manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Rescue Heroes Mission Select Mountain Action Command... User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Mission Select Mountain Action Command... User manual

e
Mountain Action Command Centre™
f
Centre de commande en montagne
e•English speaking toy.
• Please keep this instruction sheet for future
reference, as it contains important information.
• Requires three “C” (LR14) alkaline batteries
(not included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly and battery
installation: Phillips screwdriver (not included).
f•Jouet d’expression anglaise.
• Conserver ces instructions, car elles contiennent
des renseignements importants.
• Fonctionne avec 3 piles alcalines C (LR14),
non fournies.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil requis pour l’assemblage et l’installation
des piles : tournevis cruciforme (non fourni).
w
w
w
.r
e
s
cu
e
h
e
r
o
e
s
.
c
o
m
eFigures not included. Each sold separately and subject to availability.
fFigurines non fournies. Toutes vendus séparément. Certains produits
peuvent ne pas être commercialisés.
B2497
eParts fPièces
2
eNot Shown: Label Sheet,
Mountain Lion, Rescue Harness.
fNon illustrés : feuille d’autocollants,
puma, harnais de sauvetage.
eElevator Roof
fToit de l’ascenseur
eElevator Platform
fPlate-forme de l’ascenseur
eGarage Roof
fToit du garage
eHelipad Base
fBase de l’héliport
eGarage Base
fBase du garage
eMain Assembly Base
fBase de l’assemblage principal
eGarage Ramp
fRampe du garage
eMessage Centre Deck
fBase du centre des messages
eCrane
fGrue
eDeck Insert
fRallonge de la base
eDock
fEmbarcadère
eSupport Knob
fBouton de soutien
eHelipad Support (narrow)
fSupport de l’héliport (étroit)
eMap
fCarte
eHelipad Roof
fToit de l’héliport
eThis product contains small parts in its unassembled state.
Adult assembly is required.
fLe produit non assemblé comprend de petits éléments
détachables susceptibles d’être avalés. Il doit être assemblé
par un adulte.
eCAUTION fMISES EN GARDE
eSatellite Dish
fAntenne parabolique
eFlag
fDrapeau
eSearch Light
fProjecteur
ePneumatic Wrench
fClé à molette
eFuel Hose
fTuyau pour
le carburant
eSatellite Dish Platform
fPlate-forme de
l’antenne parabolique
eParts fPièces
e3 Leaf Clusters (small)
f3 amas de feuilles (petits)
eHelipad Support (wide)
fSupport de l’héliport (large)
eMain Assembly Roof
fToit de l’assemblage principal
eElevator Shaft
fCage de l’ascenseur
eHatch
fPorte de la trappe
eLadder Wall (tall)
fMur avec échelle (long)
eMessage Centre
(with tethered packs)
fCentre des messages
(avec sacs à dos)
eLadder Wall (short)
fMur avec échelle (court)
eLarge Rock Wall
fGros mur de pierres
eElevator Wall
fMur de l’ascenseur
e#6 x 1,3 cm (1/2") Screw – 2
fVis no 6 de 1,3 cm – 2
e#6 x 1 cm (3/8") Washer – 2
fRondelle no 6 de 0,9 cm – 2
eBoth Shown Actual Size
fDimensions réelles
3
e2 Leaf Clusters (large)
f2 amas de feuilles (gros)
eGarage Support
(narrow)
fSupport du
garage (étroit)
eGarage Support
(wide)
fSupport du
garage (large)
eBuilding the Mountain Action Command CentreTM
fAssemblage du Centre de commande en montagne
e• Position the large rock wall so that the inside faces you.
• Insert and “snap” the tab on the bottom of the large
rock wall into the slot in the main base assembly.
•“Snap” the large rock wall into the main assembly base.
f• Placer le gros mur de pierres de façon que l’intérieur soit
devant soi.
•Emboîter la patte sur le bas du mur dans la fente de la
base de l’assemblage principal.
•Emboîter le mur dans la base de l’assemblage principal.
e•“Snap” the dock
into the ladder
wall (short).
f•Emboîter
l’embarcadère
dans le mur avec
échelle (court).
13
e•“Snap” the map into the main assembly base.
• Pull up on the map to be sure it is secure in the base.
f•Emboîter la carte dans la base de l’assemblage
principal.
• Tirer sur la carte pour s’assurer qu’elle est solidement
fixée à la base.
2
eMain Assembly
Base
fBase de
l’assemblage
principal
eDock
fEmbarcadère
eLadder Wall (short)
fMur avec échelle
(court)
eLarge Rock Wall
(Inside)
fGros mur
de pierres
(intérieur)
eTab
fPatte
eMain
Assembly Base
fBase de
l’assemblage
principal
eMap
fCarte
eBack View
fVue de l’arrière
4
e•“Snap” the dock into large rock wall.
•“Snap” the ladder wall (short) into the main
assembly base.
• Pull up on the ladder wall (short) to be sure it is secure
in the base.
f•Emboîter l’embarcadère dans le gros mur de pierres.
•Emboîter le mur avec échelle (court) dans la base de
l’assemblage principal.
• Tirer sur le mur avec échelle (court) pour s’assurer qu’il
est solidement fixé à la base.
4
eMain
Assembly Base
fBase de
l’assemblage
principal
eLadder Wall
(short)
fMur avec
échelle
(court)
eLarge
Rock Wall
fGros mur
de pierres
eDock
fEmbarcadère
e• While holding the hatch in place, fit the peg on the hatch
into the hole in the ladder wall (tall) .
•“Snap” the ladder wall (tall) into the message
centre deck .
• Pull up on the ladder wall (tall) to be sure it is secure in
the message centre deck.
f• Tenir la porte de la trappe en place et insérer la cheville
dans le trou du mur avec échelle (long) .
•Emboîter le mur avec échelle (long) dans la base du
centre des messages .
• Tirer sur le mur avec échelle (long) pour s’assurer qu’il
est bien fixé à la base du centre des messages.
2
1
2
1
7
e• Fit the peg on the hatch into the hole in the large rock
wall. Hold the hatch in place.
f• Insérer la cheville de la porte de la trappe dans le trou
situé sur le mur de pierres. Maintenir la porte de la
trappe en place.
e•“Snap” the elevator wall into the elevator platform,
as shown.
•“Snap” the elevator roof into the elevator wall,
as shown.
f•Emboîter le mur de l’ascenseur dans la plate-forme de
l’ascenseur, comme illustré.
•Emboîter le toit de l’ascenseur dans le mur de
l’ascenseur, comme illustré.
6
8
eHatch
fPorte de la trappe
eLadder Wall
(tall)
fMur avec
échelle (grand)
eMessage
Centre Deck
fBase du centre
des messages
eElevator Wall
fMur de l’ascenseur
eElevator Roof
fToit de l’ascenseur
eElevator Platform
fPlate-forme
de l’ascenseur
eHatch
fPorte de
la trappe
eLarge
Rock Wall
fGros mur
de pierres
1
2
e•“Snap” the message centre deck into the large
rock wall .
•“Snap” the slot in message centre deck down onto the
tab on the ladder wall (short) .
•“Snap” the slots in message centre deck down onto the
tabs on the map .
• Pull up on the message centre deck to be sure it
is secure.
f•Emboîter la base du centre des messages dans le mur
de pierres .
•Emboîter la patte du mur avec échelle (court) dans la
fente de la base du centre des messages .
•Emboîter les pattes de la carte dans les fentes de la
base du centre des messages .
• Tirer sur la base du centre des messages pour s’assurer
qu’elle est bien fixée.
3
2
1
3
2
1
5eLarge Rock Wall
fGros mur
de pierres
eMessage Centre
Deck
fBase du centre
des messages
eLadder
Wall
(short)
fMur avec
échelle
(court) eMap
fCarte
1
2
3
5
eLabel Decoration
ePose des autocollants
e• Make sure the area where the label will be applied is
clean and dry. Apply the label as shown in the
illustration above.
• For best results, do not attempt to apply a label more
than once.
f• S’assurer que l’endroit où sera apposé l’autocollant est
propre et sec. Apposer les autocollants comme indiqué
dans l’illustration ci-dessus.
• Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un
autocollant plus d’une fois.
e• Slide the elevator assembly onto the rails on the
elevator shaft.
f• Faire glisser l’assemblage de l’ascenseur sur les rails
de la cage de l’ascenseur.
9
11
e• Place a washer onto each screw.
• Fit the support knob to the elevator shaft, as shown.
Be sure that the knob faces the end of the elevator shaft
without rock texture.
• While holding the knob in place, insert the two screws
with washers through the elevator shaft and into the
knob support. Tighten each screw with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten.
f• Mettre une rondelle sur chacune des vis.
• Fixer le bouton de soutien sur la cage de l’ascenseur,
comme illustré. Le bouton doit faire face au côté non
texturé de la cage de l’ascenseur.
e•“Snap” the elevator shaft into the main assembly base.
• Pull up on the elevator shaft to sure it is secure in the
main assembly base.
f•Emboîter la cage de l’ascenseur dans la base de
l’assemblage principal.
• Tirer sur la cage de l’ascenseur pour s’assurer qu’elle
est bien fixée à la base de l’assemblage principal.
10 12
eElevator
fAscenseur
eElevator
Assembly
fAssemblage
de l’ascenseur
eElevator
Shaft
fCage de
l’ascenseur
eElevator
Shaft
fCage de
l’ascenseur
eMain Assembly Base
fBase de l’assemblage principal
eElevator Shaft
fCage de l’ascenseur
eSupport Knob
fBouton de soutien
21
6
• En tenant le bouton en place, insérer les deux vis avec
rondelles dans la cage de l’ascenseur, jusque dans le
bouton de soutien. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis
cruciforme. Ne pas trop serrer.
e• Fit the seven slots in main assembly roof over the tabs
in the large rock wall, the ladder wall (short) and the
elevator shaft. Press down on the main assembly roof to
“snap” it in place. Be sure that all seven tabs snap into
the roof.
f• Placer les sept fentes du toit de l’assemblage principal
vis-à-vis des pattes du mur de pierres, du mur avec
échelle (court) et de la cage de l’ascenseur. Appuyer
sur le toit de l’assemblage principal pour l’emboîter.
S’assurer que les sept pattes sont bien fixées au toit.
e• Route each of the three cords through one of the three
grooves in the message centre deck, as shown.
f• Faire passer chaque cordon dans l’une des rainures de
la base du centre des messages, comme illustré.
13
15
e• Position the message centre above the message
centre deck. Feed the three cords coming from the
bottom of the message centre through the large channel
in the message centre deck, as shown.
•“Snap” the message centre into the message
centre deck.
• Pull up on the message centre to be sure it is secure.
f• Placer le centre des messages au-dessus de sa base.
Glisser les trois cordons situés au bas du centre dans
le trou cylindrique de la base du centre, comme illustré.
•Emboîter le centre des messages sur sa base.
• Tirer sur le centre des messages pour s’assurer qu’il
est bien fixé.
14
eMain Assembly Roof
fToit de l’assemblage principal
eGroove
fRainure
eMessage Centre Deck
fBase du centre des messages
eLarge Rock Wall
fGros mur de pierres
eLadder
Wall
(short)
fMur avec
échelle
(court)
eMessage Centre
fCentre des
messages
eMessage Centre Deck
fBase du centre des messages
eElevator
Shaft
fCage de
l’ascenseur
7
eGroove
fRainure
eGroove
fRainure
17
e• Gently lift the message centre deck and fit the knob
on top of the helipad assembly into the socket on the
underside of the message centre deck.
• Fit the socket on the bottom of the helipad assembly
over the knob on the main assembly base.
f• Soulever doucement la base du centre des messages et
insérer le bouton situé sur le dessus de l’héliport dans le
logement situé sous la base du centre des messages.
• Insérer le bouton de la base de l’assemblage principal
dans le logement sous l’héliport.
18
eHelipad Base
fBase de l’héliport
eHelipad Roof
fToit de
l’héliport
eHelipad Assembly
fAssemblage
de l’héliport
eMessage Centre Deck
fBase du centre des messages
eHelipad
Support
(wide)
fSupport de
l’héliport
(large)
eHelipad
Support
(narrow)
fSupport de
l’héliport
(étroit)
e• “Snap” the deck insert into the message centre deck.
• Slide the three mission backpacks onto the three
connectors in front of the message centre. Mission
backpacks store here when not in use.
f• Emboîter la rallonge de la base dans la base du centre
des messages.
• Faire glisser les trois sacs à dos de mission dans
les trois connecteurs situés à l’avant du centre
des messages. Les sacs à dos de mission peuvent
être rangés ici.
16
eDeck
Insert
fRallonge
de la
base
eMessage
Centre
Deck
fBase du
centre des
messages
eMission
Backpacks
fSacs à dos
de mission
eConnectors
fConnecteurs
8
e•“Snap” the helipad supports into the helipad base.
•“Snap” the helipad roof onto the helipad supports.
f•Emboîter les supports de l’héliport dans la base
de l’héliport.
•Emboîter le toit de l’héliport dans les supports de
ce dernier.
e• Fit the sockets in the garage assembly over the knobs
on the elevator shaft.
f• Insérer les boutons de la cage de l’ascenseur dans les
logements de l’assemblage du garage.
21
eGarage Assembly
fAssemblage du garage
eElevator Shaft
fCage de l’ascenseur
e• Fit the long peg on the garage ramp into hole on one
end of the garage base, as shown .
• Fit the short peg on the garage ramp into the hole on
the other end of the garage base .
Hint: This may require some force.
f• Insérer la tige longue de la rampe du garage dans le
trou d’une extrémité de la base du garage, comme
illustré .
• Insérer la tige courte de la rampe du garage dans le trou
situé à l’autre extrémité de la base du garage .
Remarque : Cela peut demander une certaine force.
2
1
2
1
19
e•“Snap” the garage supports into the garage base.
•“Snap” the garage roof onto the garage supports.
f•Emboîter les supports du garage dans la base de
ce dernier.
•Emboîter le toit du garage dans les supports de
ce dernier.
20
e•“Snap” the satellite dish onto the satellite dish platform.
f•Emboîter l’antenne parabolique dans sa plate-forme.
22
eGarage Ramp
fRampe du garage
eGarage Base
fBase du garage
eShort Peg
fTige
courte
eLong Peg
fTige longue
eGarage Base
fBase du garage
eGarage
Support
(narrow)
fSupport
du garage
(étroit)
eGarage
Support
(wide)
fSupport
du garage
(large)
eGarage Roof
fToit du garage eSatellite Dish
fAntenne
parabolique
eSatellite Dish
Platform
fPlate-forme de
l’antenne
parabolique
1
2
9
eFit the satellite dish onto the peg on the main assembly roof.
fInsérer l’antenne parabolique dans la cheville du toit de l’assemblage principal.
eFit the crane onto the peg
on the garage roof.
fInsérer la grue dans la
cheville du toit du garage.
eFit the search light into the hole on the main assembly roof.
fInsérer le projecteur dans le trou du toit de l’assemblage principal.
e“Snap” the flag into the hole in the garage roof.
fEmboîter le drapeau dans le trou du toit de
l’assemblage principal.
e“Snap” the pneumatic wrench into
the upper hole in the garage support.
fEmboîter la clé à mollette dans le
trou supérieur du support du garage.
e“Snap” the fuel hose
into the lower hole in the
garage support.
fEmboîter le tuyau pour
le carburant dans le
trou inférieur du support
du garage.
23
e• Press the leaf clusters into the large rock wall.
f• Presser les amas de feuilles contre le gros mur
de pierres.
24
10
eLabel Decoration fPose des autocollants
!
29
22
13
26
23
28
16
32
9
25
27
10
14
10
24
e• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and dry. Apply the labels as shown in the illustration above.
• For best results, do not attempt to apply a label more than once.
f• S’assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont propres et secs.
• Apposer les autocollants comme indiqué dans l’illustration ci-dessus. Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un
autocollant plus d’une fois.
1
2
3
11
eLabel Decoration fPose des autocollants
PSIVALVE
RPMX100
17 18 30
12
11
4
5
6
19
7
20
8
15
34
33
35
29
36
37
31
12
eBattery Installation fInstallation des piles
eBatteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your toy. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the toy. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of batteries in a fire. The batteries may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the toy before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
fLes piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irréparablement le jouet.
Pour éviter que les piles coulent :
• Ne pas combiner des piles usées avec des piles neuves ou différents types de piles : alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à l’intérieur du compartiment.
• Retirer les piles si le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Toujours retirer les piles usées du produit.
Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter les piles au feu : elles pourraient exploser
ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Toujours retirer les piles rechargeables du jouet avant de les charger.
• Des piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
13
e• Open the hatch door. Locate the battery compartment
on the back of the message centre.
• Loosen the screw in the battery compartment door
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
• Insert three “C” (LR14) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer life.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
• When lights or sounds from this toy become faint or
stop, it’s time for an adult to change the batteries.
f• Ouvrir la porte de la trappe. Repérer le compartiment
des piles à l'arrière du centre des messages.
• Dévisser la vis du couvercle du compartiment avec un
tournevis cruciforme. Retirer le couvercle.
• Insérer 3 piles alcalines C (LR14).
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines, car elles durent plus longtemps.
• Remettre le couvercle en place et serrer la vis à l’aide
d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les lumières ou les sons du jouet faiblissent
ou cessent, un adulte doit remplacer les piles.
eBattery Safety Information
fConseils de sécurité concernant les piles
eBattery
Compartment Door
fCouvercle du
compartiment
des piles
1.5V x 3
“C” (LR14)
eShown Actual Size
fDimensions réelles
eIt’s an Incoming Message from Warren Waters™
fUn message de Warren Waters
eAt the Message Centre, Warren Waters™, his helpers and your Rescue Heroes®figures actually talk together about
missions. Just connect the tethered backpacks to Mission Select™ or Voice Tech™ figures, dial a mission and press the
activation button. There are six different missions to choose from.
fAu centre des messages, Warren Waters, ses assistants et les figurines Les Vrais Héros parlent entre eux des missions!
Il suffit de relier les sacs à dos aux figurines Mission Select ou Techno Voix, de choisir une mission et d’appuyer sur le
bouton d’activation. Il y a six missions différentes.
“A storm is
approaching!”
“Wendy
Waters
reporting in.”
“Al Pine ,
Yo!”
“Billy Blazes
here.”
eFigures sold separately and subject to availability.
fFigurines vendues séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
eSlide the tethered backpack on your figure. This
allows your figure to “talk” to Warren Waters™
and other team members.
fMettre le sac à dos sur le dos de la figurine. Cela
lui permet de "parler" à Warren Waters et aux
autres membres de l’équipe.
14
eIt’s an Incoming Message from Warren Waters™
fUn message de Warren Waters
eActivation Button
Attach Mission Select™ or Voice Tech™
Rescue Heroes®figures. Press the activation
button to hear a conversation about the mission
chosen between Warren Waters™, his helpers
and the attached figures.
Press with no figures attached to hear
Warren Waters™ and his “on screen” helpers
discussa mission.
fBouton d’activation
Fixer des figurines Les Vrais Héros Mission
Select ou Techno Voix aux sacs à dos. Appuyer
sur le bouton d’activation pour entendre Warren
Waters, ses assistants et les figurines parler de
la mission choisie.
Si aucune figurine n’est fixée à un sac à dos,
appuyer sur ce bouton pour entendre Warren
Waters et ses assistants parler d’une mission
par le biais d’un écran.
eOn/Off Switch
• Locate the On/Off switch on the side of the
message centre.
• Slide the switch down to turn the toy on. Slide the
switch up to turn it off.
Hint: If your child is not actively playing with this
toy, it turns off automatically (sleep mode).
• When your child is finished playing with this toy,
slide the on/off switch up to turn the toy off.
fInterrupteur On/Off (marche/arrêt)
• Trouver l’interrupteur sur le côté du centre
des messages.
• Faire glisser l’interrupteur vers le bas pour mettre
le jouet en marche. Faire glisser l’interrupteur
vers le haut pour éteindre le jouet.
Remarque : Si l’enfant ne joue pas avec le jouet,
ce dernier s’éteint automatiquement (mode veille).
• Si l’enfant n’utilise plus le jouet, faire glisser
l’interrupteur à la position d’arrêt.
eTurn the dial to
select a mission.
fFaire tourner le
cadran pour choisir
une mission.
ePress to hear
the Rescue Heroes®
theme song.
fAppuyer ici
pour entendre la
chanson thème
des Vrais Héros.
ePress to hear phrases from Warren
Waters,™ his helpers or from Mission
Select™ or Voice Tech™ figures
attached to the tethered backpacks.
(Figures sold separately.)
fAppuyer ici pour entendre parler
Warren Waters, ses assistants ou
des figurines Mission Select ou
Techno Voix fixées aux sacs à dos
suspendus. (Figurines vendues
séparément.)
15
eTo the Rescue fÀ la rescousse
ePivoting Crane and Rescue Harness
fGrue pivotante et harnais de sauvetage
e• Slide the rescue harness onto a figure.
• Connect the hook to the rescue harness. Then turn the crank
to hoist the figure to safety.
f• Installer le harnais de sauvetage sur une figurine.
• Fixer le crochet au harnais et tourner la manivelle pour
sauver la figurine.
eClimbing Wall
fMur d’escalade
e• Figures can scale the climbing wall on the side
of the MACC. Place a figure’s hands and feet
on the pegs.
f• Les figurines peuvent gravir le mur d’escalade
situé sur le côté du C.C.M. Placer les mains et les
pieds d’une figurine sur les chevilles.
eElevator
fAscenseur
e• Place a figure’s feet on the pegs on the elevator platform.
• Grasp the edge of the platform to move it up and down.
f• Mettre les pieds d’une figurine sur les chevilles de la plate-
forme de l’ascenseur.
• Tenir l’extrémité de la plate-forme pour faire monter et
descendre l’ascenseur.
eFlip-Down Hatch
fTrappe inclinable
e• Open the hatch. You can seat a figure in the
hatch door. Slide the connector on the back of
a figure into the slot in the door.
• Some backpacks will also store on the
connector in the hatch.
f• Ouvrir la porte de la trappe; une figurine peut y
être assise. Faire glisser le connecteur situé à
l’arrière de la figurine dans la fente de la porte.
• Les sacs à dos peuvent aussi être rangés sur le
connecteur de la trappe.
eRescue
Harness
fHarnais de
sauvetage
ePegs
fChevilles
ePack Storage
fRangement du sac à dos
eFigure
Stores Here
fRanger la
figurine ici
eFigures sold separately and subject to availability.
fFigurines vendues séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
16
eTo the Rescue fÀ la rescousse
eUsing PowerMax™ Tools with the M.A.C.C.
(PowerMax™ Tools sold separately)
fComment utiliser les outils PowerMax avec le C.C.M.
(outils PowerMax vendus séparément) e• Press the button on the PowerMax™ backpack to
operate the tool.
f• Appuyer sur le bouton du sac à dos PowerMax pour
faire fonctionner l’outil.
eTab
fPatte
eConnector
fConnecteur
eHandle
fPoignée
e• Slide the tab on the tool arm into the slot in the crane.
• Fit the handle on the tool into the hole in the crane.
• Slide the backpack onto the connector at the back of
the crane.
f• Faire glisser la patte du bras de l’outil dans la fente
de la grue.
• Insérer la poignée de l’outil dans le trou de la grue.
• Faire glisser le sac à dos dans le connecteur situé à
l’arrière de la grue.
17
eStorage fRangement
e• For storage, lift the garage ramp and fold in the garage
and helipad.
f• Pour ranger le jouet, soulever la rampe du garage et plier le
garage ainsi que l’héliport.
eCare fEntretien
e• Wipe this toy with a clean damp cloth dampened with a mild soap and water solution.
• Do not immerse this toy.
f• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et de l’eau savonneuse.
• Ne pas le plonger dans l’eau.
18
eConsumer Information
fService à la clientèle
eICES-003 fNMB-003
eThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
fCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
19
CANADA
Questions? 1-800-567-7724. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2.
eCollect the Entire Mission Select™ Team!
fCollectionnez toutes les figurines
de l’équipe Mission Select!
Billy Blazes™
B2093
Jake Justice™
B2095
Jack Hammer™
B2094
Roger Houston™
B2096
Rocky Canyon™
B2097
Wendy Waters™
B2101
Mission Select™Police Cruiser
B3056
Mission Select™Rescue Jet
B5733
Mission Select™Rescue Firetruck
B5732
Matt Medic™
B2099
Gil Gripper™
B2098
Ariel Flyer™
B2100
Al Pine™
B2102
eEach sold separately and subject to availability.
fToutes vendues séparément. Certains produits peuvent ne pas être commercialisés.
©2003 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2003 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
Printed in Mexico/Imprimé au Mexique B2497pr-0820

This manual suits for next models

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price 77606 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77606 User manual

Fisher-Price HOT WHEELS C0530 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price HOT WHEELS C0530 Use and care manual

Fisher-Price 73455 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73455 User manual

Fisher-Price TOUCH AND CRAWL FRIEND C1414 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TOUCH AND CRAWL FRIEND C1414 User manual

Fisher-Price X4189 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X4189 User manual

Fisher-Price Nickelodeon Blaze and the Moster Machines Animal Island Stunts... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Nickelodeon Blaze and the Moster Machines Animal Island Stunts... User manual

Fisher-Price M4045 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4045 User manual

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9893 User manual

Fisher-Price HGB91 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGB91 User manual

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BUBBLE MOWER H8910 User manual

Fisher-Price LittlePeople K8258 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K8258 User manual

Fisher-Price V2778 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V2778 User manual

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price B0322 User manual

Fisher-Price Shake'nGO Xtreme Speedway User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake'nGO Xtreme Speedway User manual

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6591 User manual

Fisher-Price SMART CYCLE IMAGINEXT User manual

Fisher-Price

Fisher-Price SMART CYCLE IMAGINEXT User manual

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price C5221 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS Mad Dash On Sodor User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS Mad Dash On Sodor User manual

Fisher-Price Power Wheels Dune Racer User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels Dune Racer User manual

Fisher-Price Pixter Multi-Media H4651 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter Multi-Media H4651 User manual

Fisher-Price Night Patrol Electronic Rescue Heroes L5109 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Night Patrol Electronic Rescue Heroes L5109 User manual

Fisher-Price Y8811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8811 User manual

Fisher-Price M4043 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M4043 User manual

Fisher-Price CHR11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHR11 User manual

Popular Toy manuals by other brands

dji Matrice 600 Pro Disclaimer and safety guidelines

dji

dji Matrice 600 Pro Disclaimer and safety guidelines

4M Tyrannosaurus Rex Robot instructions

4M

4M Tyrannosaurus Rex Robot instructions

Techno Gears Marble Mania Mammoth instruction manual

Techno Gears

Techno Gears Marble Mania Mammoth instruction manual

Eduard 73 327 manual

Eduard

Eduard 73 327 manual

THE WORLD MODELS AirMaster 5000 instruction manual

THE WORLD MODELS

THE WORLD MODELS AirMaster 5000 instruction manual

marklin 39641 user manual

marklin

marklin 39641 user manual

Xalingo XRover 0498.7 quick start guide

Xalingo

Xalingo XRover 0498.7 quick start guide

Eduard Su-30SM quick start guide

Eduard

Eduard Su-30SM quick start guide

Eduard Zoom Su-25UB/UBK seatbelts STEEL 1/48 manual

Eduard

Eduard Zoom Su-25UB/UBK seatbelts STEEL 1/48 manual

roco 74129 A quick start guide

roco

roco 74129 A quick start guide

Goldrabbit Maunzi Classic PRODUCT INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS

Goldrabbit

Goldrabbit Maunzi Classic PRODUCT INSTRUCTIONS AND SAFETY WARNINGS

WowWee Untamed Legends Dragon user manual

WowWee

WowWee Untamed Legends Dragon user manual

Viking VSC 61 FY owner's manual

Viking

Viking VSC 61 FY owner's manual

Rail King Ready-To-Run 2-8-0 Operation manual

Rail King

Rail King Ready-To-Run 2-8-0 Operation manual

Align T-Rex 700E Combo instruction manual

Align

Align T-Rex 700E Combo instruction manual

MD Helicopters 500 manual

MD Helicopters

MD Helicopters 500 manual

Tiger Electronics Lazer Tag 13744 instruction manual

Tiger Electronics

Tiger Electronics Lazer Tag 13744 instruction manual

Springfree O77 installation manual

Springfree

Springfree O77 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.