manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price N5973 User manual

Fisher-Price N5973 User manual

N5973
N5973
N5974
N5974
N5972
N5972
www.fisher-price.com
2
Please keep this instruction sheet for future
•reference, as it contains important information.
Each requires three“AA” batteries (included).•Adult assembly is required.•Tool required for battery replacement: Phillips•screwdriver (not included).
Each sold separately and subject to availability.•
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Für jedes Produkt sind drei Batterien AA•erforderlich (enthalten).
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen•ist erforderlich.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien•ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel•werden nicht in allen Ländern vertrieben.
Zachowaj tę instrukcję na przyszłość, ponieważ•zawiera ona ważne informacje.
Każda zabawka wymaga trzech baterii typu“AA”•(dołączone do zestawu).
Zabawka powinna zostać złożona przez•osobę dorosłą.
Narzędzia wymagane do wymiany baterii:•Śrubokręt krzyżakowy (nie znajduje się
w opakowaniu).
Każda zabawka sprzedawana osobno•w zależności od dostępności.
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•is felhasználható fontos információkat tartalmaz.
Mindegyikhez három„AA”elem szükséges (tartozék).•
Az összeszerelést felnőtt végezze.•Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű•csavarhúzó (nem tartozék).
Minden darab külön megvásárolható•a készlet erejéig.
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•protože obsahují důležité informace.
Jsou potřebné tři baterie typu„AA“•(součástí balení).
Sestavení musí být provedeno dospělou osobou.•Nářadí potřebné k výměně baterie: křížový•šroubovák (není součástí balení).
Každé se prodává samostatně dle aktuální nabídky.•
Tento návod si uchovajte do budúcna, pretože•obsahuje dôležité informácie.
Napájanie troma batériami typu„AA“•(súčasťou balenia).
Na montáž je potrebná dospelá osoba.•Náradie potrebné na výmenu batérií: krížový•skrutkovač (nie je súčasťou balenia).
Každé sa predáva samostatne a podľa dostupnosti.•
Vă rugăm păstraţi aceste instrucţiuni pentru referinţe• ulterioare; acestea conţin informaţii importante.
Necesită 3 baterii“AA”(incluse).•Asamblarea trebuie făcută de către un adult.•Unelte necesare pentru asamblat: Şurubelniţă•Phillips (nu este inclusă în pachet).
Produsele se vând separat, în limita stocului disponibil.•
Prosimo, shranite navodila za kasnejšo uporabo, saj• v njih vedno lahko najdete kak koristen napotek.
Vsaka živalica potrebuje tri baterije tipa“AA”•(baterije so priložene).
Priporočamo, da baterije zamenja nekdo od odraslih.• Pri menjavi baterij potrebujete Phillipsov križni•izvijač (ni priložen).
Vsako od teh divjih živali lahko kupite posebej,•glede na razpoložljivost na tržišču.
Molimo sačuvajte ove upute za daljnju upotrebu•jer sadrže važne informacije.
Za rad potrebne tri AA baterije (uključene
•u pakiranje)
Potrebno slaganje od strane odrasle osobe.•Za zamjenu baterija potrebna je prisutnost•odrasle osobe. Za slaganje je potreban odvijač
(nije uključen u pakiranje).
Svaki proizvod se prodaje zasebno, ovisno•o dostupnosti.
Lūdzu, saglabājiet šo instrukciju, jo tā satur•svarīgu informāciju.
Nepieciešamas trīs“AA” baterijas (pievienotas).•Uzstādīšanu jāveic pieaugušajam.•Bateriju nomainīšanai nepieciešamais instruments:• krusta skrūvgriezis (nav pievienots).
Katrs veids pārdodas un ir pieejams atsevišķi.•
Išsaugokite šią instrukciją, kadangi joje yra•pateikta vertinga informacija, kurios gali
prireikti ateityje.
Visiems žaislams yra reikalingos trys “AA”dyžio•baterijos (įdėtos).
Baterijas įdėti turi suaugęs asmuo.•Baterijų įdėjimui reikalingas kryžminis•atsuktuvas (nepridedama).
Visi žaislai parduodami atskirai.•
Hoidke kasutusjuhend alles, sest selles on•tähtsat infot.
Iga lelu töötab kolme AA patareiga (kaasas).•Patareid peab vahetama täiskasvanu.• Patareide vahetamiseks on vajalik• ristpeakruvikeeraja (ei ole kaasas).
Lelud on müügil eraldi ning seni, kuni•kaupa jätkub.
Сохраните данную инструкцию на будущее, т. к.•она содержит важную информацию.
Для каждого изделия требуются три батареи• “AA”(входят в комплект).
При сборке необходима помощь взрослых.•Инструмент, необходимый для замены батарей:•крестообразная отвертка (не входит в комплект).
Каждый продукт продается отдельно•в зависимости от наличия.
Збережіть дану інструкцію на майбутнє, тому що• вона містить важливу інформацію.
Потрібні три батареї «АА» (входять до комплекту).• Батареї використовуються лише для•демонстраційних цілей.
Заміна батарей повинна проводитися дорослими.•
Інструмент, необхідний для заміни батарей:• хрестоподібна викрутка (не входить до комплекту).
Molimo vas da sačuvate ovo uputstvo za buduće• reference jer ono sadrži važne informacije.
Za svaku su potrebne tri“AA”baterije (uključeno).
•Neophodno prisustvo odrasle osobe.•Alat potreban za zamenu baterija: lipsov šrafciger•(nije uključen).
Svaka igračka se prodaje posebno. Prodaja zavisi• od raspoloživosti proizvoda.
3
For best performance, we recommend replacing
the batteries that came with this toy with three,
new alkaline“AA” (LR6) batteries.
Locate the battery compartment on the bottom•of the toy.
Loosen the screw in the battery compartment•door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
Insert three“AA”(LR6)• alkaline batteries.
We recommend using• alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and• tighten the screw with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may•need to reset the electronics. Remove the batteries
and replace them in the toy.
When sounds or light become faint or stop,•it’s time for an adult to change the batteries!
Für optimale Leistung empfehlen wir, die
Batterien, die diesem Produkt beigefügt sind,
nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien
AA (LR6) zu ersetzen.
Die Batteriefachabdeckung bendet sich auf der• Unterseite des Produkts.
Die in der Abdeckung bendliche Schraube mit•einem Kreuzschlitzschraubenzieher lösen. Die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Drei• Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Für optimale Leistung und längere Lebensdauer
•empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und• die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder ins Produkt einlegen.
Battery Replacement Ersetzen der Batterien Wymiana baterii
Elemcsere Výměna baterií Výmena batérií Înlocuirea bateriilor
Menjava baterij Zamjena baterija Bateriju nomainīšana
Baterijų pakeitimas Patareide vahetamine Замена батарей
Заміна батарейок Zamena baterije
Werden die Geräusche oder Bewegungen•schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
W celu zapewnienia jak najlepszego
działania zabawki, zalecamy wymianę baterii
dostarczonych wraz z zabawką na trzy nowe
baterie alkaliczne“AA” (LR6).
Schowek na baterie znajduje się na spodzie zabawki.•
Odkręć śrubę pokrywy schowka za pomocą•śrubokręta krzyżakowego. Zdejmij pokrywę
schowka na baterie.
Włóż trzy baterie• alkaliczne typu “AA”(LR6).
Zalecamy korzystanie z baterii• alkalicznych
zapewniających długi okres zabawy.
Załóż pokrywę schowka i mocno dokręć śrubę za•pomocą śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj
zbyt mocno.
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyjmij baterie z zabawki i wymień je na nowe.
Osoba dorosła powinna wymienić baterie, kiedy•dźwięki lub światełka słabną lub zupełnie zanikają!
A legjobb teljesítmény érdekében javasoljuk,
hogy a játékhoz mellékelt elemeket cserélje ki
három darab új,„AA”(LR6) típusú alkáli elemre.
Keresse meg az elemrekesz ajtaját a játék alsó részén.•
Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg•a csavart az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Helyezzen be három darab„AA” (LR6) típusú•alkáli elemet.
A hosszabb élettartam érdekében• alkáli elemek
használata javasolt.
Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és• keresztfejű csavarhúzóval szorítsa meg a csavart.
Ne húzza meg túlságosan.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•elképzelhető, hogy újra kell indítania. Vegye ki az
elemeket a játékból, majd tegye vissza őket.
Ha a hangok vagy a fények intenzitása csökken vagy• megszűnik, ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen!
Aby hračka fungovala co nejlépe, doporučujeme
vyměnit baterie přiložené k této hračce třemi
novými alkalickými bateriemi typu„AA“ (LR6).
Najděte prostor pro baterie na spodní části hračky.•Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroub na•dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vložte tři• alkalické baterie typu„AA“ (LR6).
Doporučujeme použít
• alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a utáhněte
•šroub křížovým šroubovákem. Šroub při
utahování nepřetahujte.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná
•budete muset resetovat elektroniku. Vyjměte
a vyměňte baterie v hračce.
1,5V x 3
"AA" (LR6)
4
Jakmile zvuky nebo světlo zeslábnou nebo
•přestanou úplně, je čas na výměnu baterií
provedenou dospělou osobou!
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané
s touto hračkou vymeníte za tri nové alkalické
batérie typu„AA“ (LR6).
Na spodnej strane hračky nájdete batériový priestor.•
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku•v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
Vložte tri• alkalické batérie typu„AA“ (LR6).
Pre dlhšiu životnosť batérií odporúčame používať•alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto•a skrutku utiahnite krížovým skrutkovačom.
Neuťahujte prisilno.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť•potrebné resetovať elektroniku. Batérie vyberte
z hračky a vymeňte ich.
Keď začnú zvuky alebo svetlá slabnúť alebo ustanú•celkom, je čas na výmenu batérií provedenou
dospelou osobou.
Pentru funcţionarea în cele mai bune condiţii
recomandăm înlocuirea bateriilor incluse în
pachet cu trei baterii alcaline noi de tip“AA”(LR6).
Clapeta compartimentul pentru baterii este•localizată în partea inferioară a jucăriei.
Desfaceţi şuruburile clapetei compartimentului•cu o şurubelniţă Phillips. Înlăturaţi-o.
Inseraţi trei baterii• alcaline“AA” (LR6).
Recomandăm folosirea bateriilor• alcaline datorită
duratei mai lungi de funcţionare.
Puneţi la loc clapeta şi înşurubaţi cu o şurubelniţă•Phillips. Nu înşurubaţi excesiv.
Dacă jucăria începe să funcţioneze neregulat este• posibil să e nevoie să o resetaţi. Înlocuiţi
bateriile jucăriei.
Când sunetele sau luminiţele încep să scadă în•intensitate sau se opresc este timpul ca un adult
să schimbe bateriile!
Za boljši učinek priporočamo, da baterije, ki
jih dobite ob nakupu igrače, zamenjate s tremi
novimi, alkalnimi baterijami tipa“AA” (LR6).
Predelek za baterije najdete na spodnjem•delu igračke.
S pomočjo Phillipsovega križnega izvijača odvijte•vijak na pokrovčku predelka in pokrovček odložite.
Vstavite tri• alkalne baterije tipa“AA”(LR6).
Priporočamo uporabo• alkalnih baterij, ki imajo
daljšo življenjsko dobo.
Ponovno namestite pokrovček na predelek in•privijte vijak. Pazite, da ga ne zategnete preveč.
Če se pri delovanju igračke pojavijo motnje,•morate ponovno nastaviti elektroniko. Odstranite
izrabljene baterije in jih nadomestite z novimi.
Če zvoki ali lučka pri živalici oslabi ali povsem izgine,• je čas, da nekdo od odraslih zamenja baterije!
Za najbolje djelovanje preporučujemo da
prilikom zamjene baterija koristite tri nove
AA (LR6) alkalne baterije.
Pronađite poklopac prostora za baterije s donje•strane igračke.
Popustite vijke na poklopcu prostora za baterije•pomoću odvijača. Uklonite poklopac prostora za
baterije. Izvadite istrošene baterije.
Umetnite tri nove AA (LR6)
• alkalne baterije.
Napomena:• Preporučujemo korištenje alkalnih
baterija radi duljeg vijeka trajanja.
Postavite natrag poklopac prostora za baterije•i pričvrstite ih vijcima koristeći odvijač. Vijke ne
stežite prejako.
Ukoliko proizvod ne bude radio pravilno•(uobičajeno) možda će biti potrebno izvaditi
i ponovno vratiti baterije u igračku.
Kada zvuk postane slab ili u potpunosti nestane•vrijeme je da odrasla osoba zamjeni baterije!
Labākai darbībai, mēs iesakām nomainīt
baterijas, kas nāk līdzi šai rotaļlietai, ar trīs
jaunām alkalaina“AA” (LR6) baterijām.
Atrodiet bateriju nodalījuma vāciņu rotaļlietas apakšā.•
Atskrūvējiet skrūves bateriju nodalījuma vāciņā ar• krusta skrūvgriezi. Noņemiet bateriju
nodalījuma vāciņu.
Ievietojiet trīs“AA”(LR6)• alkalaina baterijas.
Mēs iesakām lietot• alkalaina baterijas, jo tās
kalpos ilgāk.
Uzlieciet atpakaļ bateriju nodalījuma vāciņu• un pieskrūvējiet skrūves ar krusta skrūvgriezi.
Nepievelciet par ciešu.
Ja rotaļlieta sāk traucēti darboties, izslēdziet un tad•atkal ieslēdziet rotaļlietu. Izņemiet un nomainiet
rotaļlietas baterijas.
Kad skaņas vai gaismas kļūst vājas vai apstājas,•pieaugušajam ir laiks nomainīt baterijas!
Mes rekomenduojame pakeisti žaisle esančias
baterijas trimis naujomis šarminėmis“AA” (LR6)
dydžio baterijomis, kad žaislas veiktų geriau.
Suraskite baterijų skyriaus dangtelį ant žaislo dugno.•
Atsukite baterijų skyriaus dangtelio varžtą su•kryžminiu atsuktuvu. Nuimkite baterijų
skyriaus dangtelį.
Įdėkite tris “AA”(LR6) dydžio• šarmines baterijas.
Mes rekomenduojame naudoti• šarmines baterijas
dėl ilgesnio jų naudojimo laiko.
Uždėkite baterijų skyriaus dangtelį ir prisukite•varžtą su kryžminiu atsuktuvu. Nepersukite.
Jeigu žaislas pradeda veikti su trikdžiais, reikia•perkrauti elektroninę sistemą. Išimkite žaislo
baterijas ir vėl jas įdėkite.
Kai garsai ar šviesos nusilpsta ar visai sustoja,•suaugęs asmuo turi pakeisti baterijas!
Lelu paremaks töötamiseks soovitame kaasas
olnud patareid vahetada uute AA (LR6)
leelispatareide vastu.
Leidke lelu põhja alt üles patareikamber.•Keerake patareikambri luugi kruvi•ristpeakruvikeerajaga lahti. Võtke luuk ära.
Pange kambrisse kolm uut AA (LR6)• leelispatareid.
Nõuanne• . Soovitame kasutada pikema
kasutuseaga leelispatareisid.
Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake kruvi•ristpeakruvikeerajaga kinni. Ärge pingutage
kruvi üle.
Kui lelu töö muutub korrapäratuks, on soovitatav•selle elektronseadis lähtestada. Võtke patareid
lelust välja ning pange patareikambrisse tagasi.
Kui lelu helid või valgus jäävad nõrgaks või kaovad,•tuleb täiskasvanul patareid uute vastu vahetada.
5
Для обеспечения наилучших условий
игры, мы рекомендуем заменить батареи,
продающиеся с этой игрушкой, тремя
новыми щелочными батареями «АА» (LR6).
Найдите батарейный отсек на нижней
•части игрушки.
Ослабьте болт крышки батарейного отсека•с помощью крестообразной отвертки. Снимите
крышку батарейного отсека.
Вставьте три• щелочные батареи «AA» (LR6).
Для продления работы батарей мы• рекомендуем использовать щелочные батареи.
Верните на место крышку батарейного отсека•и закрутите болт с помощью крестообразной
отвертки. Не закручивайте слишком сильно.
Если игрушка начинает работать с перебоями,• возможно, необходимо переустановить
настройки электроники. Выньте батареи из этой
игрушки и замените их.
Взрослым необходимо заменить батареи, как•только звук и огни на игрушке стали тише
или более приглушенными, или же перестают
функционировать!
Для того, щоб забезпечити належні умови
гри, ми рекомендуємо замінити батарейки,
які продаються з цією іграшкою, трьома
новими лужними батареями“AA” (LR6).
Знайдіть на іграшці відділ,для батарей.•Послабте гвинт кришки відділу для батарей• допомогою хрестоподібної викрутки.
Зніміть кришку відділу для батарей. Вийміть
відпрацьовані (непридатні) батареї та викиньте їх.
Вставте три АА (LR6)• лужні батареї, як показано
усередині відділу для батарей.
Підказка:• для довготривалої роботи батарей ми
рекомендуємо використовувати лужні батареї.
Кришку відділу для батарей вставте на місце•і закрутіть гвинт за допомогою хрестоподібної
викрутки. Не закручуйте дуже сильно.
Якщо дана іграшка починає працювати•з перебоями, Вам, можливо, потрібно
перезапустити електроніку.
Дорослим необхідно замінити батареї, як•тільки звуки іграшки стануть звучати тихо або
зникнуть зовсім!
Za najbolje rezultate vam preporučujemo
da baterije, koje su došle sa ovom igračkom,
zamenite sa tri nove“AA”(LR6) alkalne baterije.
Pronađite deo gde stoje baterije na donjem•delu igračke.
Filipsovim šrafcigerom otpustite zavrtanj na• poklopcu dela gde stoje baterije. Uklonite
poklopac dela gde stoje baterije.
Postavite tri “AA”(LR6)• alkalne baterije.
Preporučujemo korišćenje• alkalnih baterija radi
dužeg veka baterije.
Vratite poklopac dela za baterije i pritegnite• zavrtanj sa lipsovim šrafcigerom. Nemojte
previše zatezati.
Ukoliko ova igračka počne da nepravilno•funkcioniše, možda ćete morati resetovati
elektroniku (poništiti podešavanja i vratiti ih na
fabrička). Uklonite baterije i zamenite ih u igrački.
Kada zvuci ili svetlost postanu slabi ili prestanu,•vreme je da odrasla osoba zameni baterije!
Protect the environment by not disposing of this
•product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öentlichen Rücknahmestellen.
Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu•razem z odpadami z gospodarstwa domowego
(2002/96/EC). Zasięgnij informacji na temat
metod recyklingu w lokalnych instytucjach.
A 2002/96/EK EU irányelvnek megfelelően azzal is•óvja a környezetet, hogy a terméket nem háztartási
hulladékként selejtezi le. A helyi hatóságoknál
érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről
(csak Európában).
Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento•produkt do domovního odpadu (2002/96/EC).
Informace o recyklování a sběrnách vám poskytnou
příslušné správní úřady (pouze Evropa).
Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento•výrobok do domáceho odpadu (2002/96/ES).
O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu
vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
Varujte svoje okolje in ne odvrzite izrabljene igrače• med običajne gospodinjske odpadke (2002/96/EC).
Glede zbirnih mest za ločeno odlaganje posebnih•odpadkov se posvetujte z lokalno upravo
(samo za Evropo).
Protect the environment by not disposing of this•product with household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for recycling advice
and facilities (Europe only).
Sargājiet vidi, neizmetot šo produktu kopā ar•saimniecības atkritumiem (2002/96/EC). Vērsieties
pie vietējās pārvaldes, lai lūgtu padomu par
atkritumu otrreizējās pārstrādes iespējām.
Apsaugokite aplinką. Neišmeskite šio gaminio• kartu su buitinėmis atliekomis (2002/96/ES).
Dėl utilizacijos metodų galite kreiptis į vietinius
valdymo organus (tik Europoje).
Hoidke loodust ja ärge visake kasutusest•kõrvaldatud lelu olmejäätmete hulka (2002/96/EC).
Infot elektroonikaromu käitlemise kohta
saate kohalikult omavalitsuselt.
Защитите окружающую среду, выбросив•данное изделие отдельно от бытовых отходов
(2002/96/EC). Узнайте у местных властей
о правилах и способах утилизации (только
для Европы).
Захистіть довкілля, викинувши даний виріб•окремо від побутових відходів (2002/96/ЕС).
Дізнайтесь у місцевої влади про правила
і засоби утилізації (лише для Європи).
Zaštitite okolinu tako što ovaj proizvod nećete• odložiti sa kućnim otpadom (2002/96/EC).
Potražite savete kod svojih lokalnih vlasti
o preradi i uređajima (samo za Evropu).
6
In exceptional circumstances, batteries may leak
uids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of
•
dierent types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-•
use. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a re. The batteries
inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederauadbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Battery Safety Information
Batteriesicherheitshinweise
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách
Informaţii cu privire la siguranţa bateriilor
Varnostni napotki glede baterij
Sigurnosne informacije o baterijama
Informācija drošai bateriju lietošanai
Baterijų saugumo informacija
Ohutusjuhised patareide kasutamiseks
Информация по безопасности при обращении с батарейками
Інформація з техніки безпеки при використанні батарей
Informacije o sigurnosti baterija
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederauadbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederauadbare Batterien vor
dem Auaden immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Auaden wiederauadbarer Batterien darf nur•
unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą
się rozlać, co może spowodować poparzenie
chemiczne lub może zniszczyć ten produkt. Aby
uniknąć wycieków baterii, należy postępować
zgodnie z poniższymi zaleceniami.
Nie łącz baterii starych z nowymi oraz baterii•
różnych typów: alkalicznych, standardowych
(cynkowo-węglowych) oraz akumulatorków
(niklowo-kadmowych).
Wkładaj baterie do schowka na baterie zgodnie•
z oznaczeniami umieszczonymi wewnątrz.
Wyjmij baterie, jeśli nie zamierzasz korzystać•
z produktu przez dłuższy czas. Zawsze wyjmuj
z produktu wyczerpane baterie. Utylizuj baterie
w bezpieczny sposób. Produktu nie należy pozbywać
się poprzez spalenie. Baterie mogą wówczas
eksplodować lub może z nich wyciec elektrolit.
Nigdy nie stykaj ze sobą końcówek baterii.•
Używaj wyłącznie baterii tego samego bądź•
podobnego typu jak te zalecane.
Nie należy ładować baterii, które nie•
są akumulatorkami.
Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je•
z produktu.
Wyczerpane baterie wymienne i akumulatorki należy•
ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
PRINTED IN CHINA
N5972a-
0629
7
Az elemekből rendkívüli esetben a terméket
károsító és vegyi égést okozó folyadék szivároghat.
Az elemszivárgás megelőzése érdekében:
Ne keverje a régi és új elemeket, illetve a különböző•
típusú – alkáli, hagyományos (szén-cink) vagy
újratölthető (nikkel-kadmium) elemeket.
Az elemeket az elemrekesz ajtajának belső részén•
feltüntetett ábra szerint helyezze be.
Vegye ki az elemeket, amikor a terméket hosszabb•
ideig nem használja. A lemerült elemeket mindig
vegye ki a termékből. A lemerült elemeket az azokra
vonatkozó szabályozás szerint dobja el. Ne dobja
a terméket tűzbe. A benne található összetevők
felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
Soha ne okozzon rövidzárlatot az elemek•
pólusai között.
Kizárólag egyforma, vagy egyenértékű elemeket•
használjon, az ajánlásnak megfelelően.
A nem újratölthető elemeket ne töltse újra.•
Töltés előtt vegye ki a játékból az újratölthető elemeket.•
Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt•
felügyelete alatt tölthetők újra.
Baterie mohou výjimečně vytékat, což může
způsobit chemické popálení nebo zničit výrobek.
Abyste se vyhnuli vytečení baterií:
Nepoužívejte současně staré a nové baterie nebo•
baterie různých typů: alkalické, standardní
(uhlík-zinek) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové).
Baterie vložte dle nákresu uvnitř prostoru pro baterie.•
Vyjměte baterie, pokud výrobek dlouhodobě•
nepoužíváte. Vybité baterie z výrobku vždy
vyjměte. Baterií se zbavujte ekologicky. ¨Baterie
nevhazujte do ohně. Baterie mohou explodovat
nebo vytéct.
Nikdy nezkratujte póly baterie.•
Používejte pouze baterie stejného nebo•
ekvivalentního typu dle doporučení.
Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.•
Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.•
Pokud používáte vyměnitelné, dobíjecí baterie,•
dobíjejte je pouze pod dohledem dospělé osoby.
Výnimočne môžu z batérií unikať tekutiny, ktoré
môžu spôsobiť poleptanie alebo výrobok zničiť.
Ak chcete zabrániť úniku kyseliny z batérie:
Nekombinujte staré batérie s novými ani batérie•
rôznych typov: alkalické, štandardné (ZnC)
a nabíjateľné (NiCd).
Batérie vkladajte v smere naznačenom vo vnútri•
batériového priestoru.
Batérie vyberte, ak výrobok dlhší čas nebudete•
používať. Vybité batérie z výrobku vždy vyberte.
Batérie bezpečne zlikvidujte. Batérie nevhadzujte
do ohňa. Vložené batérie môžu explodovať
alebo vytiecť.
Neskratujte póly batérie.•
Používajte výlučne batérie odporúčaného alebo•
ekvivalentného typu.
Nesnažte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú označené•
ako nabíjateľné.
Nabíjateľné batérie pred nabíjaním vyberte z výrobku.•
Ak používate nabíjateľné batérie, treba ich nabíjať•
zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta
o scurgere de lichid care poate cauza arsuri chimice
sau deteriora produsul. Pentru a evita acest fenomen:
Nu combinaţi baterii noi cu baterii vechi sau•
tipuri diferite: alcaline, standard (carbon-zinc)
sau reîncărcabile (nichel-cadmium).
Inseraţi bateriile aşa cum este indicat în•
compartimentul destinat lor.
Scoateţi bateriile dacă produsul nu este folosit•
perioade lungi de timp. Întotdeauna înlăturaţi
bateriile consumate din produs. Reciclaţi bateriile
în locurile autorizate. Nu aruncaţi produsul în foc.
Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau
elibera lichid.
Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.•
Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau•
echivalente cu cele recomandate.
Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.•
Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil•
scoateţi-le din produs.
Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile•
consumate trebuie încărcate numai sub
supravegherea adulţilor.
8
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo,
razlita tekočina pa povzroči kemične opekline ali
poškoduje igračo. Da bi se izognili razlitju baterij:
Ne mešajte starih baterij z novimi ali različnih
•
tipov baterij, npr. alkalnih baterij s standardnimi
(ogljik-cink) ali z baterijami, ki se lahko polnijo
(nikelj-kadmij).
Baterije vstavite tako kot je označeno•
v notranjosti predelka.
Kadar igrače ne uporabljate dalj časa, odstranite•
baterije. Izrabljene baterije takoj odstranite iz
igračke in jih odvrzite v skladu z okolje-varstvenimi
predpisi. Izrabljene igrače ne odvrzite v ogenj, saj
lahko baterije v njej eksplodirajo ali pa se razlijejo.
Izogibajte se kratkega stika na baterijskih kontaktih.•
Uporabite le baterije, ki jih priporočamo ali baterije•
podobnega tipa.
Ne poskušajte polniti baterij, ki se ne polnijo.•
Baterije, ki se lahko polnijo, morate pred•
polnjenjem vzeti iz igrače.
Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli,•
otroci pa samo pod nadzorom odraslih.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti
tekućinu koja može uzrokovati kemijske opekline
ili uništiti igračku. Da bi izbjegli izlijevanje tekućine
iz baterija:
Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije•
ili različite tipove baterija: alkalne, standardne
(carbon-zinc) ili baterije koje se mogu
nadopunjavati (nickel-cadmium).
Baterije postavite kako je prikazano•
u unutrašnjosti prostora za baterije.
Izvadite baterije ukoliko se igračka neće koristiti•
neko duže vrijeme. Uvijek uklonite istrošene
baterije iz proizvoda. Baterije odložite na siguran
način, ne bacajte ih u vatru jer se baterije mogu
rasprsnuti ili iscuriti.
Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.•
Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako•
je i preporučeno.
Ne punite baterije koje nisu namijenjene•
za punjenje
Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego•
li započnete s njihovim punjenjem.
Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se•
mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst
šķidrums, kas var radīt ķīmiskus apdegumus vai
sabojāt mūsu produktu. Lai izvairītos no bateriju
šķidruma tecēšanas:
Neievietojiet jaunas un vecas baterijas vienlaicīgi,•
nelietojiet dažādu tipu baterijas: alkalaina, standarta
(oglekļa – cinka) un uzlādējamās (niķeļa – kadmija).
Ievietojiet baterijas tā, kā norādīts bateriju nodalījumā.•
Ja ilgi nelietojat produktu, izņemiet baterijas.•
Vienmēr laikus izņemiet tukšās baterijas.
Nededziniet produktu. Tajā ievietotās baterijas var
eksplodēt vai iztecēt.
Nekad nesavienojiet vienādus bateriju polus.•
Lietojiet tikai ieteiktā tipa vai atbilstošas baterijas.•
Nelādējiet baterijas, kas tam nav paredzētas.•
Lādējamās baterijas pirms uzlādēšanas izņemiet•
no produkta.
Ja tiek lietotas lādējamās izņemamās baterijas,•
uzlādējiet tās tikai pieaugušo klātbūtnē.
Tam tikrais išskirtiniais atvejais baterijos gali išsilieti.
Taip galima nusideginti arba sugadinti gaminį.
Kad išvengtumėte baterijų išsiliejimo:
Nemaišykite senų ir naujų ar skirtingų tipų•
baterijų: šarminių, standartinių (anglies cinko) ar
įkraunamų (nikelio-kadmio).
Įdėkite baterijas teisingai, kaip nurodyta baterijų•
skyriaus viduje (pagal + ir – poliškumo ženklus).
Išimkite baterijas, jei ilgesnį laiką gaminio•
nenaudosite. Visuomet išimkite silpnas arba
išsikrovusias baterijas. Nereikalingas baterijas saugiai
pašalinkite. Laikykite šį gaminį atokiai nuo ugnies.
Viduje esančios baterijos gali sprogti arba išsilieti.
Neužtrumpinkite maitinimo bloko.•
Naudokite tik rekomenduojamo tipo baterijas arba•
ekvivalenčias joms.
Nekraukite pakartotinai neįkraunamų baterijų.•
Prieš įkraudami įkraunamas baterijas, išimkite jas•
iš gaminio.
Jeigu naudojamos pakartotinai įkraunamos baterijos,•
jos turi būti įkraunamos tik prižiūrint suaugusiems.
9
Erandjuhul võivad patareid lekkida ning
tekitada nahale põletushaavu või muuta lelu
kasutuskõlbmatuks. Patareide lekke vältimiseks:
Ärge kasutage korraga uusi ja vanu ega eri tüüpi
•
patareisid ja akusid: leelispatareisid, süsinik-
tsinkpatareisid, nikkel-kaadmiumakusid.
Patareide paigaldamisel järgige skeemi, mis on•
patareikambri sees.
Kui lelu pikka aega ei kasutata, võtke patareid•
sellest välja. Ärge jätke lelusse tühje patareisid.
Viige kasutusest kõrvaldatud patareid ohtlike
jäätmete kogumise kohta. Ärge põletage
kasutusest kõrvaldatud lelu, sest selle sees olevad
patareid võivad lõhkeda või lekkida.
Ärge lühistage patareide klemme.•
Kasutage ainult neid patareisid, mida tootja on•
soovitanud või mis on nendega sama tüüpi.
Ärge laadige tühjaks saanud patareisid.•
Kui kasutate akusid, võtke need enne laadimist•
lelust välja.
Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu•
järelevalve all.
В исключительных случаях батарейки могут
дать течь, что может привести к химическим
ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать
протекания батарей:
Не используйте одновременно старые•
и новые батареи различных типов: щелочные,
стандартные (угольно-цинковые) или
перезаряжаемые (никель-кадмиевые).
Вставляйте батареи, как указано внутри•
батарейного отсека.
Вынимайте батарейки, если вы не используете•
игрушку длительное время. Всегда вынимайте
отработанные батареи из изделия. Удаляйте
батареи безопасным способом. Не выбрасывайте
изделие в огонь. Имеющиеся внутри него батареи
могут взорваться или потечь.
Никогда не осуществляйте короткого•
замыкания контактов батарей.
Используйте только батареи одинакового•
или идентичного типа, в соответствии
с рекомендацией.
Не заряжайте неаккумуляторные батареи.•
Перед зарядкой выньте перезаряжаемые•
батареи из изделия.
При использовании съемных перезаряжаемых•
батарей они могут заряжаться только под
наблюдением взрослых.
У деяких ситуаціях батареї можуть виділяти
рідину, здатну викликати хімічний опік або
зіпсувати Ваш виріб. Щоб уникнути
протікання батарей:
Не використовуйте одночасно старі та нові•
батареї різних типів: лужні, стандартні
(вугільно-цинкові) або такі, що
перезаряджаються (нікель-кадмієві).
Вставляйте батареї як показано усередині•
відділу для батарей.
Вийміть батареї, якщо іграшка не•
використовуватиметься довгий час. Завжди
виймайте відпрацьовані (непридатні) батареї
з виробу.
Видаляйте батареї безпечним способом. Не•
викидайте виріб у вогонь. Батареї, які містяться
усередині нього, можуть вибухнути або потекти.
Ніколи не здійснюйте короткого замикання
контактів батарей.
Використовуйте лише батареї однакового або•
ідентичного типу, як рекомендовано вище.
Не заряджайте неакумуляторні батареї.•
Перед зарядкою вийміть із виробу батареї,•
які необхідно перезарядити.
При використанні знімних батарей, що•
перезаряджаються, вони можуть заряджатися
лише під спостереженням дорослих.
U izuzetnim okolnostima, iz baterija mogu da
iscure tečnosti koje mogu prouzrokovati hemijsku
opekotinu ili pokvariti vaš proizvod. Da bi se izbeglo
curenje baterije:
Nemojte mešati stare i nove baterije ili razne vrste•
baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili
baterije na punjenje (nikl-kadmijum).
Baterije postavite kao što je naznačeno unutar•
dela koji je namenjen za baterije.
Uklonite baterije za vreme dugih perioda•
nekorišćenja. Uvek uklonite istrošene baterije iz
proizvoda. Baterije odlažite na bezbedna mesta.
Ne odlažite ovaj proizvod u plamen. Baterije
unutar proizvoda mogu da eksplodiraju ili iscure.
Nikada ne pravite kratki spoj spajajući metalne•
kontakte baterija.
Isključivo koristite baterije iste ili ekvivalentne•
vrste, kao što je preporučeno.
Nemojte puniti baterije koje nisu namenjene•
za punjenje.
Izvadite baterije koje se pune iz proizvoda•
pre punjenja.
Ukoliko se koriste baterije koje se pune, moraju•
se puniti pod nadzorom odrasle osobe.
10
Squeeze the tail for light and sound eects.
Das Hinterteil für Licht und Geräuscheekte drücken.
Ściśnij ogon, aby zaświecić światełka i usłyszeć dźwięki.
Szorítsd meg a farkát a fény- és hanghatások bekapcsolásához.
Po zmáčknutí ocasu se rozsvítí světlo a ozvou se zvukové efekty.
Po stlačení chvosta sa objavia svetelné a zvukové efekty.
Strângeţi butonul caruselului pentru a obţine luminiţe şi efecte de sunet.
Stisni rep živali, da aktiviraš lučko in zvočne efekte.
Pritisnite rep da bi igračka zasvijetlila i da bi čuli zabavne zvukove.
Gaismas un skaņas efektiem saspiediet asti.
Paspauskite uodegą ir pamatysite švieselę ir išgirsite garso efektus!
Valgus- ja heliefektide sisselülitamiseks vajutage saba.
Чтобы включить огни и звук, крепко сожмите хвост.
Стисніть хвіст для отримання світла та звукових ефектів
Stisnite rep da se upali svetlo ili čujete zvučne efekte.
Squeeze
Drücken
Ściśnij
Szorítsd meg
Zmáčkni
Stlačiť
Strângeţi
Stisni
Light Up Fun! Toller Leuchtspaß! Zabawa ze światełkami!
Mókás fények! Hra se světlem! Hra so svetlom!
Aprinde luminiţele vesele/ şi să înceapă distracţia!
Zabava z osvetljenimi prijatelji! Zabava uz svjetlo!
Iededziet jautrību! Šviesos suteikiamas džiaugsmas!
Lustlik valgus! Веселая игра! Запалюйте весело! Obasjajte zabavu!
Pritisnite
Saspiediet
Paspauskite
Vajutage
Сожмите
Стискання
Stisnite
Squeeze
Drücken
Ściśnij
Szorítsd meg
Zmáčkni
Stlačiť
Strângeţi
Stisni
Pritisnite
Saspiediet
Paspauskite
Vajutage
Сожмите
Стискання
Stisnite
Squeeze
Drücken
Ściśnij
Szorítsd meg
Zmáčkni
Stlačiť
Strângeţi
Stisni
Pritisnite
Saspiediet
Paspauskite
Vajutage
Сожмите
Стискання
Stisnite
11
Care Pege Czyszczenie Tisztítás Údržba Údržba Întreţinere
Nega Održavanje Kopšana Priežiūra Hooldus
Уход за изделием Догляд за виробом Održavanje
Wipe the toy with a clean cloth dampened with•
a mild soap and water solution. Do not immerse
this toy.
This toy has no consumer serviceable parts.•
Do not take this toy apart.
Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen,•
mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch
abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile.•
Das Produkt nicht auseinandernehmen.
Przecieraj zabawkę czystą szmatką zmoczoną•
w wodzie z mydłem. Nie zanurzaj zabawki w wodzie.
Zabawka nie zawiera części, które mogą być•
naprawiane przez użytkownika. Nie rozbieraj
tej zabawki na części.
A játékot egy tiszta, enyhe szappanoldattal•
megnedvesített kendővel törölje le. A játékot
ne merítse vízbe.
A játék nem tartalmaz a felhasználó által javítható•
részeket. Ne szedje szét.
Hračku otřete čistým hadříkem namočeným ve•
slabém roztoku mýdla a vody. Hračku neponořujte
do vody.
Tato hračka neobsahuje žádné části, které by•
spotřebitel mohl sám opravovat. Nerozebírejte ji.
Hračku utrite čistou handričkou navlhčenou v jemnej•
mydlovej vode. Hračku neponárajte do vody.
Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by•
spotrebitel mohol sám opravovať. Nerozoberajte ju.
Ştergeţi jucăria cu o lavetă umezită cu o soluţie din•
apă şi săpun moale. Nu introduceţi în apă jucăria.
Această jucărie nu conţine componente care îi pot•
servi utilizatorului în alte scopuri. Nu dezasamblaţi
această jucărie.
Igračo obrišite s čisto krpo, navlaženo z blago•
milnico. Ne namakajte je v vodo.
Igrača ne vsebuje uporabnih sestavnih delov,•
zato je ne razstavljajte.
Po potrebi igračku prebrišite mekanom tkaninom
•
namočenom u blagu otopinu sapuna. Ne uranjajte
igračku u vodu ili neke druge tekućine.
Ova igračka nema zamjenjive dijelove.•
Ne rastavljajte ovu igračku na dijelove.
Tīriet ar tīru lupatiņu, kas samitrināta vieglā•
ziepjūdenī. Sargājiet rotaļlietu no ūdens.
Rotaļlietai nav rezerves detaļu. Neizjauciet•
šo rotaļlietu.
Valykite šį žaislą švaria drėgna servetėle ir švelnia•
valymo priemone. Nemerkite žaislo į vandenį.
Žaisle nėra detalių, kurias vartotojas galėtų•
pakeisti. Neardykite jo.
Pühkige lelu üle nõrgas pesuvahendi lahuses•
niisutatud puhta lapiga. Ärge pange lelu vette.
Sellel lelul ei ole tehniliselt hooldatavaid osi. Ärge•
võtke lelu osadeks.
Протирайте игрушку чистой материей,•
смоченной слабым мыльным раствором. Не
погружайте игрушку в воду.
В данной игрушке отсутствуют составные•
детали, пригодные к обслуживанию самим
покупателем. Не разбирайте игрушку.
Протирайте іграшку чистою тканиною,•
змоченою слабким мильним розчином.
Не занурюйте іграшку у воду.
У даній іграшці відсутні складові частини, які•
б використовувалися самим покупцем. Іграшку
не розбирати.
Obrišite igračku sa čistom krpom, navlaženom•
u blagom rastvoru sapuna i vode. Nemojte
potapati igračku.
Ova igračka nema delova koje potrošač može•
popraviti ili zameniti. Nemojte rastavljati igračku.
12
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline: 01628 500303;
www.service.mattel.com/uk.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ
Amstelveen, Nederland.
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16,
S-11251 Stockholm.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade
Tower 31 p., ul.Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: /
Prosíme, použite túto adresu tiež v budúcnu:
Mattel Czech Republic s.r.o., The Forum, Václavské
nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet,
1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «ТойДиКо», официальный
эксклюзивный представитель фирмы Mattel, Inc.
в России и СНГ. 107076,
Москва а/я 31. info@toydico.ru
ROMANIA
Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl. Strada
I.G.Duca, Nr 36, Otopeni, Judet Ilfov, Romania.
Tel.021.303.3144, Fax 021.303.31.54
SLOVENIJA
Uvoznik in distributer: Orbico d.o.o, Verovškova 72,
1000 Ljubljana, Slovenija.
HRVATSKA
Uvoznik i distributer za Hrvatsku: Orvas plus d.o.o.,
Koturaška 69, 10 000 Zagreb, www.orvas-plus.hr.
SRBIJA
Adresa Distributera je Orbico Trgovina I usluge
d.o.o.Beograd, Cincar Jankova 3,
11000 Beograd, Srbija.
LATVIJA
Sia Rimonne Rīga, Šmerļa iela 3, Rīga, Latvija.
LIETUVA
Maaletooja: UAB „Rimonne Baltic“, Kumelių g.
11 - 2, LT - 44281, Kaunas, Lietuva.
ESTONIA
Importija: OÜ Rimonne Baltic, Merivälja tee 5–E220,
11911 Tallinn.
УКРАЇНА
Розповсюджується ТОВ“ТойДіКо Україна”,
офіційним ексклюзивним представником Mattel,
Inc. В Україні тел.: +380 44 239 12 65,
+380 44 503 65 43. Факс: +380 44 516 47 38
Consumer Information Verbraucherinformation
Informacje dla konsumentów Vásárlóknak szóló tájékoztatás
Informace pro spotřebitele Informácie pre spotrebiteľa
Informaţii pentru utilizatori Informacije za kupca
Informacije za potrošače Informācija patēretājiem
Informacija vartotojui Tarbijainfo
Информация для потребителей
Інформація для користувачів Informacije za potrošače
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2009 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.

Other manuals for N5973

1

This manual suits for next models

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price POWER WHEELS BGN15 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BGN15 User manual

Fisher-Price C0535 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C0535 User manual

Fisher-Price V5640 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V5640 User manual

Fisher-Price Laugh&Learn Puppy's Mixtape User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh&Learn Puppy's Mixtape User manual

Fisher-Price M9972 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9972 User manual

Fisher-Price Harley-Davidson ROCKER P5065 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price Harley-Davidson ROCKER P5065 Use and care manual

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax User manual

Fisher-Price FUN2LEARN L6723 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FUN2LEARN L6723 User manual

Fisher-Price X7301 Installation guide

Fisher-Price

Fisher-Price X7301 Installation guide

Fisher-Price CGN83 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN83 User manual

Fisher-Price Little People HJN40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People HJN40 User manual

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Go baby Go K8844 User manual

Fisher-Price Twin Time Dollhouse H4828 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Twin Time Dollhouse H4828 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT L2170 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT L2170 User manual

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G6685 User manual

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C4284 User manual

Fisher-Price W9859 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9859 User manual

Fisher-Price Y6967 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6967 User manual

Fisher-Price LittlePeople GGX50 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople GGX50 User manual

Fisher-Price C0129 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C0129 User manual

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RainForest L1664 User manual

Fisher-Price BIB-BOP BUILDIN 73540 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BIB-BOP BUILDIN 73540 User manual

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9958 User manual

Fisher-Price LEARNING BUNNY G2810 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LEARNING BUNNY G2810 User manual

Popular Toy manuals by other brands

PAU Edge 540T instruction manual

PAU

PAU Edge 540T instruction manual

Hornby CLASS 5 Operating and maintenance instructions

Hornby

Hornby CLASS 5 Operating and maintenance instructions

Mattel Barbie CNB21 instructions

Mattel

Mattel Barbie CNB21 instructions

Jamara Tractor Accessories Pottinger Former instructions

Jamara

Jamara Tractor Accessories Pottinger Former instructions

Ravensburger Gravitrax TRAMPOLINE manual

Ravensburger

Ravensburger Gravitrax TRAMPOLINE manual

Sansibaer SPLINT25 V instruction manual

Sansibaer

Sansibaer SPLINT25 V instruction manual

Topcom LILY user guide

Topcom

Topcom LILY user guide

VINCI VINCI Tab Technical guide and user manual

VINCI

VINCI VINCI Tab Technical guide and user manual

Oypla Kids 4026 user manual

Oypla Kids

Oypla Kids 4026 user manual

AK BREUER IV Rail Shunter manual

AK

AK BREUER IV Rail Shunter manual

BLOTZ B06-MW-101 quick start guide

BLOTZ

BLOTZ B06-MW-101 quick start guide

Flight Model F043 Super Decathlon Assembly manual

Flight Model

Flight Model F043 Super Decathlon Assembly manual

Maxair Velox Revolution II Assembly manual

Maxair

Maxair Velox Revolution II Assembly manual

ROBBE Cyclone XT Instruction and user's manual

ROBBE

ROBBE Cyclone XT Instruction and user's manual

Fleischmann 665201 Operating	 instruction

Fleischmann

Fleischmann 665201 Operating instruction

Eduard Sunderland Mk.III exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard Sunderland Mk.III exterior Assembly instructions

Faller 120220 manual

Faller

Faller 120220 manual

Canon Creative Park Crocodile quick start guide

Canon

Canon Creative Park Crocodile quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.