manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price BFH85 User manual

Fisher-Price BFH85 User manual

Other manuals for BFH85

2

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price CGN57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN57 User manual

Fisher-Price W6135 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6135 User manual

Fisher-Price K5057 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5057 User manual

Fisher-Price GREAT ADVENTURES 77110 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GREAT ADVENTURES 77110 User manual

Fisher-Price AMAZING ANIMALS L7159 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price AMAZING ANIMALS L7159 User manual

Fisher-Price CGN67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGN67 User manual

Fisher-Price L2332 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L2332 User manual

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6070 Rainforest User manual

Fisher-Price L6487 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price L6487 User manual

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9555 User manual

Fisher-Price Y8811 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y8811 User manual

Fisher-Price 78321 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78321 User manual

Fisher-Price GeoTrax W9959 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax W9959 User manual

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9735 User manual

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price BABY SMARTRONICS Counting Sheep User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BABY SMARTRONICS Counting Sheep User manual

Fisher-Price 75246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75246 User manual

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W1910 User manual

Fisher-Price Light SKETCHER User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Light SKETCHER User manual

Fisher-Price Imaginext C5235 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext C5235 User manual

Fisher-Price GEO TRAX L5895 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEO TRAX L5895 User manual

Fisher-Price digital Studio Arts & Crafts Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price digital Studio Arts & Crafts Owner's manual

Fisher-Price Hot Wheels Trio User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Hot Wheels Trio User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony 71988 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 71988 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
BFH85
fisher-price.com
• Please keep these instructions for future reference,
as they contain important information.
• Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere
spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält
wichtige Informationen.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van
pas komen.
• Conservare queste istruzioni per un futuro riferimento.
Contengono importanti informazioni.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia,
ya que contienen información de importancia acerca
del producto.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger
og bør gemmes til senere brug.
• Guardar estas instruções para referência futura pois
contêm informação importante.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on
tärkeää tietoa.
• Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.
De inneholder viktig informasjon.
• Spara de här anvisningarna, de innehåller
viktig information.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
2
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, Parc de la Cerisaie, 1/3/5 allée des Fleurs,
94263 Fresnes Cedex. N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non
surtaxé) ou www.lesjouetsmattel.fr.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße
A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart
Atomiumsquare, Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis
nummer België: 0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg:
800-22 784; Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Via Bracco, 6-MAC 6, 20159 Milano, Italy.
Servizio assistenza clienti: Customersrv[email protected] -
Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902203010;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E. Mathiasen A/S, Sintrupvej 12, DK-8220 Brabrand.
Tel. +45 89 44 22 00
NORGE
Norstar AS, Pindsleveien 1, N-3221 Sandefjord.
Tel. +47 33 48 74 10
SUOMI
Norstar OY AB, Suomalaistentie 7, FIN-02270 Espoo.
Tel. +358 9 8190 530
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96,
2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde:
800 10 10 71 - [email protected].
SVERIGE
Leksam AB, Brandsvigsgatan 6, S-262 73 Ängelholm.
Tel. +46 431 44 41 00
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag
#870, Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory
Service 1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 503-09, North Tower, World
Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana
Golf Country Resort, 47410 PJ. Malaysia. Tel: 03-78803817,
Fax: 03-78803867.
Apple, the Apple logo and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
Apple, le logo Apple et iPad sont des marques d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. App Store est une marque de service d’Apple Inc.
©2013 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted.
® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE BFH85pr-0728
3
• Adult setup is required.
• This product is compatible with iPad®mini. iPad®mini
not included.
• Only use this product with your iPad®mini properly
inserted and locked in the case. Remove any other cases
from the iPad®mini before inserting it in this case.
• We recommend that you turn Airplane Mode ON and
Wi-Fi OFF while child is using device.
• Periodically check this product and your iPad®mini
for damage or cracks. Do not use if either is damaged
or broken. Follow your iPad®mini’s instructions for
use and care.
• Wipe this product with a clean, damp cloth.
Do not immerse.
• Do not use alcohol or ammonia based cleaners on the
screen protector.
• Actual product may appear different than the
photos shown.
• Le produit doit être assemblé par un adulte.
• Ce produit est compatible avec iPad®mini. iPad®mini
non inclus.
• Utiliser ce produit uniquement avec un iPad®mini
correctement inséré et verrouillé dans l'étui.
Retirer tout autre étui de l'iPad®mini avant de
l'insérer dans cet étui.
• Il est recommandé d'activer le mode Avion et de
désactiver le Wi-Fi lorsqu'un enfant utilise cet appareil.
• Vérifier régulièrement que le produit et l'iPad®mini ne
présentent aucun dommage ou fissure. Ne pas utiliser
si l'un ou l'autre est endommagé ou cassé. Suivre le
mode d'emploi de l'iPad®mini pour l'utilisation et
le nettoyage.
• Nettoyer le produit avec un chiffon propre et humide.
Ne pas immerger.
• Ne pas utiliser de nettoyants à base d'alcool ou
d'ammoniaque sur la protection de l'écran.
• Le produit réel peut présenter des différences par
rapport au produit illustré.
• Das Einrichten des Produkts zum Spielen durch
das Kind muss von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
• Dieses Produkt ist kompatibel mit dem iPad®mini.
iPad®mini nicht enthalten.
• Verwenden Sie dieses Produkt mit Ihrem iPad®mini nur,
wenn es richtig im Halter eingelegt und verriegelt ist.
Nehmen Sie Ihr iPad®mini aus allen anderen Haltern/
Hüllen heraus, bevor Sie es in diesen Halter einlegen.
• Wir empfehlen, dass Sie den Flugzeug-Modus
EIN- und den Wi-Fi-Modus AUSSCHALTEN,
während Ihr Kind das Gerät benutzt.
• Prüfen Sie dieses Produkt und Ihr iPad®mini regelmäßig
auf Schäden oder Risse. Benutzen Sie dieses Produkt
nicht, wenn es beschädigt oder gebrochen ist. Befolgen
Sie die Gebrauchsanweisungen Ihres iPad®mini
bezüglich Benutzung und Pflege.
• Wischen Sie dieses Produkt mit einem sauberen, feuchten
Tuch ab. Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Displayschutzes
keine Alkohol- oder Ammoniak-Reiniger.
• Das Produkt kann in Farbe und Gestaltung von den
Fotos abweichen.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Dit product is geschikt voor de iPad®mini. iPad®mini
niet inbegrepen.
• Dit product alleen gebruiken als uw iPad®mini goed
in de vergrendelde houder is geplaatst. Vóór het in de
houder plaatsen andere houders of hoesjes van uw
iPad®mini verwijderen.
• Wij raden u aan om de Airplane Modus AAN te
zetten en Wi-Fi UIT te zetten wanneer uw kind het
apparaat gebruikt.
• Dit product en uw iPad®mini regelmatig controleren op
beschadigingen of barstjes. Niet meer gebruiken wanneer
het product gebarsten of beschadigd is. Voor gebruik en
onderhoud zie de gebruiksaanwijzing van uw iPad®mini.
• Dit product kan worden schoongeveegd met een
schone, vochtige doek. Niet in water onderdompelen.
• Dit product niet schoonmaken met schoonmaakmiddelen
op basis van alcohol of ammoniak.
• Het actuele product kan afwijken van dat op de foto's.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto.
• Questo prodotto è compatibile con iPad®mini.
iPad®mini non incluso.
• Usare questo prodotto solo con dispositivi
iPad®mini adeguatamente inseriti e bloccati nella
custodia. Rimuovere eventuali altre custodie dal
dispositivo iPad®mini prima di inserirlo in
questa custodia.
• Consigliamo di attivare la Modalità Aeroplano e di
spegnere il Wi-Fi durante l'uso del dispositivo da
parte del bambino.
• Esaminare periodicamente il prodotto e il dispositivo
iPad®mini per verificare che non sia danneggiato
o che non presenti crepe. Non usare se danneggiato
o se presenta crepe. Seguire le istruzioni del
dispositivo iPad®mini per l'uso e la manutenzione.
• Pulire il prodotto con un panno umido pulito.
Non immergere in acqua.
• Non usare detergenti contenenti alcol o ammoniaca
sul proteggi schermo.
• Il prodotto reale può variare rispetto a quello illustrato.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Este producto es compatible con iPad®mini
(dispositivo iPad®mini no incluido).
• Este estuche solo debe usarse con el dispositivo
iPad®mini correctamente introducido y el estuche
perfectamente cerrado. Antes de colocar el dispositivo
iPad®mini en este estuche, retirar cualquier otro
estuche o funda que lleve el dispositivo.
• Mientras el niño esté usando el dispositivo,
recomendamos activar el Modo Avión y apagar la
función Wi-Fi.
• Examinar regularmente el estuche y el dispositivo
iPad®mini para comprobar que no tengan golpes ni
otros daños. No usarlos si están rotos o dañados.
Seguir las instrucciones de uso y mantenimiento del
dispositivo iPad®mini.
• Limpiar el estuche con un paño húmedo. No sumergirlo.
• El protector de la pantalla no debe limpiarse con
detergentes que contengan alcohol o amoníaco.
• En Fisher-Price, modificamos regularmente nuestros
productos a fin de mejorarlos y ofrecer a nuestros
clientes un producto con la mayor calidad posible.
Por ello, el producto final incluido en la caja puede no
ser idéntico al mostrado en las imágenes.
4
• Produktet skal installeres af en voksen.
• Dette produkt er kompatibelt med iPad®mini.
iPad®mini medfølger ikke.
• Brug kun dette produkt, når din iPad®mini er placeret
korrekt og fastlåst i holderen. Fjern andre holdere fra
din iPad®mini, før du sætter den i denne holder.
• Vi anbefaler, at du tænder funktionen Airplane og
slukker Wi-Fi, når barnet bruger enheden.
• Tjek med jævne mellemrum produktet og din
iPad®mini for skader og revner. Brug ikke produktet
eller enheden, hvis de er beskadiget eller ødelagt.
Følg brugsanvisning for din iPad®mini for korrekt
brug og vedligeholdelse.
• Dette produkt kan gøres rent med en ren, fugtig klud.
Må ikke nedsænkes i vand.
• Brug ikke alkohol- eller ammoniakbaserede
rengøringsmidler på skærmbeskytteren.
• Produktet er måske ikke helt identisk med de viste billeder.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Este produto é compatível com iPad®mini. iPad®mini
não incluído.
• Usar este produto com o seu iPad®mini devidamente
instalado e trancado na capa. Retirar o iPad®mini de
qualquer outra capa antes de o inserir nesta capa.
• Recomendamos que LIGUE o Modo Voo e que
DESLIGUE o Wi-Fi quando a criança usa
o dispositivo móvel.
• Verificar periodicamente se este produto ou o seu
iPad®mini apresentam danos ou fendas. Não usar
se o aparelho ou a capa se estiverem avariados
ou partidos. Seguir as instruções de utilização
e manutenção do seu iPad®mini.
• Limpar o produto com um pano húmido e limpo.
Não mergulhar o brinquedo.
• Não usar detergentes à base de álcool ou amoníaco
no protetor do ecrã.
• O produto real pode diferir ligeiramente das
fotos mostradas.
• Tuotteen käyttöönottoon tarvitaan aikuista.
• Tämä tuote sopii iPad®mini -laitteen kanssa
käytettäväksi. iPad®mini ei sisälly pakkaukseen.
• Kun käytät tätä tuotetta, varmista, että iPad®mini
on kunnolla kiinnitetty suojakoteloon. Irrota muut
suojakotelot iPad®mini -laitteesta ennen kuin laitat
sen tähän koteloon.
• Suosittelemme, että lentokonetila kytketään PÄÄLLE
ja Wi-Fi POIS PÄÄLTÄ, kun lapsi käyttää laitetta.
• Tarkasta tämä tuote sekä iPad®mini säännöllisesti
vaurioiden varalta. Lopeta käyttö, jos kumpi tahansa
on rikki. Noudata iPad®mini -laitteen käyttö- ja
hoito-ohjeita.
• Puhdista tämä tuote puhtaalla, kostealla liinalla
pyyhkimällä. Älä upota veteen.
• Älä puhdista näytön suojakalvoa alkoholi- tai
ammoniakkipohjaisilla puhdistusaineilla.
• Tuote saattaa poiketa kuvassa näkyvästä.
• Montering må utføres av en voksen.
• Dette produktet er kompatibelt med iPad®mini.
iPad®mini medfølger ikke.
• Dette produktet skal bare brukes med en iPad®mini
og når denne er satt riktig inn og låst fast. Ta bort alle
andre deksler fra iPad®mini-en før den settes inn.
• Vi anbefaler at du slår flymodus PÅ og trådløst
nettverk AV når barnet bruker enheten.
• Kontroller produktet og iPad®mini regelmessig med
tanke på skader eller sprekker. Ikke bruk den hvis den
er skadet eller ødelagt. Følg bruksanvisningen for
iPad®mini med tanke på bruk og pleie.
• Tørk av produktet med en ren, fuktig klut. Dypp aldri
leken ned i vann.
• Ikke bruk alkohol- eller ammoniakkbaserte
rengjøringsmidler på skjermbeskytteren.
• Det faktiske produktet kan avvike fra de viste bildene.
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Produkten är kompatibel med iPad®mini. iPad®mini
ingår ej.
• Använd endast den här produkten med din
iPad®mini-enhet ordentligt fastsatt i fodralet. Ta bort
eventuella andra fodral från din iPad®mini innan du
sätter i den i produkten.
• Vi rekommenderar att du ställer in din enhet PÅ
Flygplansläge och stänger AV Wi-Fi när barnet
använder den.
• Kontrollera regelbundet om det finns skador eller
sprickor på produkten eller din iPad®mini. Använd
inte om produkten eller din enhet om den är skadad
eller trasig. Följ anvisningarna för användning och
skötsel som medföljer din iPad®mini.
• Rengör produkten genom att torka av med en fuktad
trasa. Sänk inte ned i vatten.
• Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol
eller ammoniak vid rengöring av skärmskyddet.
• Den verkliga produkten kan skilja sig från den på bilden.
•
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
•
Το προϊόν είναι συμβατό με συσκευές iPad® mini.
Το iPad® mini δεν περιλαμβάνεται.
•
Χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν με την συσκευή iPad® mini
σας τοποθετημένη και ασφαλισμένη σωστά στη θήκη.
Αφαιρέστε από τη συσκευή οποιαδήποτε προστατευτικά
προτού την τοποθετήσετε στη θήκη.
•
Συνιστούμε όταν το παιδί παίζει με τη συσκευή να
ενεργοποιείτε τη λειτουργία αεροπλάνου και να
απενεργοποιείτε το Wi-Fi.
•
Ελέγχετε συχνά το προϊόν και το iPad® mini για πιθανές
ζημιές. Μην το χρησιμοποιήσετε εάν έχει υποστεί ζημιά
ή σπάσει. Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής
σας για τη χρήση και τη φροντίδα της.
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.
Μην το βυθίζετε στο νερό.
•
Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά με οινόπνευμα ή αμμωνία
στο προστατευτικό οθόνης.
•
Το προϊόν μπορεί να διαφέρει λίγο από αυτό που απεικονίζεται.
5
Laugh & Learn™ Apps Applications Rires & Éveil Lernspaß-Apps
Leerplezier Apps App Ridi & Impara Aplicaciones Ríe y Aprende
Laugh & Learn-apps Apps Aprender e Brincar
Laugh & Learn -sovelluksia Laugh & Learn-apper
Εφαρμογές Laugh & Learn Laugh & Learn™ Apps
• You can download Fisher-Price®learning apps from
the App StoreSM.
• App in English only
• Scan the QR code above with your iPad®mini.
• Il est possible de télécharger des applications
d'apprentissage Fisher-Price®sur App StoreSM.
• Application uniquement en anglais
• Scanner le code QR avec l'iPad®mini.
• Sie können sich die Lernspaß-Apps von Fisher-Price
im App StoreSM herunterladen.
• Die App ist nur in englischer Sprache verfügbar
• Scannen Sie den oben abgebildeten QR-Code mit
Ihrem iPad®mini.
• In de App Store kunt u leerzame Fisher-Price apps
downloaden.
• App is alleen in het Engels
• Scan met uw iPad®mini de bovenstaande QR-code.
• Potete scaricare le app educatiove Fisher-Price da
App Store.
• App disponibile solo in lingua inglese
• Scansionare il codice QR sopra con il dispositivo
iPad mini.
• En App Store, se pueden descargar varias
aplicaciones de aprendizaje de Fisher-Price.
• Atención: la aplicación está en inglés.
• Escanear el código QR con el iPad®mini.
• Du kan downloade Fisher-Price®-indlæringsapps fra
App StoreSM.
• App findes kun på engelsk
• Skan QR-koden ovenfor med din iPad®mini.
• Pode fazer o download das apps de aprendizagem da
Fisher-Price®na App StoreSM.
• Aplicação apenas em inglês.
• Digitalize o código QR com o seu iPad®mini.
• Voit ladata Fisher-Price®-oppimissovelluksia App
StoreSM -verkkokaupasta.
• Sovellus on englanninkielinen
• Skannaa yllä oleva QR-koodi iPad®mini -laitteella.
• Du kan laste ned Fisher-Price®opplærings-apper fra
App StoreSM.
• Appen er bare på engelsk
• Skann QR-koden ovenfor med iPad®mini-en.
• Inlärningsappar från Fisher-Price®kan laddas ner
i App StoreSM.
• Appen finns bara på engelska
• Skanna QR-koden ovan med din iPad®mini.
•
Μπορείτε να κατεβάσετε εκπαιδευτικές εφαρμογές
Fisher-Price® από το App StoreSM.
•
Η εφαρμογή είναι στα Αγγλικά
•
Σκανάρετε τον κωδικό QR που βρίσκεται στο επάνω μέρος
με το iPad® mini.
6
Dial
Cadran
Verriegelung
Vergrendelknop
Rotella
Disco de bloqueo
1
2
Setup Installation Zum Spielgebrauch einrichten Gebruik
Impostazione Montaje Opsætning Montagem
Valmistelut Klargjøring Gör så här Προετοιμασία
• Pull the door to remove it.
• Tirer sur le couvercle pour le retirer.
• Nehmen Sie die Abdeckung ab, und legen Sie
sie beiseite.
• Trek het klepje omhoog en verwijder 't.
• Tirare lo sportellino e rimuoverlo.
• Tirar de la tapa para retirarla.
• Træk i dækslet for at fjerne det.
• Puxar a tampa para a retirar.
• Irrota kansi.
• Trekk i døren for å fjerne den.
• Lyft luckan för att ta bort den.
•
Τραβήξτε το πορτάκι για να το αφαιρέσετε.
• While pressing the button on the door 1, turn the
dial 2and lift the door 3.
• Tout en appuyant sur le bouton du couvercle 1,
tourner le cadran 2et soulever le couvercle 3.
• Drücken Sie den Knopf der Abdeckung 1, drehen Sie
die Verriegelung 2, und heben Sie die Abdeckung
an 3.
• Houd het knopje 1ingedrukt, draai de
vergrendelknop 2en til het klepje op 3.
• Tenendo premuto il tasto sullo sportellino 1, girare la
rotella 2e sollevare lo sportellino 3.
• Pulsar el botón de la tapa 1y, sin dejar de pulsarlo,
girar el disco de bloqueo 2y levantar la tapa 3.
• Tryk på knappen på dækslet 1, skub udløserknappen 2
og løft dækslet af 3.
• Pressionando o botão da tampa 1, rodar o disco 2
e levantar a tampa 3.
• Pidä kannen painike painettuna 1, käännä valitsinta 2
ja nosta kansi 3.
• Trykk på knappen på døren 1, vri på hjulet 2og løft
av døren 3.
• Tryck på knappen på luckan 1, skjut låsknappen
nedåt 2och lyft luckan 3.
•
Πατώντας το κουμπί που βρίσκεται στο πορτάκι
1
,
μετακινήστε το διακόπτη
2
και σηκώστε το πορτάκι
3
.
Disco
d
1
2
3
Knap
Botão
Valitsin
Hjul
Vred
Διακόπτης
7
Hint: If you’d like to block baby from pressing the
home button, follow the instructions in this step.
Turn your device power ON.
• Insert the device with the home button on the same
side as the clear protective strip.
Remarque : Pour empêcher bébé d'appuyer sur le
Bouton principal, suivre les instructions de cette étape.
Mettre l'appareil en MARCHE.
• Insérer l'appareil avec le Bouton principal du même
côté que la bande de protection transparente.
Hinweis: Möchten Sie die Home-Taste für die
Betätigung durch Ihr Kind blockieren, befolgen Sie
bitte die Anweisungen in diesem Schritt. Schalten Sie
Ihr Gerät EIN.
• Legen Sie Ihr Gerät so ein, dass sich die
Home-Taste auf derselben Seite wie der
durchsichtige Schutzstreifen befindet.
Tip: volg deze instructies als u wilt voorkomen dat
baby op de home-knop drukt. Zet het toestel AAN.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop
aan dezelfde kant als de doorzichtige beschermstrip.
Nota: Per evitare che il bambino prema il tasto home,
seguire queste istruzioni. ACCENDERE il dispositivo.
• Inserire il dispositivo con il tasto home sullo stesso
lato della pellicola protettiva trasparente.
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Tira protectora transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesfilm
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
Home Button
Bouton principal
Home-Taste
Home-knop
Tasto Home
Botón de inicio
3
Home-knap
Botão Home
Kotipainike
Startsideknapp
Hem-knapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
Atención: Para evitar que el bebé pueda pulsar el
botón de inicio, seguir estas instrucciones.
ENCENDER el dispositivo.
• Introducir el dispositivo en el estuche, con el
botón de inicio en el mismo lado que la tira
protectora transparente.
Tip: Hvis du vil forhindre barnet i at trykke på
home-knappen, skal du følge vejledningen i dette trin.
TÆND enheden.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på
samme side som beskyttelsesstrimlen på holderen.
Atenção: Se pretender bloquear o acesso do bebé
ao botão Home do iPad, siga estas instruções.
LIGAR o telemóvel.
• Inserir o dispositivo com o botão de início no mesmo
lado que a correia transparente de proteção.
Vinkki: Jos haluat estää lasta painamasta
kotipainiketta, noudata tässä annettuja ohjeita.
KYTKE laitteeseen virta.
• Aseta laite niin, että kotipainike on samalla puolella
kuin läpinäkyvä suojanauha.
Tips: Hvis du vil hindre at barnet trykker på
startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet.
Slå PÅ enheten.
• Sett enheten slik at startknappen havner på samme
side som den gjennomsiktige beskyttelsesfilmen.
Tips: Följ dessa instruktioner, om du vill hindra babyn
från att trycka på hemknappen. Sätt PÅ din enhet.
• Sätt i enheten med hemknappen på samma sida som
den genomskinliga skyddsfilmen.
Σημαντικό: Εάν δε θέλετε το μωρό να πιέσει το κεντρικό
κουμπί, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού του βήματος.
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΉΣΤΕ τη συσκευή σας.
•
Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με
το κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς το
διάφανο προστατευτικό.
.
å
mo
8
Hint: If you’d like to allow baby to press the home
button, follow the instructions in this step.
• Insert the device with the home button on the
opposite side of the clear protective strip.
Remarque : Pour permettre à bébé d'appuyer sur le
Bouton principal, suivre les instructions suivantes.
• Insérer l'appareil avec le Bouton principal du côté
opposé à la bande de protection transparente.
Hinweis: Möchten Sie Ihrem Kind die Betätigung
der Home-Taste erlauben, befolgen Sie bitte die
Anweisungen in diesem Schritt.
• Legen Sie das Gerät so ein, dass sich die Home-Taste
auf der gegenüberliegenden Seite des durchsichtigen
Schutzstreifens befindet.
Tip: volg deze instructies als baby op de home-knop
mag drukken.
• Plaats het apparaat in de houder met de home-knop aan
de andere kant van de doorzichtige beschermstrip.
Suggerimento: Per permettere al bambino di premere
il tasto home, seguire queste istruzioni.
• Inserire il dispositivo con il tasto home sul lato
opposto a quello della pellicola protettiva trasparente.
Home Button
Bouton principal
Home-Taste
Homeknop
Tasto Home
Botón de inicio
Clear Protective Strip
Bande de protection transparente
Durchsichtiger Schutzstreifen
Doorzichtige beschermstrip
Pellicola protettiva trasparente
Tira protectora transparente
Gennemsigtig beskyttelsesstrimmel
Película protetora transparente
Läpinäkyvä suojanauha
Gjennomsiktig beskyttelsesfilm
Genomskinlig skyddsfilm
Διάφανο Προστατευτικό
Home-knap
Botão de Início
Kotipainike
Startknapp
Hemknapp
Κουμπί για Βασικό Μενού
4
Atención: Para que el bebé pueda pulsar el botón de
inicio, seguir estas instrucciones.
• Introducir el dispositivo en el gimnasio, con el
botón de inicio en el lado opuesto al de la tira
protectora transparente.
Tip: Hvis du vil give barnet lov til at trykke på home-
knappen, skal du følge vejledningen i dette trin.
• Sæt enheden i holderen, så home-knappen sidder på
modsatte side af beskyttelsesstrimlen på holderen.
Atenção: Se pretender permitir o acesso do bebé ao
botão Home do iPad, siga estas instruções.
• Inserir o dispositivo com o botão home no lado
oposto da correia transparente de proteção.
Vinkki: Jos haluat, että lapsi voi painaa kotipainiketta,
noudata tässä annettuja ohjeita.
• Aseta laite niin, että kotipainike on eri puolella kuin
läpinäkyvä suojanauha.
Tips: Hvis du vil tillate at barnet trykker på
startknappen, følger du anvisningene i dette trinnet.
• Sett enheten slik at startknappen havner på motsatt
side av den gjennomsiktige beskyttelsesfilmen.
Tips: Följ dessa instruktioner, om du vill tillåta babyn
att trycka på hemknappen.
• Sätt i enheten med hemknappen på motsatt sida som
den genomskinliga skyddsfilmen.
Βοήθεια: Εάν θέλετε να επιτρέψετε στο μωρό να πατάει το
κουμπί για το βασικό μενού, ακολουθήστε τις οδηγίες αυτού
του βήματος.
•
Τοποθετήστε τη συσκευή μέσα στην ειδική θέση με το
κουμπί για το βασικό μενού να κοιτάει προς την αντίθετη
πλευρά του προστατευτικού.
ón de
ome-
d
er
p
å
ren.
bé ao
o
iketta,
k
uin
9
Tab
Languette
Lasche
Tabje
Linguetta
Lengüeta
56
• Push the door and turn the dial to lock in place.
• Appuyer sur le couvercle et tourner le cadran
pour verrouiller.
• Drücken Sie Abdeckung herunter, und drehen Sie die
Verriegelung, um die Abdeckung einrasten zu lassen.
• Duw op het klepje en draai aan de knop om te
vergrendelen.
• Premere lo sportellino e girare la rotella per
bloccare in posizione.
• Apretar la tapa y girar el disco de bloqueo
para cerrarla.
• Tryk på dækslet og drej på knappen, så dækslet
låses fast.
• Empurrar a tampa e rodar o disco para trancar.
• Paina kantta ja käännä valitsinta, jotta kansi lukittuu
paikalleen.
• Skyv på døren og vri hjulet for å låse enheten på plass.
• Tryck in luckan och vrid vredet för att låsa fast.
•
Πιέστε το πορτάκι και γυρίστε το διακόπτη για να ασφαλίσει.
• At an angle, fit the tab on the door into the slot in
the case.
• Placer de biais la languette du couvercle dans la fente
de l'étui.
• Halten Sie die Abdeckung schräg, und stecken Sie die
Lasche in den Schlitz des Halters.
• Steek het tabje schuin in het gleufje van de houder.
• Inserire la linguetta dello sportellino nella fessura
della custodia inclinandola.
• Con la tapa inclinada, encajar la lengüeta de la tapa en
la ranura del estuche.
• Før tappen på dækslet skråt ind i rillen i holderen.
• Na diagonal, inserir a lingueta da tampa na ranhura
da capa.
• Sovita kansi vinossa asennossa paikalleen niin,
että kieleke asettuu kotelossa olevaan koloon.
• Før tappen på døren på skrå inn i åpningen i dekselet.
• Håll luckan vinklad och sätt i fliken i öppningen
i fodralet.
•
Υπό γωνία, προσαρμόστε την προεξοχή που βρίσκεται στο
πορτάκι στην εσοχή της θήκης.
Tap
Lingueta
Kieleke
Tapp
Flik
Προεξοχή
Dial
Cadran
Verriegelung
Vergrendelknop
Rotella
Disco de bloqueo
Knap
Botão
Valitsin
Hjul
Vred
Διακόπτης
10
More Ways to Play D'autres conseils de jeu
Weitere Spielmöglichkeiten Nog meer manieren om te spelen
Altri modi per giocare Más opciones de juego
Flere måder at lege på Mais formas de brincar
Monta käyttötapaa Andre måter å spille på
Fler sätt att leka Άλλοι Τρόποι Παιχνιδιού
• Twist and turn the handles or spin the roller ball for
rattle beads and clicking sounds.
• Tourner les poignées et faire rouler la balle tournoyante
pour des bruits de cliquetis et de hochet.
• Dreht Ihr Kind den Halter hin und her, oder dreht es
die Kugel, hört es Klickklack- oder Rasselgeräusche
der Spielperlen.
• Speel met de rammelkralen aan de hendels of laat de
draaibal draaien voor klikgeluidjes.
• Girare e ruotare le impugnature o far volteggiare la
pallina per ascoltare i suoni tintinnanti e clic clic.
• Girar las asas o los juguetes giratorios del estuche
para oír varios sonidos.
• Drej og skru på håndtagene, eller snur kuglen rundt
for at rasle med perlerne og høre klikkelyde.
• Rodar e virar as pegas ou fazer rolar o cilindro para
ativar o som de roca e os sons click-click.
• Lapsi voi käännellä kahvoja ja pyörittää palloa,
jolloin kuuluu rapinaa ja naksuntaa.
• Vri og snu på håndtakene eller snurr på rulleballen og
hør skrangle- og klikkelyder.
• Snurra och vrid handtagen eller snurra på rullbollen
så rasslar pärlorna och klickande ljud hörs.
•
Περιστρέψτε τις λαβές ή γυρίστε την μπαλίτσα για ήχους.
• Remove the device and your baby can play with the
mirror and beads!
• Retirer l'appareil pour que bébé joue avec le miroir et
les billes.
• Nehmen Sie das Gerät aus dem Halter heraus,
kann Ihr Kind mit dem Spiegel und den
Perlen spielen.
• Verwijder het apparaat uit de houder en uw baby kan
met de spiegel en kralen spelen!
• Rimuovere il dispositivo per far giocare il bambino
con lo specchio e gli anelli.
• Al retirar el dispositivo del estuche, ¡el bebé puede
jugar con el espejo y las cuentas!
• Fjern enheden, så barnet kan lege med
spejlet og perlerne.
• Retirar o ipad para o seu bebé brincar com o espelho
e as continhas!
• Kun poistat laitteen, lapsi voi leikkiä helmillä ja peilillä!
• Fjern enheten og la barnet leke med speilet og kulene.
• Ta ur iPad®mini ur produkten så kan babyn leka med
spegeln och ringarna!
•
Αφαιρέστε τη συσκευή και το μωρό μπορεί να παίξει με τις
χάντρες και το καθρεφτάκι!