manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X2919 User manual

Fisher-Price X2919 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price M5606 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5606 User manual

Fisher-Price Baby Smartronics 71657 Assembly Instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Baby Smartronics 71657 Assembly Instructions

Fisher-Price 77706 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77706 User manual

Fisher-Price Imagintext H0708 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imagintext H0708 User manual

Fisher-Price PowerTouch Learn to Write Numbers User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerTouch Learn to Write Numbers User manual

Fisher-Price COLOR PIXTER G6512 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price COLOR PIXTER G6512 User manual

Fisher-Price GMM44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GMM44 User manual

Fisher-Price FHV35 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FHV35 User manual

Fisher-Price CHM40 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHM40 User manual

Fisher-Price RESCUE HEROS Quick Response Watercraf 72867 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price RESCUE HEROS Quick Response Watercraf 72867 User manual

Fisher-Price N8904 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price N8904 User manual

Fisher-Price K8845 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K8845 User manual

Fisher-Price CDG67 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CDG67 User manual

Fisher-Price X7834 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7834 User manual

Fisher-Price HOT WHEELS N9356 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HOT WHEELS N9356 User manual

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73456 User manual

Fisher-Price R7141 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R7141 User manual

Fisher-Price V4377 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V4377 User manual

Fisher-Price Laugh & Learn J2462 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Laugh & Learn J2462 User manual

Fisher-Price T4262 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4262 User manual

Fisher-Price Little People Lifty the Loader B9169 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People Lifty the Loader B9169 User manual

Fisher-Price LEARNING PATTERNS Purr & Guddle Kitty 74066 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LEARNING PATTERNS Purr & Guddle Kitty 74066 User manual

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Smithsonian 77897 User manual

Popular Toy manuals by other brands

FUTABA GY470 instruction manual

FUTABA

FUTABA GY470 instruction manual

LEGO 41116 manual

LEGO

LEGO 41116 manual

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes LITTLE HANDIWORKER 0920 Assembly instructions

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

Eduard

Eduard EF-2000 Two-seater exterior Assembly instructions

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

USA Trains

USA Trains EXTENDED VISION CABOOSE instructions

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Z1601 Assembly instructions

NOCH 12905 instruction manual

NOCH

NOCH 12905 instruction manual

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Eduard

Eduard Ki-61-Id quick start guide

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Viessmann

Viessmann Vollmer 45616 Mounting instruction

Vollmer 42004 Mounting instruction

Vollmer

Vollmer 42004 Mounting instruction

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

Phoenix Model

Phoenix Model CLASSIC-EP instruction manual

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

H-KING

H-KING Sopwith Camel British WW1 Fighter instruction manual

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

MODSTER

MODSTER Predator 4x4 Crawler user manual

DHK Hobby 8136 User instruction manual

DHK Hobby

DHK Hobby 8136 User instruction manual

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

THUNDER TIGER

THUNDER TIGER Raptor 50 V2 kit manual

Timberkits Skateboarder instructions

Timberkits

Timberkits Skateboarder instructions

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

Hangar 9

Hangar 9 Funtana 125 Assembly manual

QModeling XP Series instruction manual

QModeling

QModeling XP Series instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
X2919
fisher-price.com
•Pleasekeepthisinstructionsheetforfuturereference,
asitcontainsimportantinformation.
•Requiresone“AAA”battery(included)foroperation.
•Batteryincludedisfordemonstrationpurposesonly.
•Adultassemblyisrequiredforbatteryreplacement.
•Toolrequiredforbatteryreplacement:Phillips
screwdriver(notincluded)
•Wipethistoywithaclean,dampcloth.Donot
immersethesoundboxinsidethetoy.Thistoyis
surfacewashableonly.
•Conservercemoded'emploipours'yréférerencasde
besoincarilcontientdesinformationsimportantes.
•Fonctionneavecunepile"AAA"(incluse).
•Lapileincluseestuniquementdestinéeàl'essai
dujouet.
•Leremplacementdelapiledoitêtreeffectuépar
unadulte.
•Outilnécessairepourleremplacementdelapile:
untourneviscruciforme(noninclus).
•Nettoyerlejouetavecunchiffonpropreethumide.
Nepasimmergerleboîtiersonoresituéàl'intérieur
dujouet.Cejouetestlavableensurfaceuniquement.
2
•DieseAnleitungbittefürmöglicheRückfragen
aufbewahren.SieenthältwichtigeInformationen.
•EineBatterieAAAerforderlich(enthalten).
•DieenthalteneBatteriedientausschließlich
VorführzweckenimGeschäft.
•DasAuswechselnundEinlegenderBatterienmuss
voneinemErwachsenenvorgenommenwerden.
•ZumAuswechselnundEinlegenderBatterien
erforderlichesWerkzeug:Kreuzschlitzschraubenzieher
(nichtenthalten)
•DasProduktmiteinemsauberen,feuchtenTuch
abwischen.DieimSpielzeugbefindlicheGeräuscheinheit
nichtinWassertauchen.DieOberflächedesSpielzeugs
lässtsichzumReinigenabwischen.
•Bewaardezegebruiksaanwijzing;kanlaternogvan
paskomen.
•Werktopéén"AAA"batterij(inbegrepen).
•Bijgeleverdebatterijisalleenbedoeldomtelatenzien
hoehetspeelgoedwerkt.
•Batterijenmoetendooreenvolwassene
wordenvervangen.
•Benodigdgereedschap:kruiskopschroevendraaier
(nietinbegrepen)
•Ditspeelgoedkanwordenschoongeveegdmet
eenschone,vochtigedoek.Geluidsboxnietin
wateronderdompelen.Alleendebuitenkantvandit
speelgoedisafwasbaar.
•Conservarequesteistruzioniperunriferimento
futuro.Contengonoimportantiinformazioni.
•Richiedeunapilaformatoministilo"AAA"(inclusa)
perl'attivazione.
•Lapilafornitaconilgiocattoloservesoloper
ladimostrazione.
•Lepiledevonoesseresostituitedaunadulto.
•Attrezzorichiestoperlasostituzionedellepile:
cacciaviteastella(nonincluso)
•Pulireilgiocattoloconunpannoumidopulito.Non
immergereinacqual'unitàsonorachesitrova
all'internodelgiocattolo.Ilgiocattoloèlavabilesolo
insuperficie.
•Guardarestasinstruccionesparafuturareferencia,
yaquecontieneninformacióndeimportanciaacerca
deljuguete.
•FuncionaconunapilaAAA(incluida).
•Lapilaqueincorporaeljugueteessóloaefectosde
demostración.Recomendamossustituirlaporunapila
nuevaaladquirirlo.
•Lasustitucióndelapiladebeserrealizadaporunadulto.
•Paralasustitucióndelapilasenecesitaun
destornilladordeestrella(noincluido).
•Limpiareljugueteconunpañohúmedo.Nosumergir
lacajadesonido.Sololasuperficiedeljuguete
eslavable.
•LEALASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR
ESTEPRODUCTO.
•Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeoplysninger
ogbørgemmestilsenerebrug.
•Derskalbruges1“AAA”-batteri(medfølger)iproduktet.
•Detmedfølgendebatterierkuntildemonstrationsbrug.
•Batterietskalsættesiafenvoksen.
•Derskalbrugesenstjerneskruetrækker(medfølger
ikke)vedisætningafbatterier.
•Legetøjetgøresrentmedenren,fugtigklud.
Lydenhedenindeilegetøjetmåikkenedsænkes
ivand.Legetøjetmåkunrengørespåoverfladen.
•Guardarestasinstruçõesparareferênciafuturapois
contêminformaçãoimportante.
•Funcionacom1pilha“AAA”(incluída).
•Apilhaincluídadestina-seapenasaefeitos
dedemonstração.
•Ainstalaçãodaspilhasdeveserfeitaporumadulto.
•Ferramentanecessáriaàsubstituiçãodaspilhas:
ChavedefendasPhillips(nãoincluída).
•Limparestebrinquedocomumpanolimpoehúmido.
Nãomergulharacaixadesomdointeriordobrinquedo.
Estebrinquedosóélavávelàsuperfície.
•ATENÇÃO:Acolocaçãoesubstituiçãodaspilhasdevem
serrealizadasporumadulto,utilizandoaferramenta
adequadaparaabrirefecharocompartimentodepilhas.
•Säilytäkäyttöohjevastaisenvaralle,silläsesisältää
tärkeäätietoa.
•Käyttööntarvitaan1AAA-paristo(sisältyypakkaukseen).
•Pakkauksessaolevaparistoontarkoitettuvain
kokeiluavarten.
•Paristojenvaihtoontarvitaanaikuista.
•Paristojenvaihtoontarvitaanristipääruuvimeisseli
(eimukanapakkauksessa)
•Pyyhilelupuhtaalla,kosteallaliinalla.Äläupota
tuotteensisälläolevaasoittorasiaaveteen.Tuote
kestäävainpintapesun.
•Tavarepådennebruksanvisningen.Deninneholder
viktiginformasjonsomkankommetilnyttesenere.
•Bruker1“AAA”-batteri(medfølger).
•Medfølgendebatterierbaretildemonstrasjonsformål.
•Batterienemåsettesiavenvoksen.
•Verktøytilskiftingavbatterier:stjerneskrujern
(medfølgerikke)
•Tørkavlekenmedenren,fuktigklut.Lydbokseninni
lekenmåikkedyppesivann.Lekenskalbare
tørkesav.
•Sparadessaanvisningar,deinnehållerviktiginformation.
•Kräver1"AAA"-batterifördrift(ingår).
•Batterietsommedföljerärendastavsett
fördemonstration.
•Krävermonteringshjälpavvuxenvidbyteavbatterier.
•Verktygsomkrävsvidbyteavbatteri:
Stjärnskruvmejsel(ingårej)
•Rengörgenomatttorkaavmedenfuktadtrasa.
Ljudenheteninutileksakenfårintekommaikontakt
medvatten.Leksakensytagåratttvättaav.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτείται μια μπαταρία "ΑΑΑ" (περιλαμβάνεται) για
τη λειτουργία.
•
Η μπαταρία που περιλαμβάνεται είναι μόνο για τη δοκιμή
του προϊόντος.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
•
Εργαλείο για την αντικατάσταση μπαταριών:
Σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται)
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.
Μη βυθίζετε το κουτί ήχου που βρίσκεται μέσα στο παιχνίδι.
Πλένεται μόνο η επιφάνεια.
3
Battery Replacement Remplacement de la pile
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de la pila
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
•Openthefastenersonthebackofthemonkey’shead
andremovethesoundbox.
•Ouvrirlesattachesàl'arrièredelatêtedusingeet
retirerleboîtiersonore.
•DenaufdemHinterkopfdesÄffchens
befindlichenVerschlüsseöffnenunddie
Geräuscheinheitherausnehmen.
•Opendesluitingachteropdekopvanhetaapjeen
haaldegeluidsboxeruit.
•Aprirelefascettesulretrodellatestadellascimmietta
edestrarrel'unitàsonora.
•Abrirloscierresdelaparteposteriordelacabezadel
monoysacarlacajadesonido.
•Åbnvelcrobåndetbagpåabenshoved,ogtag
lydenhedenud.
•Abrirastirasaderentesdapartedetrásdacabeçado
macacoeretiraracaixadesom.
•Avaaapinanpääntakanaolevatkiinnikkeetja
poistasoittorasia.
•Åpnefestenepåbaksidenavapekattenshodeforåta
utlydboksen.
•Öppnafästenapåbaksidanavapanshuvudochta
utljudenheten.
•
Ανοίξτε τους συνδέσμους που βρίσκονται στο πίσω μέρος
της μαϊμούς για να βρείτε και να αφαιρέσετε το κουτί ήχου.
For best performance, we recommend replacing the
battery that came with this toy with a new “AAA” (LR03)
alkaline battery.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer la pile fournie avec le jouet par une pile
alcaline neuve "AAA" (LR03).
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterie,
die diesem Produkt beigefügt ist, nach dem Kauf
durch eine neue Alkali-Batterie AAA (LR03) zu
ersetzen.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterij te vervangen door een nieuwe
"AAA" (LR03) alkalinebatterij.
Per un funzionamento ottimale, sostituire la pila
fornita con il giocattolo con una pila alkalina nuova
formato mini stilo “AAA” (LR03).
La pila que incorpora el juguete es solo a efectos
de demostración. Recomendamos sustituirla al
adquirirlo por una nueva pila alcalina AAA/LR03.
Vi anbefaler, at det batteri, der følger med legetøjet,
udskiftes med 1 nyt alkalisk “AAA”-batteri (LR03), så
legetøjet fungerer bedst muligt.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas no brinquedo sejam substituídas
por 1 pilha nova “AAA” (LR03) alcalina.
Lelu toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin olleen
pariston tilalle uuden AAA (LR03)-alkalipariston.
For best ytelse anbefales det at medfølgende batteri
erstattes med et nytt, alkalisk AAA-batteri (LR03).
För att leksaken ska fungera så bra som möjligt
rekommenderar vi att du byter ut batteriet som
medföljde mot ett nytt alkaliskt AAA-batteri (LR03).
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
την μπαταρία που περιλαμβάνεται στο παιχνίδι με μία
καινούρια αλκαλική μπαταρία μεγέθους“ΑΑΑ” (LR03).
Sound Box
Boîtier sonore
Geräuscheinheit
Geluidsbox
Unità sonora
Caja de sonido
Lydenhed
Caixa de som
Soittorasia
Lydboks
Ljudenhet
Κουτί Ήχου
4
1,5V
“AAA” (LR03)
•LoosenthescrewsinthedoorwithaPhillips
screwdriverandremoveit.
•Removetheexhaustedbatteryanddisposeofitproperly.
•Insertanew“AAA”(LR03)alkalinebattery.
•Replacethebatterycompartmentdoorandtightenthe
screws.Donotover-tighten.
•Dévisserlesvisducouvercleavecuntournevis
cruciformeetleretirer.
•Retirerlapileuséeetlajeterdansunconteneur
réservéàcetusage.
•Insérerunepilealcaline"AAA"(LR03)neuve.
•Replacerlecouvercleducompartimentdelapileet
serrerlesvis.Nepastropserrer.
•DieinderBatteriefachabdeckungbefindlichenSchrauben
miteinemKreuzschlitzschraubenzieherlösen,unddie
Abdeckungabnehmenundbeiseitelegen.
•DieverbrauchteBatterieausdemBatteriefach
nehmenundsicherundvorschriftsgemäßentsorgen.
•EineneueAlkali-BatterieAAA(LR03)einlegen.
•DieBatteriefachabdeckungwiedereinsetzen,unddie
Schraubenfestziehen.DieSchraubennichtzufest
anziehen,damitsienichtüberdrehen.
•Draaideschroeveninhetbatterijklepjelosmeteen
kruiskopschroevendraaierenleghetklepjeevenapart.
•Verwijderdelegebatterijenlever'minalsKCA.
•Plaatseennieuwe"AAA"(LR03)alkalinebatterij.
•Zethetbatterijklepjeweeropz'nplaatsendraaide
schroevenvast.Niettestrakvastdraaien.
•Allentarelevitidellosportelloconuncacciavite
astellaerimuoverlo.
•Estrarrelapilascaricaedeliminarlaconla
dovutacautela.
•Inserireunapilaalcalinanuovaformatoministilo
"AAA"(LR03).
•Rimetterelosportelloestringereleviticonun
cacciaviteastella.Nonforzare.
•Aflojarlostornillosdelatapadelcompartimentode
pilasyretirarla.
•Retirarlapilagastadaydesecharlaenuncontenedor
dereciclajedepilas.
•IntroducirunapilaalcalinaAAA/LR03en
elcompartimento.
•Volverataparelcompartimentoyatornillarlatapa,
sinapretarlaenexceso.
•Løsnskruerneidæksletmedenstjerneskruetrækker,
ogtagdæksletaf.
•Fjerndetbrugtebatteri,ogkassérdetpåforsvarligvis.
•Læg1nytalkalisk“AAA”-batterii(LR03).
•Sætdæksletpåigen,ogspændskruerne.Paspåikke
atspændedemforhårdt.
•Desaparafusaratampadocompartimentodepilhas
comumachavedefendasPhillipseretiraratampa.
•Removerapilhagastaecolocá-laemlocalapropriado
parareciclagem.
•Inserirumapilhanova"AAA"(LR03)alcalina.
•Voltaracolocaratampanocompartimentodepilhas
eaparafusar.Nãoapertardemasiadoosparafusos.
•Avaaparistokotelonkannenruuvit
ristipääruuvimeisselilläjairrotakansi.
•Poistavanhaparistojahävitäseasianmukaisesti.
•AsetaparistokoteloonuusiAAA(LR03)-alkaliparisto.
•Panekansitakaisinpaikalleenjakiristäruuvit.Älä
kiristäliikaa.
•Bruketstjerneskrujerntilåløsneskruenogta
avbatteridekselet.
•Tautdetbruktebatteriet.Huskatbatteriererspesialavfall.
•SettinnetnyttalkaliskAAA-batteri(LR03).
•Settbatteridekseletpåplassigjenogstramskruene.
Ikkestramforhardttil.
•Lossaskruvarnailuckanmedenstjärnskruvmejsel
ochtabortden.
•Tabortdetuttjäntabatterietochavfallshanteradetpå
ettmiljövänligtsätt.
•Sättiettnyttalkaliskt"AAA"-batteri(LR03).
•Sätttillbakaluckanpåbatterifacketochskruvafast
den.Drainteåtförhårt.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Αφαιρέστε και πετάξτε την μπαταρία που έχει εξαντληθεί
στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε μία αλκαλική μπαταρία μεγέθους "ΑΑΑ".
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις
βίδες. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
5
IMPORTANT! To ensure proper function, follow this
step carefully.
•Alignthebuttononthesoundboxwiththemusic
noteonthefrontofthemonkey.Carefullyfitthe
soundboxbackinsidethemonkey.
•Securethefastenersonthebackofthemonkey’shead.
•Ifthistoybeginstooperateerratically,youmayneed
toresettheelectronics.Removethebatteryand
reinstallit.
•Whensoundsbecomefaintorstop,it’stimeforan
adulttochangethebattery.
IMPORTANT ! Pour que le produit fonctionne
correctement, bien suivre les instructions suivantes.
•Alignerleboutonduboîtiersonoresurlanote
demusiquesituéeàl'avantdusinge.Réinsérer
soigneusementleboîtiersonoreàl'intérieurdusinge.
•Refermerlesattachesàl'arrièredelatêtedusinge.
•Silejouetnefonctionnepascorrectement,ilpeutêtre
nécessairederéinitialiserlesystèmeélectronique.
Retirerlapilepuislaréinstaller.
•Lorsquelessonsfaiblissentous'arrêtent,ilesttemps
qu'unadultechangelapile.
WICHTIG! Um die korrekte Funktionsweise des
Produkts sicherzustellen, bitte folgenden Schritt
sorgfältig durchführen.
•DenKnopfaufderGeräuscheinheitandervorneam
ÄffchengesichtbefindlichenNoteausrichten.
DieGeräuscheinheitvorsichtigwiederindas
Äffcheneinlegen.
•DenaufderRückseitedesÄffchenkopfesbefindlichen
Verschlüssewiederschließen.
•DieElektronikzurücksetzen,wenndasProduktnicht
mehrrichtigfunktioniert.DieBatterieherausnehmen
undwiedereinlegen.
•WerdendieGeräuscheschwächeroderfunktionieren
nichtmehr,mussdieBatterievoneinemErwachsenen
ausgetauschtwerden.
Sound Box Button
Bouton du boîtier sonore
Knopf auf der Geräuscheinheit
Knopje geluidsbox
Pulsante dell'unità sonora
Botón de la caja de sonido
Knap på lydenhed
Botão da caixa de som
Soittorasian painike
Knapp til lydboks
Ljudenhetsknapp
Κουμπί Κουτιού Ήχου
BELANGRIJK! Voor een goede werking, de volgende
stappen volgen:
•Zorgervoordathetknopjevandegeluidsboxzich
opdezelfdehoogtebevindtalsdemuzieknootopde
wangvanhetaapje.Schuifdegeluidsboxvoorzichtig
teruginhetaapje.
•Maakdesluitingachteropdekopvanhetaapjevast.
•Alshetspeelgoednietgoedmeerwerkt,moetuhet
evenresetten.Evendebatterijeruithalenen
weerterugzetten.
•Alsdegeluidjeszwakkerwordenofhelemaalnietmeer
werken,moeteenvolwassenedebatterijvervangen.
IMPORTANTE! Per un funzionamento corretto,
seguire attentamente questi passaggi.
•Allineareilpulsantedell'unitàsonoraallanota
musicalesituatasullapartefrontaledellascimmietta.
Reinserirel'unitàsonoranellascimmietta.
•Fissarelefascettesulretrodellatestadellascimmietta.
•Seilgiocattolonondovessefunzionare
correttamente,potrebbeesserenecessarioresettare
l'unitàelettronica.Estrarrelapilaereinserirla.
•Unadultodevesostituirelepilenelcasoincuiisuoni
dovesseroaffievolirsiointerrompersi.
¡PRECAUCIÓN! Para el buen funcionamiento del
juguete, debe seguirse atentamente el siguiente
paso de montaje.
•Alinearelbotóndelacajadesonidoconlanota
musicaldelapartedelanteradelmonito.Volver
acolocarlacajadesonidoenelinteriordelmonito.
•Cerrarloscierresdelapartetraseradelmonito.
•Sieljuguetedejadefuncionarcorrectamente,
recomendamosapagarloyvolverloaencenderpara
reiniciarlo.Paraello,sacarlapiladeljuguete
yvolverlaacolocar.
•Silossonidossedebilitanodejandefuncionar,
recomendamossustituirlapilagastada.
VIGTIGT! For at sikre at produktet fungerer korrekt,
skal du følge denne vejledning nøje.
•Sørgfor,atknappenpålydenhedenognodenpå
forsidenafabenerudforhinanden.Lægforsigtigt
lydenhedentilbageiaben.
•Lukvelcrobåndetbagpåabenshoved.
•Hvislegetøjetikkefungererkorrekt,kandetvære
nødvendigtatnulstilleelektronikken.Tagbatterietud,
oglægdetiigen.
•Hvislegetøjetslydebliversvageellerheltforsvinder,
børbatterietudskiftesafenvoksen.
ATENÇÃO! Para assegurar o correto funcionamento,
siga estes passos cuidadosamente.
•Alinharobotãodacaixadesomcomanotade
músicanapartedetrásdomacaco.Comcuidado,
inseriracaixadesomdentrodomacaco.
•Fecharastirasaderentesdapartedetrásdacabeça
domacaco.
•Seobrinquedocomeçarafuncionadeformaerrática,
énecessárioreiniciaraparteeletrónica.Retirar
apilhaevoltarainstalá-la.
•Seossonsenfraqueceremoupararem,estánahora
deumadultosubstituirapilha.
6
TÄRKEÄÄ! Jotta tuote toimisi moitteettomasti,
noudata tätä ohjetta huolellisesti.
•Kohdistasoittorasianpainikeapinanedessäolevaan
nuotinkuvaan.Asetasoittorasiavarovastitakaisin
apinansisään.
•Kiinnitäapinanpääntakanaolevatkiinnikkeet.
•Joslelueitoimikunnolla,voitjoutuapalauttamaansen
alkutilaan.Irrotaparistojaasetasetakaisinpaikalleen.
•Kunäänetvaimenevattailakkaavatkuulumasta,
aikuisenonaikavaihtaaparisto.
VIKTIG! Følg dette trinnet nøye for å sikre at
lydboksen fungerer som den skal.
•Rettinnknappenpålydboksenmotnotenforanpå
apekatten.Plasserlydboksenforsiktinginni
apekattenigjen.
•Festlukkernebakpåapekattenshode.
•Hvislekenikkefungerersomdenskal,mådukanskje
tilbakestilleelektronikken.Tautbatterietogsettdet
innigjen.
•Nårlydeneblirsvakeellerstopper,erdetpåtideaten
voksenskifterbatteriet.
VIKTIGT! För att säkerställa att produkten fungerar
korrekt, följ stegen noggrant.
•Läggknappenpåljudenhetenundernotenpåapans
framsida.Sättförsiktigttillbakaljudenheteninutiapan.
•Sättihopfästenapåbaksidanavapanshuvud.
•Omleksakenintefungerarsomdenska,måstedu
återställaelektroniken.Taurbatterietochsättidetigen.
•Närljudetbörjarblisvagtellerheltförsvinner,ärdet
dagsattlåtaenvuxenbytabatterierna.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία
ακολουθήστε προσεχτικά αυτό το βήμα.
•
Ευθυγραμμίστε το κουμπί του κουτιού ήχου με τη μουσική
νότα που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος. Προσαρμόστε το
κουτί ήχου ξανά μέσα στο μαϊμουδάκι.
•
Κλείστε τους συνδέσμους που βρίσκονται στο πίσω μέρος
του κεφαλιού.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Αφαιρέστε την μπαταρία από το παιχνίδι και τοποθετήστε
την ξανά.
•
Όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν ή σταματήσουν να
λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση
των μπαταριών να γίνεται μόνο από ενήλικες.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
•Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesof
differenttypes:alkaline,standard(carbon-zinc)or
rechargeable(nickel-cadmium).
•Insertbatteriesasindicatedinsidethe
batterycompartment.
•Removebatteriesduringlongperiodsofnon-use.
Alwaysremoveexhaustedbatteriesfromtheproduct.
Disposeofbatteriessafely.Donotdisposeofthis
productinafire.Thebatteriesinsidemayexplode
orleak.
•Nevershort-circuitthebatteryterminals.
•Useonlybatteriesofthesameorequivalenttype
asrecommended.
•Donotchargenon-rechargeablebatteries.
•Removerechargeablebatteriesfromtheproduct
beforecharging.
•Ifremovable,rechargeablebatteriesareused,theyare
onlytobechargedunderadultsupervision.
Mises en garde au sujet des piles
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
•Nepasmélangerdespilesuséesavecdespiles
neuvesoudifférentstypesdepiles:alcalines,
standard(carbone-zinc)ourechargeables
(nickel-cadmium).
•Insérerlespilescommeindiquéàl’intérieurdu
compartimentdespiles.
•Enleverlespileslorsqueleproduitn'estpasutilisé
pendantunelonguepériode.Nejamaislaisserdes
pilesuséesdansleproduit.Jeterlespilesusées
dansunconteneurréservéàcetusage.Nepasjeter
leproduitaufeu.Lespilesinclusespourraient
exploseroucouler.
•Nejamaiscourt-circuiterlesbornesdespiles.
•Utiliseruniquementdespilesdemêmetypeoude
typeéquivalent,commeconseillé.
•Nepasrechargerdespilesnonrechargeables.
•Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesdu
produitavantlacharge.
•Encasd’utilisationdepilesamoviblesetrechargeables,
celles-cinedoiventêtrechargéesquesouslasurveillance
d'unadulte.
Batteriesicherheitshinweise
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
•NiemalsAlkali-Batterien,Standardbatterien(Zink-Kohle)
oderwiederaufladbareNickel-Cadmium-Zellen
miteinanderkombinieren.Niemalsalteundneue
Batterienzusammeneinlegen.ImmeralleBatterien
zurgleichenZeitauswechseln.
•Daraufachten,dassdieBatterieninderrichtigen
Polrichtung(+/-)eingelegtsind.
•DieBatterienimmerherausnehmen,wenndas
ProduktlängereZeitnichtbenutztwird.Alteoder
verbrauchteBatterienimmerausdemProduktentfernen.
BatterienzumEntsorgennichtinsFeuerwerfen,
dadieBatterienexplodierenoderauslaufenkönnen.
•DieAnschlussklemmendürfennicht
kurzgeschlossenwerden.
•NurBatteriendesselbenodereinesentsprechenden
Batterietypswieempfohlenverwenden.
•NichtwiederaufladbareBatteriendürfennichtaufgeladen
werden.WiederaufladbareBatterienvordemAufladen
immerausdemProduktherausnehmen.
•DasAufladenwiederaufladbarerBatteriendarfnurunter
AufsichteinesErwachsenendurchgeführtwerden.
•Batteriensicherundvorschriftsgemäßentsorgen.
7
Batterij-informatie
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
•Nooitoudeennieuwebatterijenofbatterijenvan
eenverschillendtypebijelkaargebruiken:alkaline-,
standaard(koolstof-zink)ofoplaadbare
(nikkel-cadmium)batterijen.
•Plaatsdebatterijenzoalsaangegevenindebatterijhouder.
•Batterijenuithetproductverwijderenwanneerhet
langeretijdnietwordtgebruikt.Legebatterijenaltijd
uithetproductverwijderen.Batterijeninleverenals
KCA.Batterijennietinhetvuurgooien.Debatterijen
kunnendanontploffenofgaanlekken.
•Zorgervoordatergeenkortsluitingbijde
batterijpolenoptreedt.
•Gebruikuitsluitenddezelfde-ofhetzelfdetype-
batterijenalswordtaanbevolen.
•Niet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen.
•Oplaadbarebatterijenuithetproductverwijderen
voordatzewordenopgeladen.
•Alseruitneembareoplaadbarebatterijenworden
gebruikt,mogendiealleenondertoezichtvaneen
volwassenewordenopgeladen.
Norme di sicurezza per le pile
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
•Nonmischiarepilevecchieenuoveopileditipo
diverso:alcaline,standard(zinco-carbone)
oricaricabili(nickel-cadmio).
•Inserirelepilecomeindicatoall’interno
dell’appositoscomparto.
•Estrarrelepilequandoilgiocattolononvieneutilizzato
perperiodiditempoprolungati.Estrarresempre
lepilescarichedalgiocattolo.Eliminarelepilecon
ladovutacautela.Nongettarelepilenelfuoco.
Potrebberoesplodereopresentareperditediliquido.
•Noncortocircuitaremaiiterminalidellepile.
•Usaresolopiledellostessotipooequivalenti
aquelleraccomandate.
•Nonricaricarepilenonricaricabili.
•Estrarrelepilericaricabilidalgiocattoloprima
dellaricarica.
•Ricaricarelepilericaricabiliremovibilisolosottola
supervisionediunadulto.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
•Nomezclarpilasnuevascongastadasnipilasde
diferentestipos:alcalinas,estándar(carbono-cinc)
orecargables(níquel-cadmio).
•Colocarlaspilastalcomoseindicaenelinterior
delcompartimento.
•Retirarlaspilasdelproductosinosevaautilizar
duranteunlargoperíododetiempo.Nodejarnunca
pilasgastadasenelproducto.Unescapedelíquido
corrosivopodríaestropearlo.Desecharlaspilasgastadas
enuncontenedordereciclajedepilas.Noquemar
elproductoyaquelaspilasdesuinteriorpodrían
explotarodesprenderlíquidocorrosivo.
•Evitarcortocircuitosenlospolosdelaspilas.
•Utilizarsólopilasdeltiporecomendadoenlas
instruccionesoequivalente.
•Nointentarcargarpilasnorecargables.
•Antesderecargarlaspilasrecargables,
sacarlasdelproducto.
•Recargarlaspilasrecargablessiemprebajo
supervisióndeunadulto.
Information om sikker brug af batterier
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
•Blandikkenyeoggamlebatterierellerforskellige
batterityper:alkaliskebatterier,almindeligebatterier
(kul-zink)oggenopladeligebatterier(nikkel-cadmium).
•Lægbatterierneisomvistibatterirummet.
•Tagbatterierneud,hvisproduktetikkeskalbruges
ilængeretid.Fjernaltidbrugtebatterierfraproduktet.
Benytenbatteriindsamlingsordning,nårbatterierneskal
kasseres.Produktetmåikkebrændes,dabatterierne
kaneksplodereellerlække.
•Batteriernespolermåaldrigkortsluttes.
•Brugkunbatterierafsammeellertilsvarendetype
somdem,deranbefales.
•Ikke-genopladeligebatteriermåikkeoplades.
•Genopladeligebatterierskaltagesudafproduktet,
førdeoplades.
•Hvisderbrugesudtagelige,genopladeligebatterier,
mådekunopladesunderopsynafenvoksen.
Informação sobre pilhas
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
•Nãomisturarpilhasgastascompilhasnovas,nempilhas
detiposdiferentes:alcalinas,standard(carbono-zinco)
ourecarregáveis(níquel-cádmio).
•Instalaraspilhasconformeindicadonointeriordo
compartimentodepilhas.
•Retiraraspilhassenãoseutilizaroprodutodurante
umlongoperíododetempo.Retirarsempreaspilhas
gastasdoproduto.Colocaraspilhasgastasemlocal
apropriado.Nãoeliminaraspilhasnofogo.Aspilhas
podemexplodirouderramarfluido.
•Nãoprovocarcurto-circuitonosterminaisdaspilhas.
•Usarapenaspilhasdomesmotipooude
tipoequivalente.
•Nãocarregarpilhasnãorecarregáveis.
•Antesdecarregaraspilhas,retiraraspilhas
recarregáveisdoproduto.
•Seforemusadaspilhasremovíveiserecarregáveis,
devemsercarregadasapenasporumadulto.
8
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
•Äläkäytäsekaisineriikäisiätaierityyppisiäparistoja
taiakkuja:tavallisiajaalkaliparistojatailadattaviaakkuja.
•Asetaparistotpaikoilleenkotelonmerkintöjenmukaisesti.
•Irrotaparistot,josleluonpitkäänkäyttämättä.Irrota
loppuunkuluneetparistot.Hävitäneasianmukaisesti.
Äläpoltatuotetta.Sensisälläolevatparistottaiakut
saattavaträjähtäätaivuotaa.
•Äläkoskaanaiheutaoikosulkuaparistontaiakun
napojenvälille.
•Käytävainsuositelluntyyppisiätaivastaaviaparistoja.
•Älälataaparistojauudestaan.
•Irrotaladattavatakuttuotteestaennenlataamista.
•Joskäytätirrotettaviaakkuja,muista,ettänesaa
ladatavainaikuisenvalvonnassa.
Sikkerhetsinformasjon om batteriene
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
•Ikkebrukgamleognyebatterierelleruliketyper
batteriersammen:alkaliske,standard(karbon/sink)
elleroppladbare(nikkel/kadmium).
•Settinnbatterieneihenholdtilmerkingen
ibatterirommet.
•Tautbatterienehvisproduktetblirståendelenge
ubrukt.Taalltidutflatebatterier.Kastbatteriene
påenforsvarligmåte.Produktetmåikkebrennes.
Batterienekandaeksplodereellerlekke.
•Batteripolenemåaldrikortsluttes.
•Brukbarebatterieravsammeellertilsvarendetype
somanbefalt.
•Forsøkaldriåladeikke-oppladbarebatterier.
•Tautoppladbarebatterierfraproduktetførdu
laderdem.
•Hvisdetbrukesoppladbarebatterier,måenvoksen
væremednårbatterieneskallades.
Batteriinformation
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
•Blandaintegamlaochnyabatterierellerolikaslags
batterier:dvs.alkaliskamedvanligaellerladdningsbara.
•Sättibatteriernapådetsättsomvisasibatterifacket.
•Tautbatteriernaomduinteskaanvändaprodukten
underenlängretid.Taalltidututtjäntabatterier
urprodukten.Avfallshanterabatteriernapåett
miljövänligtsätt.Försökinteeldauppprodukten.
Batteriernakanexploderaellerläcka.
•Batteripolernafårintekortslutas.
•Användbarabatterieravdenrekommenderadetypen
ellermotsvarande.
•Försökaldrigladdauppickeladdningsbarabatterier.
•Tautladdningsbarabatterierurproduktenföreladdning.
•Omuttagbaraladdningsbarabatterieranvändsskade
endastladdasunderöverinseendeavenvuxen.
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
ICES-003
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadian
ICES-003.Operationissubjecttothefollowingtwo
conditions:(1)thisdevicemaynotcauseharmful
interferenceand(2)thisdevicemustacceptany
interferencereceived,includinginterferencethatmay
causeundesiredoperation.
NMB-003
CetappareilnumériquedelaclasseBestconforme
àlanormeNMB-003duCanada.L’utilisationdece
dispositifestautoriséeseulementauxconditions
suivantes:(1)ilnedoitpasproduiredebrouillage
et(2)l’utilisateurdudispositifdoitêtreprêt
àacceptertoutbrouillageradioélectriquereçu,même
sicebrouillageestsusceptibledecompromettrele
fonctionnementdudispositif.
9
•Protecttheenvironmentbynotdisposingofthis
productwithhouseholdwaste(2002/96/EC).
Checkyourlocalauthorityforrecyclingadvice
andfacilities.
•Protégerl'environnementennejetantpasce
produitaveclesorduresménagères(2002/96/EC).
Consulterlamunicipalitédelavillepourobtenirdes
conseilssurlerecyclageetconnaîtrelescentresde
dépôtdelarégion.
•SchützenSiedieUmwelt,indemSiediesesProdukt
nichtindenHausmüllgeben(2002/96/EG).WendenSie
sichbitteandiezuständigenBehördenhinsichtlich
EntsorgungundöffentlichenRücknahmestellen.
•Denkaanhetmilieuenzetditproductnietbijhet
huishoudafval(2002/96/EG).Winadviesinbijuw
gemeenteeninformeernaarfaciliteitenvoorrecycling.
•Proteggil’ambiente:nongettarequestoprodottocon
irifiutidomesticinormali(2002/96/EC).Rivolgitialle
autoritàlocalicompetentipericonsiglisulriciclaggio
elerelativestrutturedismaltimento.
•Ayúdenosaprotegerelmedioambienteynotire
esteproductoenlabasuradoméstica(2002/96/EC).
Paramásinformaciónsobrelaeliminacióncorrecta
deresiduos,contactarconlaJuntadeResiduosoel
Ayuntamientodesulocalidad.
•Beskytmiljøetvedikkeatsmidedetteproduktud
sammenmedhusholdningsaffald(2002/96/EU).
Kontaktdelokalemyndighederforoplysninger
omgenbrugsordninger.
•Protejaoambiente-nãocoloqueesteprodutono
lixodoméstico(2002/96/CE).Paramaisinformações,
consulteosorganismoslocaisdereciclagem.
•Suojeleympäristöä:älähävitätuotettatalousjätteen
mukana(2002/96/EY).Kierrätystäjakierrätyspalveluja
koskeviaohjeitasaapaikallisviranomaisilta.
•Tavarepåmiljøetvedikkeåkastedetteproduktet
somvanligavfall(2002/96/EF).Kontaktdelokale
myndigheteneforåfåtipsomresirkulering.
•Skyddamiljöngenomattintekastadenhärprodukten
ihushållssoporna(2002/96/EG).Kontaktadinlokala
myndighetförinformationomåtervinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
On-the-Go Musical Fun!
Jouet musical à emporter !
Musikspaß für unterwegs!
Muziekpret voor onderweg!
Musica allegra sempre con te!
¡Música y diversión portátil!
Sjov musik på farten!
Diversão musical portátil
Mukava musiikki kulkee mukana!
Musikalsk moro på farten!
Medtagbart musikkul!
Μουσική & Παιχνίδι Παντού!
•Wrapthemonkey'stailaroundthestrollercrossbar.
•Enroulerlaqueuedusingeautourdelabarrede
lapoussette.
•WickelnSiedenSchwanzdesÄffchensumdie
QuerstangedesBuggys.
•Wikkeldedestaartvanhetaapjeronddestangvan
hetwandelwagentje.
•Avvolgerelacodadellascimmiettaintornoallabarra
delpasseggino.
•Enrollarlacoladelmonitoenlabarradelcochecito.
•Sætabenshalefastomkringklapvognenstværstang.
•Enrolaracaudadomacacoàvoltadatravedo
carrinhodepasseio.
•Kiedoapinanhäntärattaidenturvakaareen.
•Festhalentilapekattenrundttverrliggeren
påsportsvognen.
•Viraapanssvansruntsittvagnensribba.
•
Τυλίξτε την ουρά γύρω από την μπάρα του καροτσιού.
Press for music!
Appuyer pour entendre la musique !
Hier drücken, um Musik zu hören!
Druk voor muziek!
Premi per attivare la musica!
¡Apriétalo para oír música!
Tryk for at høre musik!
Pressiona para ativar a música!
Paina, niin musiikki soi!
Trykk for musikk!
Tryck för att aktivera musik!
Πατήστε για μουσική!
10
©2012Mattel.AllRightsReserved.Tousdroitsréservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X2919a-0728
CANADA
Questions? 1-800-432-5437.MattelCanadaInc.,6155
FreemontBlvd.,Mississauga,OntarioL5R3W2.
GREAT BRITAIN
MattelUKLtd,VanwallBusinessPark,MaidenheadSL64UB.
Helpline:01628500303;www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
MattelFrance,ParcdelaCerisaie,1/3/5alléedesFleurs,
94263FresnesCedex.N°Cristal0969369999
(Numérononsurtaxé)ouwww.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
MattelGmbH,AnderTrift75,D-63303Dreieich.
ÖSTERREICH
MattelGes.m.b.H.,Campus21,LiebermannstraßeA01404,
A-2345Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
MattelAG,Monbijoustrasse68,CH-3000Bern23.
NEDERLAND
MattelB.V.,Postbus576,1180ANAmstelveen,Nederland.
Gratisnummer:0800-2628835.
MattelEuropaB.V.,Gondel1,1186MJAmstelveen,Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
MattelBelgium,Consumentenservice,TradeMart
Atomiumsquare,Bogota202-B275,1020Brussels.Gratis
nummerBelgië:0800-16936;GratisnummerLuxemburg:
800-22784;GratisnummerNederland:0800-2628835.
ITALIA
MattelItalySrl,ViaBracco,6-MAC6,20159Milano,Italy.
Servizioassistenzaclienti:Customersrv[email protected]-
Numeroverde800113711.
ESPAÑA
MattelEspaña,S.A.,Aribau200.08036Barcelona.
[email protected].Tel:933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E.MathiasenA/S,Sintrupvej12,DK-8220Brabrand.
Tel.+4589442200
NORGE
NorstarAS,Pindsleveien1,N-3221Sandefjord.
Tel.+4733487410
SUOMI
NorstarOYAB,Suomalaistentie7,FIN-02270Espoo.
Tel.+35898190530
PORTUGAL
MattelPortugalLda.,Av.daRepública,nº90/96,2ºandar
Fracção2,1600-206Lisboa.Tel.NúmeroVerde:
800101071-[email protected].
SVERIGE
LeksamAB,Brandsvigsgatan6,S-26273Ängelholm.
Tel.+46431444100
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα.
AUSTRALIA
MattelAustraliaPty.Ltd.,658ChurchStreet,LockedBag
#870,Richmond,Victoria3121Australia.ConsumerAdvisory
Service1300135312.
NEW ZEALAND
16-18WilliamPickeringDrive,Albany1331,Auckland.
ASIA
MattelEastAsiaLtd,Room1106,SouthTower,WorldFinance
Centre,HarbourCity,Tsimshatsui,HK,China.
MALAYSIA
Diimport&DiedarkanOleh:MattelSEAPtdLtd.(993532-P)
Lot13.5,13thFloor,MenaraLienHoe,PersiaranTropicana
GolfCountryResort,47410PJ.Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867.
POLSKA 
Dystrybutor:MattelPolandSp.zo.o.,WarsawTradeTower
31p.,ul.Chłodna51,00-867Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
Információ: +36 1 270 0223.
РОССИЯ
Распространяется OOO «Маттел» уполномоченный
представитель фирмы Mattel, в России и СНГ. 17105, Москва,
Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Ataşehir İlçesi, İçerenköy Mah.,
Erkut Sok. A Blok No:12 Üner Plaza Kat:9-10 34752
İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
ImportadoydistribuidoporMatteldeMéxico,S.A.de
C.V.,MigueldeCervantesSaavedraNo.193,Pisos10y11,
Col.Granada,DelegaciónMiguelHidalgo,C.P.11520,México,
D.F.R.F.C.MME-920701-NB3.Tels.:59-05-51-00Ext.5206
ó01-800-463-59-89.
CHILE
MattelChile,S.A.,AvenidaAméricoVespucio501-B,Quilicura,
Santiago,Chile.
VENEZUELA
MatteldeVenezuela,C.A.,RIFJ301596439,Ave.Mara,
C.C.MacaracuayPlaza,TorreB,Piso8,Colinasdela
California,Caracas1071.
ARGENTINA
MattelArgentina,S.A.,Curupaytí1186,(1607)–VillaAdelina,
BuenosAires.
COLOMBIA
MattelColombia,S.A.,calle123#7-07P.5,Bogotá.
PERÚ
MattelPerú,S.A.,Av.JuandeArona#151,Centro
EmpresarialJuandeArona,TorreC,Piso7,oficina704,
SanIsidro,Lima27,Perú.RUC:20425853865.Reg.
Importador:02350-12-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importadopor:MatteldoBrasilLtda.-CNPJ:
54.558.002/0001-20-RuaVerboDivino,1488-2º.Andar-
04719-904-ChácaraSantoAntônio-SãoPaulo-SP–Brasil.
ServiçodeAtendimentoaoConsumidor(SAC):
0800-550780-[email protected].