’assemblage :
tournevis cruciforme (non fourni),
clés hexagonales (fournies).
C3493b-0720
2Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS
• Read this manual carefully for important safety
information and operating instructions before using
your vehicle. Keep these instructions
for future reference, as they contain
important information.
• The Parts pages and the Assembly instructions
begin on page 7.
• Age: 2-6 years.
Weight Limit: 65 lb (29.5 kg).
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior flooring
can be damaged by riding this vehicle indoors.
Fisher-Price®will not be responsible for damage to
the floor if the vehicle is used indoors.
• Use ONLY a Power Wheels®battery and charger
with this product. Use of any other battery or
charger will damage your vehicle.
• Before first time use, you must charge the battery
at least 18 hours (but no more than 30 hours).
Please see the Battery Charging section for
detailed instructions.
• The battery charger is not a toy.
• Your Power Wheels®6 volt battery is equipped
with a built-in thermal fuse. The thermal fuse is
a self-resetting safety device which automatically
“trips” and shuts down operation of the vehicle if
the vehicle is overloaded or the driving conditions
too severe. Once a fuse has “tripped”, remove
your foot from the pedal and wait approximately
25 seconds before operating the vehicle again. To
avoid repeated automatic shut-downs, avoid severe
driving conditions.
• If a thermal fuse in a battery continually trips under
normal driving conditions, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada)
or 59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels®maintains an independently owned
and operated Authorized Service Center network
in the United States and Canada. These authorized
service centers will repair or replace parts under
warranty at no extra charge, and can perform non-
warranty repairs for a minimal charge. To find the
authorized service center near you, please visit
us online at powerwheels.com or call
1-800-348-0751.
• Register your vehicle (United States and Canada).
Please visit us at powerwheels.com.
• This product may come with replacement warning
labels. If English is not your primary language,
select the warning label with the appropriate
language and apply over the factory applied
warning label.
• Leer detenidamente este manual antes de usar el
vehículo, ya que incluye información de seguridad
de importancia e instrucciones de uso. Guardar
estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de
este producto.
• Las páginas de piezas e instrucciones de montaje
empiezan en la página 7.
• Edades: 2 - 6 años.
Capacidad máxima: 29,5 kg (65 lb).
• Usar este vehículo SÓLO al aire libre. La mayoría
de pisos interiores se puede dañar si se usa el
vehículo bajo techo. Mattel no se hace responsable
de daños a pisos si el vehículo se usa bajo techo.
• Usar SOLO una batería y cargador de Power
Wheels. El uso de cualquier otra batería o cargador
dañará el vehículo.
• Antes del primer uso, cargar la batería durante
por lo menos 18 horas (no más de 30 horas).
Consultar la sección de Cargar la batería para
mayores detalles.
• El cargador de la batería no es un juguete.
• La batería Power Wheels de 6V incluye un fusible
térmico. El fusible térmico es un dispositivo
de seguridad que se restablece por sí solo
y automáticamente bloquea y detiene la operación
del vehículo si este está sobrecargado o si las
condiciones de manejo son muy severas. Después
de que un fusible se bloquea, dejar de presionar
el pedal y esperar 25 segundos antes de echar
a andar el vehículo otra vez. Para evitar bloqueos
automáticos seguidos, evitar condiciones de
manejo severas.
• Si el fusible térmico de la batería se bloquea
continuamente bajo condiciones de manejo
normales, llámenos al 1-800-348-0751
(EE.UU. y Canadá) o al 59-05-51-00
Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 (México).
• Power Wheels administra una red de centros
de servicio autorizados independientemente
montados y manejados en los EE.UU. y Canadá.
Los centros de servicio autorizados repararán
o reemplazarán piezas bajo garantía sin costo
alguno y pueden, también, hacer reparaciones, no
cubiertas por la garantía, a un costo mínimo. Para
el centro de servicio autorizado más cercano a su
localidad, visítenos en línea en powerwheels.com
o llámenos al 1-800-348-0751.
• Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). Visítenos
en powerwheels.com.
• Quizá este producto venga con etiquetas de
advertencia en otros idiomas. Si el inglés no es
su idioma primario, seleccione la etiqueta de
advertencia en el idioma de su elección y péguela
sobre la etiqueta de advertencia de fábrica.
• Lire attentivement le présent guide pour obtenir des
renseignements importants sur la sécurité ainsi que
des instructions concernant l’utilisation du véhicule.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en
cas de besoin car il contient des informations
importantes.
• Les instructions d’assemblage commencent
à la page 7.
• Âge : 2 à 6 ans.
Poids maximal : 29,5 kg (65 lb).
• Utiliser UNIQUEMENT le véhicule à l’extérieur.
Ce véhicule pourrait endommager la plupart des
revêtements de plancher. Fisher-Price ne peut être
tenue responsable des dommages causés aux
planchers si le véhicule est utilisé à l’intérieur.
• Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un chargeur
Power Wheels avec ce produit. L’utilisation
de tout autre type de batterie ou de chargeur
endommagerait le véhicule.
• Avant le premier usage, la batterie doit être
chargée pendant au moins 18 heures (mais pas
plus de 30 heures). Se référer à la section «Charge
de la batterie» pour obtenir des instructions
détaillées.
• Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
• Le véhicule Power Wheels fonctionne avec une
batterie de 6 V munie d’un fusible thermique
intégré. Le fusible thermique est un dispositif
de sécurité à réenclenchement automatique qui
se déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si
ce dernier est surchargé ou si les conditions de
conduite sont trop mauvaises. Si le fusible s’est
déclenché, relâcher la pédale et attendre environ
25 secondes avant d’utiliser le véhicule de
nouveau. Pour prévenir les interruptions
automatiques répétées, éviter les mauvaises
conditions de conduite.
• Si le fusible thermique de la batterie se déclenche
sans arrêt en situation de conduite normale,
composer le 1-800-348-0751 (Canada et
États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 5206 ou
01-800-463-59-89 (Mexique).
• Power Wheels a établi un réseau de centres de
service autorisés indépendants au Canada et
aux États-Unis. Ces centres de service autorisés
réparent ou remplacent sans frais les pièces sous
garantie. Si la garantie n’est plus en vigueur, les
pièces peuvent être réparées moyennant des frais
minimes. Pour connaître le centre de service
autorisé le plus proche, visiter powerwheels.com
ou composer le 1-800-348-0751.
• Au Canada et aux États-Unis, visiter powerwheels.
com afin d’enregistrer le véhicule.
• Des étiquettes d’avertissement dans d’autres
• langues peuvent être fournies avec ce produit.
Si l’anglais n’est pas la langue de l’utilisateur,
sélectionner l’étiquette rédigée dans la langue
désirée et l’apposer par-dessus l’étiquette appliquée
en usine.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 3
C3493b-0720
DANGER/
POISON
DANGER/
POISON
PELIGRO/
VENENO
• SHIELD EYES. EXPLOSIVE
GASES. CAN CAUSE
BLINDNESS OR INJURY.
• NO SPARKS / FLAMES /
SMOKING
• SULFURIC ACID. CAN
CAUSE BLINDNESS OR
SEVERE BURNS.
• FLUSH EYES
IMMEDIATELY WITH
WATER. GET MEDICAL
HELP FAST.
• KEEP OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
• DO NOT OPEN BATTERY.
• MANTENER FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
• NO ABRIR LA BATERÍA.
• TENIR HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS.
• NE PAS OUVRIR LA BATTERIE.
• ENJUAGARSE LOS OJOS
INMEDIATAMENTE CON
AGUA. OBTENER AYUDA
MÉDICA DE INMEDIATO.
• SE RINCER
IMMÉDIATEMENT LES
YEUX À GRANDE EAU.
CONSULTER TOUT DE
SUITE UN MÉDECIN.
• ÁCIDO SULFÚRICO.
PUEDE CAUSAR CEGUERA
O QUEMADURAS GRAVES.
• ACIDE SULFURIQUE. PEUT
RENDRE AVEUGLE OU
CAUSER DE GRAVES BRÛLURES.
• NO CREAR CHISPAS /
PRENDER FUEGO / FUMAR • ÉLOIGNER DES ÉTINCELLES /
ÉLOIGNER DES FLAMMES /
NE PAS FUMER
• CUBRIRSE LOS OJOS.
GASES EXPLOSIVOS.
PUEDEN CAUSAR CEGUERA
O LESIONES.
• PROTÉGER LES YEUX. GAZ
EXPLOSIFS. PEUT RENDRE
AVEUGLE OU CAUSER DE
GRAVES BRÛLURES.
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
Prevent injuries and deaths
• Direct adult supervision required.
• Never ride at night.
• Keep children within safe riding areas.
These areas must be:
- away from swimming pools and
other bodies of water to
prevent drownings.
- generally level to prevent
tipovers.
- away from steps, steep inclines,
cars, roads and alleys.
• Riding rules - Make sure children
know and follow these rules for
safe driving and riding.
- Always sit on the seat.
- Always wear shoes.
- Only 1 rider at a time.
Prévenir les blessures et la mort
• N’utiliser que sous la surveillance
d’un adulte.
• Ne jamais utiliser dans l’obscurité.
• Toujours limiter les enfants à des
endroits où ils peuvent utiliser le
véhicule en toute sécurité.
Ces endroits doivent être :
- Éloignés de piscines et d’autres
étendues d’eau pour éviter tout
risque de noyade.
- Assez plats pour éviter que le
véhicule ne bascule.
- Éloignés des escaliers, des pentes
abruptes, des véhicules, des
routes et des allées.
• Règles de conduite - S’assurer que
l’enfant connaît et suit les règles de
conduite suivantes :
- Toujours être assis sur le siège.
- Toujours porter des chaussures.
- Ne jamais laisser monter plus
d’un enfant à la fois.
Evitar lesiones y la muerte
• Utilizar bajo la vigilancia de un adulto.
• No usar en la oscuridad.
• Mantener a los niños en áreas seguras.
Se recomienda que estas áreas estén:
- lejos de piscinas y otras áreas con
agua para evitar accidentes.
- niveladas para evitar que el
vehículo se voltee.
- lejos de escalones, pendientes,
autos, calles y callejones.
• Reglas para manejar - Cerciorarse
de que los niños sepan y sigan
estas normas para conducir de
manera segura.
- Siempre sentarse en el asiento.
- Siempre usar zapatos.
- Solo un niño a la vez.
C3493b-0720
4Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
BATTERY USE USO DE LA BATERÍA UTILISATION DE LA BATTERIE
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
To prevent fire.
• Do not operate the vehicle near
flammable vapors (gasoline, paint
thinner, acetone, etc.). The vehicle’s
electrical switches and motors emit
an internal spark which could cause
an explosion or fire.
• Examine the battery, charger and
their connectors for excessive wear
or damage each time you charge
the battery. If damage or excessive
wear is detected, do not use the
charger or the battery until you have
replaced the worn or damaged part.
• Never modify the electrical system.
Alterations could cause a fire.
• Use only a Power Wheels®battery
and charger. Other batteries
or chargers could cause a fire
or explosion.
Pour prévenir les incendies :
• Ne pas utiliser le véhicule près de
vapeurs inflammables (essence,
diluant à peinture, acétone, etc.).
Les commutateurs électriques et le
moteur du véhicule produisent une
étincelle qui pourrait provoquer une
explosion ou un incendie.
• Avant de charger la batterie, toujours
vérifier que la batterie, le chargeur
et les connecteurs ne sont pas usés
ou abîmés. Si des pièces sont usées
ou abîmées, les remplacer avant
d’utiliser le chargeur ou la batterie.
• Ne jamais modifier le système
électrique. Toute modification peut
provoquer un incendie.
• Utiliser uniquement une batterie et
un chargeur Power Wheels. Tout
autre type de batterie ou de chargeur
peut provoquer un incendie ou
une explosion.
Para evitar incendios.
• No usar el vehículo cerca de
vapores inflamables (gasolina, tíner,
acetona, etc.). Los interruptores
eléctricos y motores del vehículo
emiten una chispa interna que
podría causar una explosión
o incendio.
• Cada vez que se cargue la batería,
examinar la batería, cargador
y conectores para verificar que no
tengan daños ni estén gastados en
exceso. Si detecta daños o gasto
en exceso, no usar el cargador ni la
batería hasta que haya reemplazado
la pieza dañada.
• Nunca modificar el sistema
eléctrico. Las alteraciones podrían
causar un incendio.
• Usar solo una batería y cargador
de Power Wheels. Otras baterías
o cargadores podrían causar un
incendio o explosión.
To prevent injury.
• Do not make direct contact between
battery terminals, as this can cause
an explosion or fire.
• Only adults should charge batteries.
• The battery contains chemicals
known to the State of California
to cause cancer and reproductive
harm. Wash hands after handling.
• Battery can fall out and injure
a child if vehicle tips over. Always
use battery retainer.
• The battery must be handled by
adults only. The battery is heavy and
contains sulfuric acid (electrolyte).
Dropping the battery could result in
serious injury.
Pour prévenir les blessures :
• Ne pas mettre les bornes de la
batterie en contact direct car cela
pourrait provoquer une explosion ou
un incendie.
• La batterie ne doit être chargée que
par un adulte.
• La batterie contient une substance
chimique qui, selon l’état de la
Californie, peut causer le cancer et
des problèmes de fécondité. Se laver
les mains après manipulation.
• La batterie peut tomber et blesser
un enfant si le véhicule bascule.
Toujours utiliser le dispositif de
retenue de la batterie.
• La batterie doit être manipulée
uniquement par un adulte. Elle
est lourde et contient de l’acide
sulfurique (électrolyte). Elle peut
causer des blessures graves si elle
tombe par terre.
Para evitar lesiones.
• No hacer contacto directo entre
terminales de batería, ya que
esto puede causar un incendio
o explosión.
• Solo un adulto debe cargar
una batería.
• La batería contiene químicos que,
según pruebas en el estado de
California, causan cáncer y daños
reproductivos. Lavarse las manos
después de tocarla.
• La batería se puede caer y lastimar
a un niño si el vehículo se voltea.
Siempre usar el sujetador de
la batería.
• Se recomienda que sólo un adulto
cargue la batería. La batería es
pesada y contiene ácido sulfúrico
(electrolito). Si se llega a caer una
batería podría causar lesiones graves.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 5
C3493b-0720
• Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the enclosed
Power Wheels®6 volt charger before operating your vehicle for the first time.
Charge the battery for at least 14 hours after each use of the vehicle.
• You do not need to remove the battery from your vehicle to recharge it. Never
charge the battery longer than 30 hours. Failure to follow these instructions may
damage your battery and will void your warranty.
• Before charging the battery, examine the battery case for cracks and other
damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak during the charging
process. If damage is detected, do not charge the battery or use it in your
vehicle. Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to surfaces
it contacts.
• Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops) which could
be damaged by the acid contained inside the battery. Take precautions to protect
the surface on which you place your battery.
• Charge the battery in a well ventilated area.
• Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el cargador
Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo por primera vez.
Cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso
del vehículo.
• No es necesario sacar la batería del vehículo para cargarla. No cargar la batería
más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la
batería y anulará la garantía.
• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimiento de la batería no tenga
rajaduras ni daños que pueden hacer que se derrame ácido sulfúrico (electrolito)
durante el proceso de carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla
con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede
causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto.
• No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la cocina)
que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. Tomar las debidas
precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería.
• Cargar la batería en un área bien ventilada.
• S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur
Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la première fois.
Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
• Il n’est pas nécessaire de retirer la batterie du véhicule pour la recharger. Ne jamais
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour
conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte pas de fissures
ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide sulfurique (électrolyte) pendant
la charge. En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le
véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager gravement
les surfaces avec lesquelles il entre en contact.
• Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de cuisine) qui
pourrait être endommagée par l’acide que contient la batterie. Protéger la surface
sur laquelle la batterie est déposée.
• Charger la batterie dans un endroit bien aéré.
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
Adults note: Periodically examine
this battery charger for damage to
the cord, housing or other parts that
may result in the risk of fire, electric
shock or injury. If the battery charger
is damaged, do not use it.
Atención padres: Revisar
periódicamente que el cargador
no presente daños en el cable,
compartimento u otras piezas
que pueden resultar en riesgo de
incendio, descargas eléctricas
o lesiones. No usar el cargador si
está dañado.
Avis aux adultes : Vérifier
régulièrement le chargeur de batterie
pour s’assurer que le cordon
d’alimentation, le boîtier et les autres
éléments ne sont pas abîmés afin de
prévenir tout risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessure. Si
le chargeur est endommagé, ne
pas l’utiliser.
C3493b-0720
6Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
• Plug the battery connector into the charger connector. Then plug the charger
into a standard wall outlet. Use the charger only in a wall outlet. Do not plug the
charger into a ceiling outlet. If power flow to the wall outlet is controlled by
a switch, make sure the switch is “ON”.
• Once the battery is charged, disconnect the battery connector from the charger
connector. Unplug the charger from the wall outlet. Refer to the Battery Installation
section for instructions on installing your battery. If your battery is already
installed in your vehicle, plug the battery connector into the motor connector.
Battery must be upright
while charging.
La batería debe estar en posición
vertical mientras se carga.
La batterie doit être debout
pendant la charge.
GAP
ESPACIO
ÉCARTEMENT
NO GAP
SIN ESPACIO
AUCUN ÉCARTEMENT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
• Enchufar el conector de la batería en el conector del cargador. Enchufar el
cargador en un tomacorriente de pared estándar. Únicamente usar el cargador en
un tomacorriente de pared. No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo.
• Después de que la batería esté cargada, desconectar el conector del cargador
del conector de la batería. Desenchufar el cargador del tomacorriente de pared.
Consultar la sección de Colocación de la batería para mayores detalles sobre
cómo instalar la batería. Si la batería ya está instalada en el vehículo, enchufar el
conector de la batería en el conector del motor.
• Brancher le connecteur de la batterie sur celui du chargeur. Brancher le chargeur
sur une prise de courant standard. Brancher le chargeur uniquement sur une
prise murale. Ne pas brancher le chargeur sur une prise située au plafond.
• Une fois la batterie chargée, débrancher le connecteur de la batterie de celui
du chargeur. Débrancher le chargeur de la prise de courant. Se référer à la
section «Installation de la batterie» pour obtenir des instructions détaillées
sur l’installation de la batterie. Si la batterie est déjà installée dans le véhicule,
brancher le connecteur de la batterie sur le connecteur du moteur.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 7
C3493b-0720
PARTS PIEZAS PIÈCES
• If you are missing a part, please call us at
1-800-348-0751 (US and Canada),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México) rather than return this product to
the store.
• Please identify all parts before assembly and
save all packaging material until assembly is
complete to ensure that no parts are discarded.
• Metal parts have been coated with a lubricant
to protect them during shipment. Wipe all metal
parts with a paper towel to remove any
excess lubricant.
• Wipe the surface of the each part with a clean,
dry cloth to remove any dust or oils.
• Part not shown: label sheet.
• Si falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751
(EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89 (México) en lugar de
devolver el producto a la tienda.
• Identifique todas las piezas antes del montaje
y guarde todo el material de embalaje hasta que
el montaje esté completo, para asegurarse de
que no se deseche ninguna pieza.
• Las piezas de metal fueron cubiertas con un
lubricante para protegerlas durante el envío.
Limpiar todas las piezas de metal con una
toallita de papel para quitar el exceso de lubricante.
• Limpiar la superficie de cada pieza con un paño
limpio y seco para eliminar cualquier suciedad
o aceite.
• No se muestra: hoja de adhesivos.
• S’il manque des pièces, composer le
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le
59-05-51-00 poste 5206 ou 01-800-463-59-89
(Mexique) plutôt que de retourner le produit
au magasin.
• Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir terminé
l’assemblage pour s’assurer qu’aucune pièce
n’est jetée par erreur.
• Les pièces métalliques sont enduites d’un
lubrifiant qui les protège pendant le transport.
Les essuyer avec un essuie-tout pour enlever le
surplus de lubrifiant.
• Essuyer la surface des pièces avec un linge
propre et sec pour enlever toute trace de saleté
ou tout dépôt graisseux.
• Non illustrée : feuille d’autocollants.
Seat
Asiento
Siège
Hood
Cofre
Capot
Pretend Motor
Motor de juguete
Moteur factice
Windshield
Parabrisas
Pare-brise
Vehicle
Vehículo
Véhicule
Steering Linkage
Conexión de mando
Tringlerie de direction
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
Steering Wheel
Volante
Volant
2 Side Windows
2 ventanas laterales
2 vitres latérales
4 Hubcap Covers
4 cubiertas de tapón
4 garnitures de roue
4 Wheels
4 ruedas
4 roues
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
C3493b-0720
8Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
6 Volt Battery
Batería de 6V
Batterie de 6 V
Super 6 Volt Charger
Súper cargador de 6V
Super chargeur de 6 V
2 Bushings
2 cojinetes
2 bagues
Key
Llave
Clé
2 Assembly Wrenches
2 llaves hexagonales
2 Clés hexagonales
Steering Wheel Cover
Tapa del volante
Garniture du volant
4 Hubcaps
4 tapones
4 enjoliveurs
2 Side Mirrors
2 espejos laterales
2 rétroviseurs
2 Rear Wheel Drivers
2 brocas de rueda trasera
2 organes moteur de roue arrière
For your convenience, we included
extra fasteners!
Note: Tighten and loosen all screws with
a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
#12-32 x 1¼" (3.2 cm) Screw – 2
Tornillo №12-32 x 3,2 cm – 2
Vis nº 12-32 de 3,2 cm – 2
#8 x ¾"(1.9 cm) Screw – 11
Tornillo №8 x 1,9 cm – 11
Vis nº 8 de 1,9 cm – 11
1" (2.5 cm) Bolt – 2
Perno de 2,5 cm – 2
Boulon de 2,5 cm – 2
3/8" (1 cm) -16 Hex Nut – 5
Tuerca ciega 16 de 1 cm – 5
Écrou hexagonal 16 de 1 cm – 5
7/16" (1.1 cm) Washer – 2
Arandela de 1,1 cm – 2
Rondelle de 1,1 cm – 2
PARTS PIEZAS PIÈCES
Fasteners Shown Actual Size Los sujetadores se muestran a tamaño real Éléments de fixation de dimensions réelles
Para su conveniencia, se han incluido
sujetadores adicionales.
Nota: apretar y aflojar todos los tornillos con un
desatornillador de cruz. No apretar en exceso.
Pour plus de commodité, des éléments
de fixation supplémentaires sont fournis.
Remarque : Serrer et desserrer toutes les
vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne
pas trop serrer.
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 9
C3493b-0720
• Fit a
3/8" (1 cm) -16 hex nut onto one end of the rear axle. Hand tighten
the hex nut to hold in place.
• Ajustar una tuerca hexagonal 16 de 1 cm en un extremo del eje trasero.
Apretar manualmente la tuerca hexagonal para ajustarla en su lugar.
• Fixer un écrou hexagonal 16 de 1 cm à une extrémité de l’essieu arrière.
Serrer l’écrou hexagonal à la main.
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière 3/8" (1 cm) -16 Hex Nut
Tuerca hexagonal 16 de 1 cm
Écrou hexagonal 16 de 1 cm
1
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Children can be harmed by small
parts, sharp edges and sharp points
in the vehicle’s unassembled state,
or by electrical items. Care should
be taken in unpacking and assembly
of the vehicle. Children should not
handle parts, including the battery,
or help in assembly of
the vehicle.
• Les petites pièces et les bords
tranchants ou les extrémités
pointues du véhicule non assemblé,
ou encore les pièces électriques,
peuvent blesser les enfants.
Déballer et assembler le véhicule
soigneusement. Ne pas laisser les
enfants manipuler les pièces ou la
batterie ni aider à l’assemblage
du véhicule.
• Los niños se pueden lastimar
con las piezas pequeñas y con
los bordes y puntas filosas de las
piezas individuales del vehículo
desmontado, así como con piezas
eléctricas. Tomar las debidas
precauciones al sacar las piezas
del vehículo y al montar el mismo.
No permitir que los niños toquen
ninguna pieza, incluyendo la batería,
ni que ayuden con el montaje
del vehículo.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
2
• Slide a hubcap, peg side up, onto the rear axle.
• Slide a wheel, ribs up, onto the rear axle.
• Slide a rear wheel driver, ring side down, onto the rear axle.
• Introducir un tapón,
lado con clavija hacia arriba
, en el eje trasero.
• Introducir una rueda,
salientes hacia arriba
, en el eje trasero.
• Introducir una broca de la rueda trasera,
lado del aro hacia abajo
, en el
eje trasero.
• Glisser un enjoliveur,
le côté saillant vers le haut
, sur l’essieu arrière.
• Glisser une roue,
les saillies vers le haut
, sur l’essieu arrière.
• Glisser un organe moteur,
le côté avec le col vers le bas
, sur
l’essieu arrière.
Rear Wheel Driver
(Ring Side Down)
Broca de la rueda trasera
(lado con aro hacia abajo)
Organe moteur de roue arrière
(côté avec le col vers le bas)
Wheel
(Ribs Up)
Rueda
(salientes hacia arriba)
Roue
(saillies vers le haut)
Hubcap
(Peg Side Up)
Tapón
(lado con clavija
hacia arriba)
Enjoliveur
(côté saillant
vers le haut)
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
x1
C3493b-0720
10 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
• Slide the rear axle assembly through the hole in one motor, the back end
of the vehicle and then out through the other motor.
• Introducir la unidad del eje trasero en el orificio en un motor, la parte
trasera del vehículo y saliendo por el otro motor.
• Glisser l’essieu arrière pour qu’il traverse le trou d’un moteur, l’arrière du
véhicule et qu’il sorte ensuite par l’autre moteur.
Rear Axle Assembly
Unidad del eje trasero
Essieu arrière
Hole in Motor
Hoyo en el motor
Trou du moteur
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
5
4
3
FRONT VIEW
VISTA DEL FRENTE
VUE AVANT
• Rotate the seat back and lift to remove from the vehicle.
• Girar el asiento hacia atrás y levantarlo para sacarlo del vehículo.
• Faire pivoter le siège vers l’arrière et le soulever pour le retirer du véhicule.
Seat
Asiento
Siège
Vehicle
Vehículo
Véhicule
• Locate the motors inside the vehicle.
• Make sure each motor is positioned in the rectangular recesses inside
the vehicle.
• Localizar los motores en el interior del vehículo.
• Asegurarse de que cada motor esté colocado en los huecos
rectangulares dentro del vehículo.
• Repérer les moteurs à l’intérieur du véhicule.
• S’assurer que les moteurs se trouvent dans les espaces rectangulaires
en retrait dans le véhicule.
TOP VIEW
VISTA DE ARRIBA
VUE DE DESSUS
Motors
Motores
Moteurs