manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Fisher-Price Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924 User manual

Other manuals for Roll-a-Rounds Drop & Roar Dinosaur H5924

1

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price LittlePeople Amazing Animals Circus K0315 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople Amazing Animals Circus K0315 User manual

Fisher-Price DMC46 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DMC46 User manual

Fisher-Price DFP67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFP67 User manual

Fisher-Price K8748-0920 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K8748-0920 User manual

Fisher-Price CJG73 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CJG73 User manual

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price M0265 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M0265 User manual

Fisher-Price Press & Go C0129 Manual

Fisher-Price

Fisher-Price Press & Go C0129 Manual

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price W5542 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5542 User manual

Fisher-Price Octonauts Gup-A Megapack User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Octonauts Gup-A Megapack User manual

Fisher-Price DINOSAURS M0265 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINOSAURS M0265 User manual

Fisher-Price Baby Play Zone Bat'n Wobble Ball 73271 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Play Zone Bat'n Wobble Ball 73271 User manual

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price W3131 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3131 User manual

Fisher-Price R8639 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R8639 User manual

Fisher-Price Y1757 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y1757 User manual

Fisher-Price LOVING FAMILY H5790 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LOVING FAMILY H5790 User manual

Fisher-Price V2758 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V2758 User manual

Fisher-Price Creative Coaster 72690 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Creative Coaster 72690 User manual

Fisher-Price X3050 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price X3050 Datasheet

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price imaginext system B8175 User manual

Fisher-Price Miracles & Milestones H9741 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Miracles & Milestones H9741 User manual

Fisher-Price 73654 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73654 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
H5924
H5924
www.fisher-price.com
G• Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains
important information.
• Requires three LR6 ("AA") alkaline
batteries (not included).
• Adult assembly is required. Tool required
for assembly: Phillips screwdriver
(not included).
F• Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient
des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles alcalines
LR6 (AA), non incluses.
• Assemblage par un adulte requis. Outil
nécessaire pour l’assemblage : un
tournevis cruciforme (non inclus).
D• Diese Anleitung bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Drei Alkali-Batterien AA (LR6)
erforderlich, nicht enthalten.
• Zusammenbau durch einen
Erwachsenen erforderlich. Für den
Zusammenbau ist ein
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) erforderlich.
N• Bewaar deze gebruiksaanwijzing;
kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie LR6 ("AA") alkaline-
batterijen (niet inbegrepen).
• Moet door volwassene in elkaar
worden gezet. Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen).
I• Conservare queste istruzioni per
eventuale riferimento. Contengono
importanti informazioni.
• Richiede tre pile alcaline formato stilo
(LR6) (non incluse).
• Il giocattolo deve essere montato da un
adulto. Attrezzo richiesto per il montaggio:
cacciavite a stella non incluso).
E• Recomendamos guardar estas
instrucciones para futura referencia.
• Funciona con 3 pilas alcalinas LR6
("AA"), no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
Herramienta necesaria para el montaje:
destornillador de estrella (no incluido).
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
K• Denne brugsanvisning indeholder
vigtige oplysninger og bør gemmes
til senere brug.
• Der skal bruges tre alkaliske LR6-
batterier ("AA" – medfølger ikke).
• Produktet skal samles af en voksen. Der
skal bruges en stjerneskruetrækker (med-
følger ikke), når produktet skal samles.
P• Guardar estas instruções para referência
futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas LR6 ("AA") alcalinas
(não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
Ferramenta necessária à instalação do
brinquedo: chave de fendas (não incluída).
T• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle.
Siinä on tärkeää tietoa.
• Leluun tarvitaan kolme LR6 (AA)- alkali-
paristoa (ei mukana pakkauksessa).
• Lelun kokoamiseen tarvitaan aikuista. Sen
kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei
mukana pakkauksessa).
M• Ta vare på denne bruksanvisningen.
Den inneholder viktig informasjon
som kan komme til nytte senere.
• Bruker tre alkaliske LR6-batterier
(AA, medfølger ikke).
• Montering må utføres av en voksen. Du
trenger følgende verktøy til
monteringen: stjerneskrujern
(medfølger ikke).
s• Spara dessa anvisningar för framtiden.
De innehåller viktig information.
• Kräver tre alkaliska LR6-batterier
(AA) (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering. Verktyg
som krävs för monteringen:
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R• ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ·
ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË, ηıÒ˜ ÂÚȤ¯Ô˘Ó
ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
LR6
(
«
AA
»
)
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).
• ∏ Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Ú¤ÂÈ Ó·
Á›ÓÂÙ·È ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ. ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘
··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË:
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
2
GImportant! FImportant ! DWichtig! NBelangrijk!
IImportante! E¡Importante! KVigtigt! PImportante!
T  
Tärkeää! M 
Viktig! s 
Viktigt! R
™ËÌ·ÓÙÈÎfi!
GParts FPièces DTeile NOnderdelen
IComponenti EPiezas KDele PPartes
T  Osat M Delar s Delar R 
ª¤ÚË
GCAUTION FMISE EN GARDE DVORSICHT
NWAARSCHUWING IAVVERTENZA
EPRECAUCIÓN KADVARSEL
PATENÇÃO THUOMAUTUS
MFORSIKTIG sVIKTIGT R¶ƒ√™√Ã∏
GThis toy contains small parts
in its unassembled state. Adult
assembly is required.
FLe jouet non assemblé comprend
des petits éléments qui doivent
être assemblés uniquement par
un adulte.
DDieses Produkt enthält in nicht
zusammengebautem Zustand
Kleinteile. Der Zusammenbau durch
einen Erwachsenen ist erforderlich.
NDit speelgoed bevat kleine
onderdelen die nog in elkaar
moeten worden gezet. Moet door
volwassene in elkaar worden gezet.
IIl giocattolo smontato contiene
pezzi di piccole dimensioni che
possono essere aspirati o ingeriti.
Il giocattolo deve essere montato
da un adulto.
EEste producto contiene piezas
pequeñas, necesarias para
su montaje. Deben ser manejadas
exclusivamente por un adulto.
KLegetøjet indeholder små dele,
indtil det er samlet. Legetøjet skal
samles af en voksen.
PEste brinquedo contém peças
pequenas antes da montagem.
Requer montagem por parte de
um adulto.
TKokoamaton lelu sisältää
pieniä osia. Lelun kokoamiseen
tarvitaan aikuista.
MDenne leken består av små deler
før montering. Montering må utføres
av en voksen.
sOmonterad innehåller leksaken
smådelar. Kräver vuxenhjälp
vid montering.
R
∆Ô ·È¯Ó›‰È ÂÚȤ¯ÂÈ ÌÈÎÚ¿
·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙË ÌË Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓË
ηٿÛÙ·Û‹ ÙÔ˘.
∞·ÈÙ›ٷÈ
Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
3
4
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2006 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U.
©2006 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE H5924a-0728
GNeck
FCou
DHals
NNek
ICollo
ECuello
G3 Toys
F3 jouets
D3 Spielzeuge
N3 speeltjes
I3 Giocattoli
E3 Juguetes
G4 Balls
F4 balles
D4 Kugeln
N4 balletjes
I4 Sfere
E4 Pelotas
GBody
FCorps
DKörper
NRomp
ICorpo
ECuerpo
GTail
FQueue
DSchwanzteil
NStaart
ICoda
ECola
G#6 x 3,8 cm (1
1/2") Screws – 2
Shown Actual Size
FVis n° 6 de 3,8 cm – 2
Taille réelle
DNr. 6 x 3,8 cm Schraube – 2
In Originalgröße abgebildet
NNr. 6 x 3,8 cm schroef – 2
Op ware grootte
I2 – Vite #6 x 3,8 cm
Dimensione Reale
E2 Tornillos nº6 de 3,8 cm
Mostrada a tamaño real
K#6 x 3,8 cm skrue – 2 stk.
Vist i naturlig størrelse
P2 Parafusos nº6 de 3,8 cm
Mostrado em Tamanho Real
TKaksi #6 x 3,8 cm -ruuvia
Tuote luonnollisessa koossaan
M2 skruer, 6 x 3,8 cm
Virkelig størrelse
s#6 x 3,8 cm Skruv – 2
Verklig storlek
Rµ›‰Â˜ - 2, #6 x 3,8 cm
º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
GHead
FTête
DKopf
NKop
ITesta
ECabeza
GNOTE: Tighten and loosen all screws with a Phillips
screwdriver. Do not over-tighten the screws.
FREMARQUE : Serrer et desserrer toutes les vis à
l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
DHINWEIS: Alle lockeren Schrauben mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festschrauben.
Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
NN.B.: Draai alle schroeven vast en los met een
kruiskopschroevendraaier. Draai de schroeven
niet al te strak vast.
INOTA: Stringere e allentare tutte le viti con un
cacciavite a stella. Non forzare le viti.
ENOTA: Todos los tornillos se atornillan y se
desatornillan con un destornillador de estrella.
No apriete demasiado los tornillos.
KOBS: Alle skruer spændes og løsnes med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde
skruerne for hårdt.
PATENÇÃO: Aparafusar e desaparafusar com
uma chave de fendas de estrela. Não apertar
demasiado os parafusos.
THUOM.: Käytä kaikkien ruuvien kiristämiseen ja
avaamiseen ristipäämeisseliä. Älä kiristä liikaa.
MMERK: Stram og løsne alle skruer med et
stjerneskrujern. Ikke skru dem for hardt til.
sOBS: Dra åt och lossa alla skruvar med en
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
R™∏ª∂πø™∏: ™Ê›ÁÁÂÙÂ Î·È ¯·Ï·ÚÒÓÂÙ fiϘ
ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªËÓ ÙȘ
ÛÊ›ÁÁÂÙ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο.
K Hals
P Pescoço
T Kaula
M Hals
s Hals
R §·ÈÌfi˜
K Krop
P Corpo
T Vartalo
M Kropp
s Kropp
R ™ÒÌ·
K Hale
P Cauda
T Pyrstö
M Hale
s Stjärt
R √˘Ú¿
K 4 bolde
P 4 Bolas
T 4 palloa
M 4 kuler
s 4 bollar
R 4 ª·Ï›ÙÛ˜
K Hoved
P Cabeça
T Pää
M Hode
s Huvud
R ∫ÂÊ¿ÏÈ
K 3 stk. legetøj
P 3 Brinquedos
T 3 lelua
M 3 leker
s 3 leksaker
R 3 ¶·È¯Ó›‰È·
G• Slide the tail onto the body, as shown.
• Slide the neck onto the body, as shown.
F• Glisser la queue sur le corps,
comme illustré.
• Glisser le cou sur le corps,
comme illustré.
D• Das Schwanzteil wie dargestellt auf den
Körper schieben.
• Den Hals wie dargestellt auf den
Körper schieben.
N• Schuif de staart op de romp
zoals afgebeeld.
• Schuif de nek op de romp zoals afgebeeld.
I• Far scorrer la coda sul corpo,
come illustrato.
• Far scorrere il collo sul corpo,
come illustrato.
1
GAssembly FAssemblage DZusammenbau
NIn elkaar zetten IMontaggio EMontaje
KSådan samles legetøjet PMontagem TKokoaminen
MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
E• Encajar la cola en el cuerpo, tal como
muestra el dibujo.
• Encajar el cuello en el cuerpo, tal como
muestra el dibujo.
K• Sæt halen fast på kroppen som vist.
• Sæt halsen fast på kroppen som vist.
P• Faça deslizar a cauda no corpo do
dinossauro, como mostra a imagem.
• Faça deslizar o pescoço no corpo do
dinossauro, como mostra a imagem.
T• Paina pyrstö kuvan mukaisesti
vartalon päälle.
• Paina kaula kuvan mukaisesti
vartalon päälle.
M• Skyv halen fast på kroppen, som vist.
• Skyv halsen fast på kroppen, som vist.
s• Skjut fast stjärten på kroppen såsom
bilden visar.
• Skjut fast halsen på kroppen såsom
bilden visar.
R• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙËÓ Ô˘Ú¿ ÛÙÔ ÛÒÌ·,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ Ï·ÈÌfi ÛÙÔ ÛÒÌ·,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
GTail
FQueue
DSchwanzteil
NStaart
ICoda
ECola
K Hale
P Cauda
T Pyrstö
M Hale
s Stjärt
R √˘Ú¿
GBody
FCorps
DKörper
NRomp
ICorpo
ECuerpo
K Krop
P Corpo
T Vartalo
M Kropp
s Kropp
R ™ÒÌ·
GNeck
FCou
DHals
NNek
ICollo
ECuello
K Hals
P Pescoço
T Kaula
M Hals
s Hals
R §·ÈÌfi˜
2
G• Turn the assembly around.
• Insert two screws into the assembly and
tighten the screws.
F• Tourner l’assemblage.
• Insérer deux vis dans l’assemblage et
serrer les vis.
5
G• "Snap" the three toys into the assembly.
F• Emboîter les trois jouets dans
l’assemblage.
D• Die drei Spielzeuge in der Einheit
einrasten lassen.
N• Klik de drie speeltjes vast op
het geheel.
I• “Agganciare” i tre giocattoli al corpo.
3
D• Die Einheit umdrehen.
• Zwei Schrauben in die Einheit stecken,
und die Schrauben festziehen.
N• Draai het geheel om.
• Steek twee schroeven in het geheel
en draai ze vast.
I• Capovolgere il corpo.
• Inserire due viti nel corpo e stringere.
E• Dar la vuelta a la pieza del cuerpo.
• Introducir dos tornillos en ella
y atornillarlos.
K• Vend samlingen om.
• Før to skruer ind i samlingen, og
spænd skruerne.
P• Vire a montagem ao contrário.
• Insira dois parafusos na montagem
e aparafuse.
T• Käännä rakennelma toisin päin.
• Kiinnitä siihen kaksi ruuvia, ja kiristä ne.
M• Snu leken.
• Sett inn to skruer og stram dem.
s• Vänd på anordningen.
• Sätt i två skruvar i anordningen och
dra åt dem.
R• °˘Ú›ÛÙ ÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ
·fi ÙËÓ ·Ó¿Ô‰Ë.
• µ¿ÏÙ ‰‡Ô ‚›‰Â˜ ÛÙÔ Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ
ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È ÛÊ›ÍÙ ÙȘ.
E• Encajar los tres juguetes, tal como
muestra el dibujo.
K• “Klik” de tre stykker legetøj fast
i samlingen.
P• Encaixe os três brinquedos na montagem.
T• Napsauta lelut kiinni rakennelmaan.
M• “Knepp” de tre lekene på plass på brettet.
s• “Snäpp” fast de tre leksakerna
på anordningen.
R•
«
∞ÛÊ·Ï›ÛÙÂ
»
Ù· ÙÚ›· ·È¯Ó›‰È· ÛÙÔ
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ.
G• "Snap" the head onto the assembly,
as shown.
F• Emboîter la tête dans l’assemblage,
comme illustré.
D• Den Kopf wie dargestellt auf die Einheit
stecken und einrasten lassen.
N• Klik de kop vast op het geheel
zoals afgebeeld.
I• “Agganciare” la testa al corpo,
come illustrato.
E• Encajar la cabeza, tal como muestra
el dibujo.
K• “Klik” hovedet fast på samlingen
som vist.
P• Encaixe a cabeça do dinossauro na
montagem, como mostra a imagem.
T• Napsauta pää kuvan mukaisesti
rakennelman päälle.
M• “Knepp” hodet på kroppen, som vist.
s• “Snäpp” fast huvudet på anordningen
såsom bilden visar.
R•
«
∞ÛÊ·Ï›ÛÙÂ
»
ÙÔ ÎÂÊ¿ÏÈ ÛÙÔ
Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ,
fiˆ˜ ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È.
4
6
G 
Battery Installation
F 
Installation des piles
D 
Einlegen der Batterien
N 
Het plaatsen van de batterijen
I 
Come Inserire le Pile
E 
Colocación de las pilas
K 
Isætning af batterier
P 
Instalação das Pilhas
T 
Paristojen asennus
M 
Innsetting av batterier
s 
Batteriinstallation
R
∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
7
G• Locate the battery compartment on
the back of the toy.
• Loosen the screws in the battery compart-
ment door with a Phillips screwdriver
Remove the battery compartment door.
• Insert three LR6 ("AA") alkaline batteries, as
indicated inside the battery compartment.
Hint: We recommend using alkaline
batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screws with a Phillips screwdriver.
Do not over-tighten.
• When lights or sounds from this toy become
faint or stop, it’s time for an adult to change
the batteries!
F• Repérer le compartiment des piles au dos
du jouet.
• Dévisser le couvercle du compartiment
avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment.
• Insérer trois piles alcalines LR6 (AA),
comme indiqué à l’intérieur du
compartiment des piles.
Conseil : il est recommandé d’utiliser
des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle et serrer les vis avec
un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet
faiblissent ou s’arrêtent de fonctionner, il est
temps pour un adulte de remplacer les piles!
D• Die Batteriefachabdeckung befindet sich
auf der Rückseite des Produkts.
• Die in der Abdeckung befindliche Schraube
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Batteriefachabdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• Drei neue Alkali-Batterien AA (LR6) wie im
Batteriefach dargestellt einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und
längere Lebensdauer empfehlen wir
den Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder
einsetzen, und die Schraube mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen.
Die Schraube nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdreht.
• Werden die Lichter oder Geräusche
schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
N• Het batterijklepje bevindt zich aan de
achterkant van het speelgoed.
• Draai de schroefjes in het batterijklepje
los met een kruiskopschroevendraaier,
en verwijder het klepje.
• Plaats drie LR6 ("AA") alkalinebatterijen
zoals aangegeven in de batterijhouder.
Tip: Wij adviseren het gebruik van
alkalinebatterijen; deze gaan
langer mee.
• Zet het batterijklepje weer op z’n plaats
en draai de schroefjes vast met een
kruiskopschroevendraaier. Niet te
strak vastdraaien.
• Wanneer de lichtjes of geluidjes zwakker
worden of helemaal niet meer werken,
moet een volwassene de
batterijen vervangen!
8
I• Localizzare lo scomparto pile sul retro
del giocattolo.
• Allentare le viti dello sportello con un
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo
(LR6), come indicato all’interno
dell’apposito scomparto.
Suggerimento: Usare pile alcaline per
una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti con
un cacciavite a stella. Non forzare.
• Se le luci o i suoni del giocattolo dovessero
affievolirsi o interrompersi, far sostituire le
pile da un adulto!
E• Localizar la tapa del compartimento de
las pilas en la parte inferior del juguete.
• Con un destornillador de estrella,
desenroscar los tornillos de la tapa
y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas LR6 ("AA")
siguiendo las indicaciones del interior
del compartimento.
Atención: recomendamos utilizar
exclusivamente pilas alcalinas. Las
pilas no alcalinas pueden afectar al
funcionamiento de este juguete.
• Volver a tapar el compartimento y fijar
los tornillos de la tapa con un destornillador
de estrella. No apretar en exceso.
•
Sustituir las pilas del juguete cuando los
sonidos y luces del mismo funcionen
débilmente o dejen de funcionar por completo.
K• Find batterirummet bag på legetøjet.
• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet
med en stjerneskruetrækker. Tag dækslet af.
• Sæt tre alkaliske LR6-batterier (”AA”) i
legetøjet som vist i batterirummet.
Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkaliske
batterier, der har længere levetid.
• Sæt dækslet på batterirummet igen,
og spænd skruerne med en
stjerneskruetrækker. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
• Hvis legetøjets lys eller lyde bliver svage
eller ikke fungerer, bør batterierne
udskiftes af en voksen!
P• O compartimento de pilhas localiza-se
na parte de trás do brinquedo.
• Desaparafusar a tampa do comparti-
mento de pilhas com uma chave de
fendas. Retirar a tampa.
• Instalar 3 pilhas LR6 ("AA") alcalinas,
conforme indicado no interior
do compartimento.
Atenção: Para um funcionamento mais
duradouro, recomendamos a utilização
de pilhas alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa do compartimento
e aparafusar com uma chave de fendas.
Não apertar demasiado os parafusos.
• Substitua as pilhas se as luzes ou sons do
brinquedo enfraquecerem ou pararem.
T• Paristokotelo on lelun takana.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvit
ristipäämeisselillä. Irrota kansi.
• Aseta koteloon kolme LR6 (AA)-alkali-
paristoa merkkien mukaisesti.
Vihje: Suosittelemme pitkäkestoisia
alkaliparistoja.
• Pane kansi takaisin paikalleen, ja kiristä
ruuvit. Älä kiristä liikaa.
•
Kun valot tai äänet heikkenevät tai sammuvat,
aikuisen on aika vaihtaa paristot.
M• Batterirommet er på baksiden.
• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruene
i batteriromdekselet. Ta av dekselet.
• Sett inn tre nye alkaliske LR6-batterier (AA)
i henhold til merkingen i batterirommet.
Tips! Alkaliske batterier varer lenger
enn andre batterier.
• Sett dekselet på plass, og stram til skruene
med stjerneskrujernet. Ikke skru for hardt til.
• Når lysene eller lydene på leken blir svake
eller ikke virker lenger, er det på tide at en
voksen skifter batteriene!
s• Batterifacket sitter på leksakens undersida.
• Lossa skruvarna i luckan med en
stjärnskruvmejsel. Avlägsna luckan
till batterifacket.
• Lägg i tre alkaliska LR6-batterier (AA) åt
det håll som visas i batterifacket.
Tips: Alkaliska batterier håller längre.
• Sätt tillbaka luckan och dra åt skruvarna|
med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
• När ljuset eller ljudet i leksaken börjar
bli svagt eller helt upphör, är det dags
att låta en vuxen byta batterierna.
R• µÚ›Ù ÙË ı‹ÎË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÛÙÔ
›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡.
•
•‚ȉÒÛÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ Ì ¤Ó·
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô Î·È ‚Á¿ÏÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÚÂȘ ·ÏηÏÈΤ˜
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜
«
LR6
»
(AA),
fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙË ı‹ÎË.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜
ÁÈ· ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ·.
• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ͷӿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Î·È
‚ȉÒÛÙ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚ȉÔ. ªË
ÛÊ›ÍÂÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ÛÊȯٿ.
• ŸÙ·Ó ÔÈ ‹¯ÔÈ ‹ Ù· ÊÒÙ· ·fi ÙÔ ·È¯Ó›‰È
·Ú¯›ÛÔ˘Ó Ó· ÂÍ·ÛıÂÓÔ‡Ó ‹ ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÔ˘Ó
Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜. ∏ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Ú¤ÂÈ Ó·
Á›ÓÂÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÓ‹ÏÈΘ!
1,5 V x 3
“AA” (LR6)
GShown Actual Size
FTaille réelle
DIn Originalgröße abgebildet
NOp ware grootte
IDimensione Reale
EMostrada a tamaño real
KVist i naturlig størrelse
PMostrado em Tamanho Real
TTuote luonnollisessa koossaan
MVirkelig størrelse
sVerklig storlek
R º˘ÛÈÎfi ª¤ÁÂıÔ˜
G  Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries
may leak fluids that can cause a chemical
burn injury or ruin your product. To avoid
battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or
batteries of different types: alkaline,
standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods
of non-use. Always remove exhausted
batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this
product in a fire. The batteries inside may
explode or leak.
•
Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or
equivalent type, as recommended.
•
Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
F  Lorsde circonstances exceptionnelles,
des substances liquides peuvent s’écouler
des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet.
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec
des piles neuves ou différents types de
piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Insérer les piles comme indiqué à
l’intérieur du compartiment des piles.
9
G• Protect the environment by not
disposing of this product with
household waste (2002/96/EC).
Check your local authority for
recycling advice and facilities (Europe only).
F•
Protéger l’environnement en ne jetant pas ce
produit aux ordures ménagères (2002/96/
EC). Consulter votre municipalité pour obtenir
des conseils sur le recyclage et connaître les
centres de dépôt de votre région.
D• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie
dieses Produkt nicht in den Hausmüll
geben (2002/96/EG). Wenden Sie sich
bitte an die zuständigen Behörden
hinsichtlich Entsorgung und öffentlichen
Rücknahmestellen.
N• Spaar het milieu en zet dit product niet
bij het huishoudafval (2002/96/EG). Win
advies in bij uw gemeente en informeer
naar faciliteiten voor recycling.
I• Proteggi l’ambiente: non gettare questo
prodotto con i rifiuti domestici normali
(2002/96/EC). Rivolgiti alle autorità locali
competenti per i consigli sul riciclaggio e le
relative strutture di smaltimento.
E• No tirar este producto en la basura
doméstica (2002/96/EC). Para más
información sobre la eliminación correcta
de residuos de equipos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con la
Junta de Residuos o el Ayuntamiento de
su localidad.
K•
Beskyt miljøet ved ikke at smide
dette produkt ud sammen med
husholdningsaffald (2002/96/EU). Kontakt
de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger [gælder kun for Europa].
P• Proteja o ambiente! Não elimine este
produto no lixo doméstico (2002/96/CE).
Para mais informações sobre reciclagem
e pontos de colecta de lixo, contacte os
organismos locais responsáveis.
T• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta
talousjätteen mukana (2002/96/EY).
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia
ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
M• Ta vare på miljøet ved å ikke kaste dette
produktet som vanlig avfall (2002/96/EC).
Kontakt de lokale myndighetene for å få
tips om resirkulering [bare i Europa).
s•
Skydda miljön genom att inte kasta den här
produkten i hushållssoporna (2002/96/EG).
Kontakta lokal myndighet för information
om återvinning (gäller för Europa).
R• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην
εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα
οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια
αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
10
• Enlever les piles lorsque le produit n’est
pas utilisé pendant une longue période.
Ne jamais laisser des piles usées dans
le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter les piles au feu. Les piles pourraient
exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes
des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même
type ou de type équivalent, comme conseillé.
• Ne pas recharger des piles
non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être
retirées du produit avant la charge.
•
En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que par
un adulte.
D  InAusnahmefällen können Batterien
auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit
kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von
Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Hinweise:
•
Niemals Alkali-Batterien, tandardbatterien
(Zink-Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-
Cadmium-Zellen miteinander kombinieren.
Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. (Immer alle Batterien zur gleichen
Zeit auswechseln.)
• Darauf achten, dass die Batterien in
der im Batteriefach angegebenen
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen,
wenn das Produkt längere Zeit nicht
benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen
nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht
kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines
entsprechenden Batterietyps wie
empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor
dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer
Batterien darf nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß
entsorgen.
N  Inuitzonderlijke omstandigheden kan
uit batterijen vloeistof lekken die
brandwonden kan veroorzaken of het
product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit oude en nieuwe batterijen of
batterijen van een verschillend type
bij elkaar gebruiken: alkaline-,
standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in
de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen
wanneer het langere tijd niet wordt
gebruikt. Lege batterijen altijd uit het
product verwijderen. Batterijen inleveren
als KCA. Batterijen niet in het vuur
gooien; de batterijen kunnen dan
ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij
de batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde
type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen.
•
Oplaadbare batterijen uit het product
verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare
batterijen worden gebruikt, mogen
die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladen.
I  Incasi eccezionali, le pile potrebbero
presentare perdite di liquido che
potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il prodotto.
Per prevenire le perdite di liquido:
• Non mischiare pile vecchie e nuove
o pile di tipo diverso: alcaline,
standard (carbon-zinco) o ricaricabili
(nickel-cadmio).
• Inserire le pile seguendo le indicazioni
all’interno dell’apposito scomparto.
• Estrarre le pile quando il prodotto non
viene utilizzato per periodi di tempo
prolungati. Rimuovere sempre le pile
scariche dal prodotto. Eliminare le pile
con la dovuta cautela. Non gettare le pile
nel fuoco. Le pile potrebbero esplodere o
presentare delle perdite di liquido.
• Non cortocircuitare mai i terminali
delle pile.
• Usare solo pile di tipo equivalente,
come raccomandato.
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto
prima di ricaricarle.
•
Se si utilizzano pile ricaricabili removibili,
ricaricarle solo sotto la supervisione di
un adulto.