manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price W1711 User manual

Fisher-Price W1711 User manual

www.fisher-price.com
Press the seat for fun sounds!
Press the seat for fun sounds!
Appuyer sur le siège pour entendre des sons amusants.
Appuyer sur le siège pour entendre des sons amusants.
Den Sitz für lustige Geräusche drücken!
Den Sitz für lustige Geräusche drücken!
Druk op stoeltje voor grappige geluidjes!
Druk op stoeltje voor grappige geluidjes!
Premere il posto di guida per attivare gli allegri suoni!
Premere il posto di guida per attivare gli allegri suoni!
¡Aprieta el asiento para oír sonidos divertidos!
¡Aprieta el asiento para oír sonidos divertidos!
Tryk på sædet for at høre sjove lyde!
Tryk på sædet for at høre sjove lyde!
Pressionar o assento para ativar os sons divertidos!
Pressionar o assento para ativar os sons divertidos!
Paina istuinta, niin hauskat äänet kuuluvat!
Paina istuinta, niin hauskat äänet kuuluvat!
Trykk på setet for å høre morsomme lyder.
Trykk på setet for å høre morsomme lyder.
Tryck ner sätet så hörs roliga ljud!
Tryck ner sätet så hörs roliga ljud!
Πατήστε το κάθισμα για αστείους ήχους!
Πατήστε το κάθισμα για αστείους ήχους!
W1711
2
Please keep this instruction sheet for future reference,• as it contains important information.
Requires two “AA” batteries (included) for operation.• Adult assembly is required for battery replacement.• Required tool: Phillips screwdriver (not included).•
Wipe the toy with a clean, damp cloth. Do not immerse.•
This toy has no consumer serviceable parts. Do not• take apart.
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de• besoin car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec deux piles “AA”, incluses.•
Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.•
Outil nécessaire : un tournevis cruciforme (non fourni).• Nettoyer le jouet avec un chiffon propre et humide. Ne• pas immerger.
Il n’existe pas de pièces de rechange pour ce jouet. Ne• pas le démonter.
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen• aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei Batterien AA erforderlich (enthalten).• Das Auswechseln und Einlegen der Batterien muss von• einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher• (nicht enthalten).
Das Produkt mit einem sauberen, angefeuchteten Tuch• abwischen. Das Produkt nicht in Wasser tauchen.
Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile. Das• Produkt nicht auseinandernehmen.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van• pas komen.
Werkt op twee “AA” batterijen (inbegrepen).•
Batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.•
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier• (niet inbegrepen).
Dit speelgoed kan worden schoongeveegd met een• schone, vochtige doek.Niet in water onderdompelen.
Dit speelgoed heeft geen onderdelen die onderhoud• vergen. Niet uit elkaar halen.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.• Contengono importanti informazioni.
Richiede 2 pile formato stilo “AA” (incluse) per l’attivazione.•
Le pile devono essere sostituite da un adulto.• Attrezzo richiesto: cacciavite a stella (non incluso).• Passare il giocattolo con un panno umido pulito.• Non immergere.
Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio. Non smontare.•
Guardar estas instrucciones para futura referencia ya• que contienen información de importancia acerca de
este juguete.
Funciona con dos pilas AA, incluidas.•
La sustitución de las pilas debe ser realizada por un adulto.•
Para la colocación de las pilas se requiere un• destornillador de estrella (no incluido).
Limpiar el juguete con un paño húmedo. No sumergirlo.•
Este juguete no posee piezas recambiables, por lo que• no debe desmontarse bajo ningún concepto, ya que
podría estropearse.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR• ESTE PRODUCTO.
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger• og bør gemmes til senere brug.
Der skal bruges 2 “AA”-batterier (medfølger) i legetøjet.•
Batterierne skal sættes i af en voksen.• Værktøj: Stjerneskruetrækker (medfølger ikke).• Legetøjet gøres rent med en ren, fugtig klud. Må ikke• nedsænkes i vand.
Legetøjet har ingen udskiftelige dele. Undlad at skille• det ad.
Guardar estas instruções para referência futura pois• contêm informação importante.
Funciona com 2 pilhas “AA” (incluídas).• A instalação das pilhas deve ser feita por um adulto.• Ferramenta necessária: chave de fendas Phillips• (não incluída).
Limpar o brinquedo com um pano limpo e húmido.• Não mergulhar o brinquedo.
Este brinquedo não tem peças de substituição. Não• o desmontar.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas• devem ser realizadas por um adulto, utilizando
a ferramenta adequada para abrir e fechar
o compartimento de pilhas.
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.•
Käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).•
Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista.• Tarvittava työkalu: ristipääruuvimeisseli (ei• mukana pakkauksessa).
Pyyhi lelu puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota sitä veteen.•
Lelussa ei ole itse kunnostettavia osia. Älä pura osiin.•
Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder• viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
Bruker 2 AA-batterier (medfølger).• Batterier må settes i av en voksen.• Verktøy: stjerneskrujern (medfølger ikke).• Tørk av leken med en ren, fuktig klut. Dypp aldri leken• ned i vann.
Denne leken har ingen deler som forbrukeren kan• reparere selv. Ikke ta fra hverandre.
Spara dessa anvisningar, de innehåller viktig information.•
Kräver 2 AA-batterier (ingår) för drift.• Kräver monteringshjälp av vuxen vid byte av batterier.• Verktyg som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel• (ingår ej).
Torka av leksaken med en ren, fuktig trasa. Sänk inte• ned i vatten.
Konsumenten kan inte reparera några delar av leksaken.• Ta inte isär produkten.
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς•
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο μπαταρίες “ΑΑ”(περιλαμβάνονται) για•
τη λειτουργία.
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο•
(δεν περιλαμβάνεται).
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.•
Μη βυθίζετε το προϊόν.
Αυτό το προϊόν δεν έχει ανταλλακτικά. Μην•
το αποσυναρμολογείτε.
3
1,5V x 2
"AA" (LR6)
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das Pilhas Paristojen vaihto
Skifte batterier Batteribyte
Αντικατάσταση Μπαταριών
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new “AA”
(LR6) alkaline batteries.
Locate the battery compartment on the bottom of the vehicle.•
Loosen the screw with a Phillips screwdriver and• remove the door.
Remove the exhausted batteries and dispose of them properly.•
Insert two, new “AA” (LR6)• alkaline batteries.
Replace the battery compartment door and tighten the• screw. Do not over-tighten.
If this product begins to operate erratically, you may• need to reset the electronics. Remove the batteries and
reinsert them.
When sounds from this toy become faint or stop, it’s• time for an adult to change the batteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines “AA” (LR6) neuves.
Repérer le compartiment des piles situé sous le véhicule.•
Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles• avec un tournevis cruciforme et retirer le couvercle.
Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur• réservé à cet usage.
Insérer deux piles• alcalines “AA” (LR6) neuves.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et• serrer la vis. Ne pas trop serrer.
Si ce produit ne fonctionne pas correctement, il peut• être nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Retirer les piles et les réinsérer.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent, il• est temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
Das Batteriefach befindet sich auf der Unterseite• des Fahrzeugs.
Die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher• lösen, und die Batteriefachabdeckung abnehmen und
beiseite legen.
Die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach• nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
Zwei neue• Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und• die Schraube festziehen. Die Schraube nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdreht.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht• mehr richtig funktioniert. Die Batterien herausnehmen
und wieder einsetzen.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren• nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door twee
nieuwe “AA” (LR6) alkalinebatterijen.
De batterijhouder bevindt zich aan de onderkant van• het voertuig.
Draai de schroef los met een kruiskopschroevendraaier• en verwijder het batterijklepje.
Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.• Plaats twee nieuwe “AA” (LR6)• alkalinebatterijen.
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de• schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
Als dit product niet goed meer werkt, moet u de elektronica• resetten. Haal de batterijen eruit en zet ze er weer in.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet meer• werken, moet een volwassene de batterijen vervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con due pile alcaline nuove
formato stilo “AA” (LR6).
Localizzare lo scomparto pile sul fondo del veicolo.• Allentare la vite con un cacciavite a stella e rimuovere• lo sportello.
Estrarre le pile scariche ed eliminarle con la dovuta cautela.•
Inserire 2 pile• alcaline nuove formato stilo “AA” (LR6).
Rimettere lo sportello e stringere la vite. Non forzare.• Se il prodotto non dovesse funzionare correttamente,• potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Estrarre e reinserire le pile.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni• del giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
4
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirlas al
adquirirlo por dos pilas alcalinas AA/LR6 nuevas.
Localizar el compartimento de las pilas en la parte• inferior del vehículo.
Desatornillar el tornillo de la tapa con un destornillador• de estrella y retirarla.
Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en• un contenedor de reciclaje de pilas.
Introducir dos pilas• alcalinas AA/LR6 nuevas en
el compartimento.
Volver a tapar el compartimento y atornillar la tapa sin• apretar el tornillo en exceso.
Si este juguete no funciona correctamente, recomendamos• reiniciarlo. Retirar las pilas del juguete y volverlas a introducir.
Si los sonidos del juguete suenan débilmente o dejan de• funcionar, un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med legetøjet,
udskiftes med to nye alkaliske “AA”-batterier (LR6),
så legetøjet fungerer bedst muligt.
Find batterirummet i bunden af køretøjet.•
Løsn skruen med en stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.•
Fjern de brugte batterier, og kassér dem på forsvarlig vis.•
Læg 2 nye• alkaliske “AA”-batterier i (LR6).
Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Pas på ikke at• spænde dem for hårdt.
Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være• nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne
ud, og læg dem i igen.
Hvis legetøjets lyde bliver svage eller ikke fungerer, bør• batterierne udskiftes af en voksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por 2 pilhas
novas “AA” (LR6) alcalinas.
O compartimento de pilhas localiza-se na parte de• baixo do veículo.
Afrouxar o parafuso com uma chave de fendas Phillips• e retirar a tampa do compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas gastas e colocá-las em local• apropriado de reciclagem.
Instalar duas pilhas novas “AA” (LR6)• alcalinas.
Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas• e aparafusar. Não apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
Se o produto começar a funcionar de forma errática,• pode ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Retirar as pilhas e voltar a instalá-las.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser• emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 2 uutta AA (LR6)-alkaliparistoa.
Paristokotelo on ajoneuvon alla.• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja• irrota kansi.
Irrota loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti.•
Aseta koteloon 2 uutta AA (LR6)-• alkaliparistoa.
Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä kiristä liikaa.•
Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen• alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne uudelleen tuotteeseen.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta,• aikuisen on aika vaihtaa paristot.
For best ytelse anbefales medfølgende batterier
erstattet med 2 nye alkaliske AA-batterier (LR6).
Batterirommet er på undersiden av leken.• Bruk et stjerneskrujern til å løsne skruen og ta• av batteridekselet.
Fjern de brukte batteriene. Husk at batterier er spesialavfall.•
Sett i 2 nye• alkaliske AA-batterier (LR6).
Sett batteridekselet på plass igjen, og stram til skruen.• Ikke stram for hardt til.
Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du• kanskje tilbakestille elektronikken. Ta ut batteriene og
sett dem inn igjen.
Når lydene fra leken blir svake eller stopper, er det på• tide at en voksen skifter batteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
två nya alkaliska AA-batterier (LR6).
Batterifacket sitter på fordonets undersida.•
Lossa skruven med en stjärnskruvmejsel och ta bort luckan.•
Ta ut de använda batterierna och avfallshantera dem på• korrekt sätt.
Sätt i 2 nya• alkaliska AA-batterier (LR6).
Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast den.• Dra inte åt för hårt.
Om produkten inte fungerar som den ska, kan du• behöva återställa elektroniken. Ta ur batterierna och
sätt i dem igen.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvunnit,• är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο παιχνίδι με δύο
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AΑ” (LR6).
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο κάτω•
μέρος του οχήματος.
Χαλαρώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών•
με ένα σταυροκατσάβιδο.
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους•
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
Τοποθετήστε δύο καινούριες• αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους “AA”.
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τη•
βίδα. Μην σφίξετε υπερβολικά.
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.•
Αφαιρέστε τις μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν•
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες.
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
5
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie
Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier
Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of different• types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable
(nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the battery compartment.•
Remove batteries during long periods of non-use. Always• remove exhausted batteries from the product. Dispose of
batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.• Use only batteries of the same or equivalent type• as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.• Remove rechargeable batteries from the product• before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they are• only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des
brûlures chimiques ou endommager le produit. Pour
éviter tout écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves ou•
différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc)
ou rechargeables (nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du compartiment•
des piles.
Enlever les piles lorsque le produit n’est pas utilisé• pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles
usées dans le produit. Jeter les piles usées dans un
conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter le produit au
feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.• Utiliser uniquement des piles de même type ou de type• équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit• avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables,• celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance
d’un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die
auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen
oder das Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien
zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-Kohle)• oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-Zellen miteinander
kombinieren. Niemals alte und neue Batterien zusammen
einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen• Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt• längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte
Batterien immer aus dem Produkt entfernen. Batterien
zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien
explodieren oder auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.•
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden• Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen• werden. Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen
immer aus dem Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter• Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen. Om
batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van een• verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard
(koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het• langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit
het product verwijderen. Batterijen inleveren als KCA.
Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen kunnen
dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt.•
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen• als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.• Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen voordat• ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt,• mogen die alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen.
6
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite
di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze
chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le
perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso:• alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno• dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato• per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le pile
scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta
cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero
esplodere o presentare perdite di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti• a quelle raccomandate.
Non ricaricare pile non ricaricabili.•
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.•
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la• supervisione di un adulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el derrame
de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes• tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables
(níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior• del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar durante un• largo período de tiempo. No dejar nunca pilas gastadas en el
producto. Un escape de líquido corrosivo podría estropearlo.
Desechar las pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de
pilas. No quemar el producto ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.• Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las• instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.•
Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del producto.•
Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión• de un adulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan
ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår
du batterilækage:
Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige• batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
(kul-zink) og genopladelige batterier (nikkel-cadmium).
Læg batterierne i som vist i batterirummet.• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere• tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. Benyt en
batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres.
Produktet må ikke brændes, da batterierne kan eksplodere
eller lække.
Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som• dem, der anbefales.
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades.• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før• de oplades.
Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de• kun oplades under opsyn af en voksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas, nem pilhas• de tipos diferentes: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou
recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do• compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante um• longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas gastas
do produto. Colocar as pilhas gastas em local apropriado.
Não eliminar as pilhas no fogo. As pilhas podem explodir
ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente.• Não carregar pilhas não recarregáveis.• Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas recarregáveis• do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,• devem ser carregadas apenas por um adulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa
nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman
tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia ohjeita:
Älä käytä sekaisin eri ikäisiä tai eri tyyppisiä paristoja tai• akkuja: tavallisia ja alkaliparistoja tai ladattavia akkuja.
Aseta paristot paikoilleen kotelon merkintöjen mukaisesti.• Irrota paristot, jos lelu on pitkään käyttämättä. Irrota• loppuun kuluneet paristot. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä
polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat
räjähtää tai vuotaa.
Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun• napojen välille.
Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja.• Älä lataa paristoja uudestaan.• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista, että ne saa ladata• vain aikuisen valvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan
føre til kjemiske brannsår eller ødelegge produktet. Slik
unngår du batterilekkasje:
Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer• batterier sammen: alkaliske, standard (karbon/sink) eller
oppladbare (nikkel/kadmium).
Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt.• Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig
måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da
eksplodere eller lekke.
Batteripolene må aldri kortsluttes.• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type• som anbefalt.
Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være• med når batteriene skal lades.
7
Under exceptionella förhållanden kan batterierna läcka
vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller
förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags• batterier: dvs. alkaliska med vanliga eller laddningsbara.
Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.•
Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under• en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten.
Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Försök inte
elda upp produkten. Batterierna kan explodera eller läcka.
Batteripolerna får inte kortslutas.• Använd bara batterier av den rekommenderade typen• eller motsvarande.
Försök aldrig ladda upp icke laddningsbara batterier.• Ta ut laddningsbara batterier ur produkten före laddning.• Om uttagbara laddningsbara batterier används ska de• endast laddas under överinseende av en vuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές•
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες (νικελίου-
καδμίου) μπαταρίες.
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών, όπως•
υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη•
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με•
αυτόν που συνιστούμε.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να•
γίνεται μόνο από ενήλικες.
Protect the environment by not disposing of this• product with household waste (2002/96/EC). Check
your local authority for recycling advice and facilities
(Europe only).
Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit• avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité de la ville pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de la région
(en Europe uniquement).
Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt• nicht in den Hausmüll geben (2002/96/EG). Wenden
Sie sich bitte an die zuständigen Behörden hinsichtlich
Entsorgung und öffentlichen Rücknahmestellen.
Denk aan het milieu en zet dit product niet bij het• huishoudafval (2002/96/EG). Win advies in bij uw
gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con• i rifiuti domestici normali (2002/96/EC). Rivolgiti alle
autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio
e le relative strutture di smaltimento.
Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire• este producto en la basura doméstica (2002/96/EC).
Para más información sobre la eliminación correcta
de residuos, contactar con la Junta de Residuos o el
Ayuntamiento de su localidad.
Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud• sammen med husholdningsaffald (2002/96/EU).
Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om
genbrugsordninger (gælder kun for Europa).
Proteja o ambiente - não coloque este produto no• lixo doméstico (2002/96/CE). Para mais informações,
consulte os organismos locais de reciclagem.
Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta talousjätteen• mukana (2002/96/EY). Kierrätystä ja kierrätyspalveluja
koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet som• vanlig avfall (2002/96/EF). Kontakt de lokale myndighetene
for å få tips om resirkulering (bare i Europa).
Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten• i hushållssoporna (2002/96/EG). Kontakta din lokala
myndighet för information om återvinning (gäller
endast för Europa).
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
•
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/
EC). Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για
περισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
ICES-003
This Class B digital apparatus complies with Canadian• ICES-003.
Operation is subject to the following two conditions:•
(1) this device may not cause harmful interference and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
NMB-003
Cet appareil numérique de la classe B est conforme• à la norme NMB-003 du Canada.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement• aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire
de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc., 6155 Freemont Blvd.,
Mississauga, Ontario L5R 3W2; www.service.mattel.com.
GREAT BRITAIN
Mattel UK Ltd, Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB.
Helpline: 01628 500303; www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
Mattel France, 27/33 rue d’Antony, BP60145, 94523 Rungis
Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou
www.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
Mattel GmbH, An der Trift 75, D-63303 Dreieich.
ÖSTERREICH
Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23.
NEDERLAND
Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland.
Gratis nummer: 0800-262 88 35.
Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
Mattel Belgium, Consumentenservice, Trade Mart Atomiumsquare,
Bogota 202 - B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België:
0800-16 936; Gratis nummer Luxemburg: 800-22 784;
Gratis nummer Nederland: 0800-262 88 35.
ITALIA
Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno
Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti:
Customersrv[email protected] - Numero verde 800 11 37 11.
ESPAÑA
Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona.
[email protected]. Tel: 902.20.30.10;
http://www.service.mattel.com/es.
SKANDINAVIEN
Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, 2. sal, DK-2605 Brøndby.
Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh.
010 821 6600.
PORTUGAL
Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar
Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -
[email protected].
SVERIGE
Mattel Sweden, Warfinges Våg 16, S-11251 Stockholm.
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
Mattel Australia Pty. Ltd., 658 Church Street, Locked Bag #870,
Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service
1300 135 312.
NEW ZEALAND
16-18 William Pickering Drive, Albany 1331, Auckland.
ASIA
Mattel East Asia Ltd, Room 1106, South Tower, World Finance
Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
MALAYSIA
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd. (993532-P)
Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf
Country Resort, 47410 PJ. Tel: 03-78803817, Fax: 03-78803867.
POLSKA
Dystrybutor: Mattel Poland Sp. z o.o., Warsaw Trade Tower 31 p., ul.
Chłodna 51, 00-867 Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется ООО “ОСКАР”, уполномоченный
представитель фирмы Mattel, Inc. в России и СНГ. 107076,
Москва, ул.Атарбекова д.4, [email protected]
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok.
No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-
920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5205 ó 01-800-463-59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura,
Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina
1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg.
Importador: 01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av.
Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho -
Cajamar - SP – Brasil. Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - [email protected].
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE W1711pr-0728
Fisher Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A.
©2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.
©2011 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques de Mattel, Inc. aux É.-U.

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price N7321 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N7321 User manual

Fisher-Price DTM18 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DTM18 User manual

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HEAD SPINNERTAIL W1392 User manual

Fisher-Price CBF64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBF64 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Action Trackers H7232 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Action Trackers H7232 User manual

Fisher-Price W6085 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W6085 User manual

Fisher-Price W9738 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W9738 User manual

Fisher-Price Power Wheels N3089 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price Power Wheels N3089 Datasheet

Fisher-Price Silly Willy Bubblin' Sprinkler User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Silly Willy Bubblin' Sprinkler User manual

Fisher-Price GWT74 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GWT74 User manual

Fisher-Price CGK05 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CGK05 User manual

Fisher-Price GTJ59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GTJ59 User manual

Fisher-Price M9970 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9970 User manual

Fisher-Price DNV31 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DNV31 User manual

Fisher-Price Fun 2 Learn K7926 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Fun 2 Learn K7926 User manual

Fisher-Price FISHER-PRICE 73218 Installation and operating instructions

Fisher-Price

Fisher-Price FISHER-PRICE 73218 Installation and operating instructions

Fisher-Price BFK54 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BFK54 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5891 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5891 User manual

Fisher-Price TOUCH AND CRAWL FRIEND C1414 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price TOUCH AND CRAWL FRIEND C1414 User manual

Fisher-Price Townhouse Special Edition User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Townhouse Special Edition User manual

Fisher-Price 78193 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 78193 User manual

Fisher-Price 73761 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73761 User manual

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax V9961 User manual

Fisher-Price N0461 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N0461 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Trix Merkur manual

Trix

Trix Merkur manual

Nerf MINECRAFT PILLAGER'S CROSSBOW quick start guide

Nerf

Nerf MINECRAFT PILLAGER'S CROSSBOW quick start guide

Faller 120220 manual

Faller

Faller 120220 manual

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz instructions

Jamara

Jamara Panzer Leopard Battle Set 2,4 GHz instructions

Buki Poterie Professional POTTERY Studio manual

Buki

Buki Poterie Professional POTTERY Studio manual

Troy Built Models Electric Beaver instruction manual

Troy Built Models

Troy Built Models Electric Beaver instruction manual

Polar Lights Back to The Future Time Machine quick start guide

Polar Lights

Polar Lights Back to The Future Time Machine quick start guide

REVELL French Carrier CLEMENCEAU/FOCH Assembly instructions

REVELL

REVELL French Carrier CLEMENCEAU/FOCH Assembly instructions

SYMA S50H user manual

SYMA

SYMA S50H user manual

4M DINOSAUR SKELETON EXCAVATION KIT manual

4M

4M DINOSAUR SKELETON EXCAVATION KIT manual

Horizon Hobby E-FLITE Turbo Timber Evolution 1.5m instruction manual

Horizon Hobby

Horizon Hobby E-FLITE Turbo Timber Evolution 1.5m instruction manual

LEADWARRIOR LW 35027 manual

LEADWARRIOR

LEADWARRIOR LW 35027 manual

Mattel Monster High BJR25 instructions

Mattel

Mattel Monster High BJR25 instructions

Mattel Hot Wheels Turbo Glo Turbo Tunnel instructions

Mattel

Mattel Hot Wheels Turbo Glo Turbo Tunnel instructions

Kid Trax Toys MINI Cooper S owner's manual

Kid Trax Toys

Kid Trax Toys MINI Cooper S owner's manual

Laser Dollhouse Designs Victorian Gazebo Assembly instruction

Laser Dollhouse Designs

Laser Dollhouse Designs Victorian Gazebo Assembly instruction

Keter CURVER MAGIC HOUSE Assembly instruction

Keter

Keter CURVER MAGIC HOUSE Assembly instruction

Playskool Busy Gears 952 user guide

Playskool

Playskool Busy Gears 952 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.