EnglishDeutsch
 logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X5266 User manual

Fisher-Price X5266 User manual

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Pixter Color Math Mansion B2000 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Pixter Color Math Mansion B2000 User manual

Fisher-Price 73460 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73460 User manual

Fisher-Price DINASOURS J2532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DINASOURS J2532 User manual

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DRF57 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS BJH59 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS BJH59 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS R2510 Use and care manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS R2510 Use and care manual

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 77149 User manual

Fisher-Price GEOTRAX L5891 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GEOTRAX L5891 User manual

Fisher-Price GCV97 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GCV97 User manual

Fisher-Price P9681 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P9681 User manual

Fisher-Price W0269 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W0269 User manual

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 71975 User manual

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price V7873 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V7873 User manual

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BHX87 User manual

Fisher-Price BMF06 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BMF06 User manual

Fisher-Price K6434 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6434 User manual

Fisher-Price Tip'n Top Turtle User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Tip'n Top Turtle User manual

Fisher-Price 75246 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 75246 User manual

Fisher-Price X2140 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X2140 User manual

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M9523 User manual

Fisher-Price Thomas & friends TRACK MASTER 3-IN-1 TRACKBUILDER... User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Thomas & friends TRACK MASTER 3-IN-1 TRACKBUILDER... User manual

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DORA TALKING KITCHEN H1581 User manual

Fisher-Price PowerTouch User manual

Fisher-Price

Fisher-Price PowerTouch User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2026 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1
www.fisher-price.com
X5266
•Pleasekeepthisinstructionsheetforfuturereference,
asitcontainsimportantinformation.
•Requirestwo“AA”batteries(included)foroperation.
Batteriesincludedarefordemonstrationpurposesonly.
•Adultassemblyisrequiredforbatteryreplacement.
Toolrequired:Phillipsscrewdriver(notincluded).
•Wipethistoywithaclean,dampcloth.Donotimmerse.
•Thistoyhasnoconsumerserviceableparts.Donot
takeapart.
•Conservercemoded'emploipours'yréférerencasde
besoincarilcontientdesinformationsimportantes.
•Fonctionneavecdeuxpiles"AA"(fournies).Lespiles
inclusessontuniquementdestinéesàl'essaidujouet
enmagasin.
•Leremplacementdespilesdoitêtreeffectuéparun
adulte.Outilnécessaire:Untourneviscruciforme
(noninclus).
•Nettoyerlejouetavecunchiffonpropreethumide.
Nepasimmerger.
•Iln'existepasdepiècederechangepourcejouet.
Nepasledémonter.
2
•DieseAnleitungbittefürmöglicheRückfragen
aufbewahren.SieenthältwichtigeInformationen.
•ZweiBatterienAAerforderlich(enthalten).Die
enthaltenenBatteriendienenausschließlich
VorführzweckenimGeschäft.IhreLebensdauerkann
daherbeeinträchtigtsein.
•DasAuswechselnundEinlegenderBatterienmuss
voneinemErwachsenenvorgenommenwerden.
ErforderlichesWerkzeug:Kreuzschlitzschraubenzieher
(nichtenthalten).
•DasProduktmiteinemsauberen,feuchtenTuch
abwischen.DasProduktnichtinWassertauchen.
•FürdiesesProduktgibteskeineErsatzteile.Das
Produktnichtauseinandernehmen.
•Bewaardezegebruiksaanwijzing;kanlaternogvan
paskomen.
•Werktoptwee"AA"batterijen(inbegrepen).De
bijgeleverdebatterijenzijnalleenbedoeldomtelaten
zienhoehetspeelgoedwerkt.
•Batterijenmoetendooreenvolwassene
wordenvervangen.Benodigdgereedschap:
kruiskopschroevendraaier(nietinbegrepen).
•Ditspeelgoedkanwordenschoongeveegdmeteen
schone,vochtigedoek.Nietinwateronderdompelen.
•Ditspeelgoedheeftgeenonderdelendieonderhoud
vergen.Nietuitelkaarhalen.
•Conservarequesteistruzioniperunriferimento
futuro.Contengonoimportantiinformazioni.
•Richiede2pileformatostilo"AA"(incluse)per
l'attivazione.Lepileforniteconilgiocattoloservono
soloperladimostrazione.
•Lepiledevonoesseresostituitedaunadulto.Attrezzo
richiesto:Cacciaviteastella(nonincluso).
•Pulireilgiocattoloconunpannoumidopulito.
Nonimmergereinacqua.
•Ilgiocattolononèdotatodipartidiricambio.
Nonsmontare.
•Guardarestasinstruccionesparafuturareferenciaya
quecontieneninformacióndeimportanciaacercade
estejuguete.
•FuncionacondospilasAA,incluidas.ATENCIÓN:las
pilasqueincorporaeljuguetesonsóloaefectos
dedemostración.
•Lasustitucióndelaspilasdebeserrealizadaporun
adulto.Paraelmontajedeljuguetesenecesitaun
destornilladordeestrella(noincluido).
•Limpiareljugueteconunpañohúmedo.Nosumergirlo.
•Estejuguetenoposeepiezasrecambiables,porloque
nodebedesmontarsebajoningúnconcepto.
•LEALASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR
ESTEPRODUCTO.
•Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeoplysninger
ogbørgemmestilsenerebrug.
•Derskalbruges2“AA”-batterier(medfølger)ilegetøjet.
Demedfølgendebatteriererkuntildemonstrationsbrug.
•Batterierneskalsættesiafenvoksen.Værktøj:
Stjerneskruetrækker(medfølgerikke).
•Legetøjetgøresrentmedenren,fugtigklud.Måikke
nedsænkesivand.
•Legetøjetharingenudskifteligedele.Undladatskille
detad.
•Guardarestasinstruçõesparareferênciafuturapois
contêminformaçãoimportante.
•Funcionacom2pilhas“AA”(incluídas).Aspilhas
incluídasdestinam-seapenasaefeitosdedemonstração.
•Ainstalaçãodaspilhasdeveserfeitaporumadulto.
Ferramentanecessária:ChavedefendasPhillips
(nãoincluída).
•Limparestebrinquedocomumpanolimpoehúmido.
Nãomergulharobrinquedo.
•Estebrinquedonãotempeçasdesubstituição.
Nãoodesmontar.
•ATENÇÃO:Acolocaçãoesubstituiçãodaspilhasdevem
serrealizadasporumadulto,utilizandoaferramenta
adequadaparaabrirefecharocompartimentodepilhas.
•Säilytäkäyttöohjevastaisenvaralle,silläsesisältää
tärkeäätietoa.
•Käyttööntarvitaan2AA-paristoa(mukana
pakkauksessa).Pakkauksessaolevatparistoton
tarkoitettuvainkokeiluavarten.
•Paristojenvaihtoontarvitaanaikuista.Tarvittavatyökalu:
ristipääruuvimeisseli(eimukanapakkauksessa).
•Pyyhilelupuhtaalla,kosteallaliinalla.Äläupotaveteen.
•Lelussaeioleitsekunnostettaviaosia.Äläpurasitäosiin.
•Tavarepådennebruksanvisningen.Deninneholder
viktiginformasjonsomkankommetilnyttesenere.
•Bruker2AA-batterier(medfølger).Medfølgende
batteriererbaretildemonstrasjonsformål.
•Batterienemåsettesiavenvoksen.Verktøy:
stjerneskrujern(medfølgerikke).
•Tørkavlekenmedenren,fuktigklut.Dyppaldrileken
nedivann.
•Dennelekenharingendelersomforbrukerenkan
reparereselv.Produktetmåikkedemonteres.
•Sparadessaanvisningar,deinnehållerviktiginformation.
•Kräver2AA-batterier(ingår)fördrift.Batteriernasom
ingårärendastfördemonstration.
•Krävermonteringshjälpavvuxenvidbyteavbatterier.
Verktygsomkrävsförmontering:Stjärnskruvmejsel
(ingårej).
•Rengörgenomatttorkaavmedenfuktadtrasa.
Sänkintenedivatten.
•Konsumentenkaninterepareranågradelarav
leksaken.Tainteisärprodukten.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται δύο μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για τη
λειτουργία. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο
για τη δοκιμή του προϊόντος.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.
Μη το βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά.
Μην το αποσυναρμολογείτε.
3
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 2
“AA” (LR6)
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new
“AA” (LR6) alkaline batteries.
•Locatethebatterycompartmentdooronthebackof
thetoy.
•Loosenthescrewsinthebatterycompartmentdoor
withaPhillipsscrewdriverandremovethedoor.
•Removetheexhaustedbatteriesanddisposeof
themproperly.
•Inserttwo,new“AA”(LR6)alkalinebatteries.
•Replacethebatterycompartmentdoorandtightenthe
screws.Donotover-tighten.
•Ifthistoybeginstooperateerratically,youmayneed
toresettheelectronics.Slidethepower/volume
switchoffandbackon.
•Whensoundsorlightsbecomefaintorstop,it’stime
foranadulttochangethebatteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
•Repérerlecompartimentdespilesàl'arrièredujouet.
•Desserrerlesvisducouvercleducompartimentdes
pilesavecuntourneviscruciformeetretirerlecouvercle.
•Retirerlespilesuséesetlesjeterdansunconteneur
réservéàcetusage.
•Insérerdeuxpilesalcalines"AA"(LR6)neuves.
•Replacerlecouvercleducompartimentdespileset
serrerlesvis.Nepastropserrer.
•Silejouetnefonctionnepascorrectement,ilpeutêtre
nécessairederéinitialiserlesystèmeélectronique.
Glisserleboutondemiseenmarche/volumesurarrêt
puisdenouveausurmarche.
•Lorsquelessonsouleslumièresdujouetfaiblissent
ous’arrêtent,ilesttempspourunadultedechanger
lespiles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
•DieBatteriefachabdeckungbefindetsichaufder
RückseitedesProdukts.
•DieinderBatteriefachabdeckungbefindlichen
SchraubenmiteinemKreuzschlitzschraubenzieher
lösen.DieAbdeckungabnehmenundbeiseitelegen.
•DieverbrauchtenBatterienherausnehmenundsicher
undvorschriftsgemäßentsorgen.
•ZweineueAlkali-BatterienAA(LR6)einlegen.
•DieBatteriefachabdeckungwiedereinsetzen,unddie
Schraubenfestziehen.DieSchraubennichtzufest
anziehen,damitsienichtüberdrehen.
•DieElektronikzurücksetzen,wenndasProduktnicht
mehrrichtigfunktioniert.IndiesemFallden
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregleraus-und
wiedereinschalten.
•WerdendieGeräuscheoderLichterschwächeroder
funktionierennichtmehr,müssendieBatterienvon
einemErwachsenenausgetauschtwerden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door twee
nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
•Hetbatterijklepjebevindtzichaandeachterkantvan
hetspeelgoed.
•Draaimeteenkruiskopschroevendraaierdeschroeven
inhetbatterijklepjelosenleghetevenapart.
•VerwijderdelegebatterijenenleverzeinalsKCA.
•Plaatstweenieuwe“AA”(LR6)alkalinebatterijen.
•Zethetbatterijklepjeweeropz'nplaatsendraaide
schroevenvast.Niettestrakvastdraaien.
•Alshetspeelgoednietgoedmeerwerkt,moetuhet
evenresetten.Zetdeaan/uit-envolumeschakelaar
evenuitenweeraan.
•Alsdelichtjesofgeluidjeszwakkerwordenof
helemaalnietmeerwerken,moeteenvolwassenede
batterijenvervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 2 pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
•Localizzarelosportellodelloscompartopilesulretro
delgiocattolo.
•Allentarelevitidellosportellodelloscompartopile
conuncacciaviteastellaerimuoverelosportello.
•Estrarrelepilescaricheedeliminarleconla
dovutacautela.
•Inserire2pilealcalinenuoveformatostilo"AA"(LR6).
•Rimetterelosportelloestringereleviticonun
cacciaviteastella.Nonforzare.
•Seilgiocattolonondovessefunzionare
correttamente,potrebbeesserenecessarioresettare
l'unitàelettronica.Spostarelalevadiaccensione/
volumesuoffepoidinuovosuon.
•Unadultodevesostituirelepilenelcasoincui
isuoniolelucidelgiocattolodovesseroaffievolirsi
ointerrompersi.
4
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Al adquirirlo, recomendamos
sustituirlas por dos nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
•Elcompartimentodelaspilasseencuentraenlaparte
posteriordeljuguete.
•Desatornillarlatapadelcompartimentoconun
destornilladordeestrellayretirarla.
•Retirarlaspilasgastadasdeljugueteydesecharlasen
uncontenedordereciclajedepilas.
•IntroducirdospilasalcalinasAA/LR6nuevasen
elcompartimento.
•Volverataparelcompartimentoyatornillarlatapa,
sinapretarlaenexceso.
•Sieljuguetedejadefuncionarcorrectamente,
recomendamosapagarloyvolverloaencender
(estoloreinicia).
•Silossonidosolaslucesfuncionandébilmente
odejandefuncionarporcompleto,unadultodebe
sustituirlaspilasgastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 2 nye alkaliske "AA"-
batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
•Finddækslettilbatterirummetbagpålegetøjet.
•Løsnskruerneidækslettilbatterirummetmeden
stjerneskruetrækker,ogtagdæksletaf.
•Fjerndebrugtebatterier,ogkassérdempå
forsvarligvis.
•Læg2nyealkaliske“AA”-batterieri(LR6).
•Sætdæksletpåigen,ogspændskruerne.Paspåikke
atspændedemforhårdt.
•Hvislegetøjetikkefungererkorrekt,kandetvære
nødvendigtatnulstilleelektronikken.Stilafbryder/
lydstyrkeknappenpåslukketogderefterpåtændtigen.
•Hvisproduktetslysellerlydebliversvageellerikke
fungerer,børbatterierneudskiftesafenvoksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por 2 pilhas
novas “AA” (LR6) alcalinas.
•Ocompartimentodepilhaslocaliza-senapartede
trásdobrinquedo.
•Afrouxarosparafusosdatampadocompartimento
depilhascomumachavedefendasPhillipseretirar
atampa.
•Retiraraspilhasgastasecolocá-lasemlocal
apropriadodereciclagem.
•Instalarduaspilhasnovas“AA”(LR6)alcalinas.
•Voltaracolocaratampanocompartimentodepilhas
eaparafusar.Nãoapertardemasiadoosparafusos.
•Seobrinquedocomeçarafuncionardeforma
errática,poderásernecessárioreiniciaraparte
eletrónica.Ligaredesligarobotãodeligação/volume.
•Substituiraspilhasseossonsouasluzes
enfraqueceremoudeixaremdefuncionar.
Tuote toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 2 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
•Paristokotelonkansionleluntakana.
•Avaaparistokotelonkannenruuvit
ristipääruuvimeisselilläjairrotakansi.
•Irrotaloppuunkuluneetparistot.
Hävitäneasianmukaisesti.
•Asetakoteloon2uuttaAA(LR6)-alkaliparistoa.
•Panekansitakaisinpaikalleenjakiristäruuvit.
Äläkiristäliikaa.
•Joslelueitoimikunnolla,voitjoutuapalauttamaan
senalkutilaan.Katkaisevirtajakytkeseuudelleen
virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
•Kunäänettaivalotheikkenevättaisammuvat,
aikuisenonaikavaihtaaparistot.
For best ytelse anbefales det at du bytter ut
batteriene som fulgte med denne leken, med 2 nye
alkaliske AA-batterier (LR6).
•Batterirommeterpåbaksidenavleken.
•Loosenthescrewsinthebatterycompartmentdoor
withaPhillipsscrewdriverandremovethedoor.
•Fjerndebruktebatteriene.Huskatbatteriererspesialavfall.
•Setti2nyealkaliskeAA-batterier(LR6).
•Settbatteridekseletpåplassigjenogstramskruene.
Ikkestramforhardttil.
•Hvislekenikkefungerersomdenskal,mådu
kanskjetilbakestilleelektronikken.Skyvpå/av-og
volumbryterenavogderetterpå.
•Nårlydeneellerlyseneblirsvakeellerikkevirker
lenger,erdetpåtideatenvoksenskifterbatteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
två nya alkaliska AA-batterier (LR6).
•Batterifacketsitterpåleksakensbaksida.
•Lossaskruvarnaibatterifacketsluckameden
stjärnskruvmejselochtabortden.
•Tautdeanvändabatteriernaochavfallshanteradem
påkorrektsätt.
•Sätti2nyaalkaliskaAA-batterier(LR6).
•Sätttillbakaluckanpåbatterifacketochskruvafast
den.Drainteåtförhårt.
•Omleksakenintefungerarsomdenska,kandu
behövaåterställaelektroniken.Draströmbrytare/
volymkontrolltillavochsedanpåigen
•Närljud,ljusochrörelserileksakenbörjarblisvaga
ellerheltförsvinner,ärdetdagsattlåtaenvuxen
bytabatterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο προϊόν με δύο
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
του παιχνιδιού.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε δύο καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους "AA".
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις
βίδες. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
•
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
5
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
•Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesof
differenttypes:alkaline,standard(carbon-zinc)or
rechargeable(nickel-cadmium).
•Insertbatteriesasindicatedinsidethe
batterycompartment.
•Removebatteriesduringlongperiodsofnon-use.
Alwaysremoveexhaustedbatteriesfromtheproduct.
Disposeofbatteriessafely.Donotdisposeofthis
productinafire.Thebatteriesinsidemayexplode
orleak.
•Nevershort-circuitthebatteryterminals.
•Useonlybatteriesofthesameorequivalenttype
asrecommended.
•Donotchargenon-rechargeablebatteries.
•Removerechargeablebatteriesfromtheproduct
beforecharging.
•Ifremovable,rechargeablebatteriesareused,theyare
onlytobechargedunderadultsupervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
•Nepasmélangerdespilesuséesavecdespiles
neuvesoudifférentstypesdepiles:alcalines,
standard(carbone-zinc)ourechargeables
(nickel-cadmium).
•Insérerlespilescommeindiquéàl’intérieurdu
compartimentdespiles.
•Enleverlespileslorsqueleproduitn'estpasutilisé
pendantunelonguepériode.Nejamaislaisserdes
pilesuséesdansleproduit.Jeterlespilesusées
dansunconteneurréservéàcetusage.Nepasjeter
leproduitaufeu.Lespilesinclusespourraient
exploseroucouler.
•Nejamaiscourt-circuiterlesbornesdespiles.
•Utiliseruniquementdespilesdemêmetypeoude
typeéquivalent,commeconseillé.
•Nepasrechargerdespilesnonrechargeables.
•Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesdu
produitavantlacharge.
•Encasd’utilisationdepilesamoviblesetrechargeables,
celles-cinedoiventêtrechargéesquesouslasurveillance
d'unadulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
•NiemalsAlkali-Batterien,Standardbatterien(Zink-Kohle)
oderwiederaufladbareNickel-Cadmium-Zellen
miteinanderkombinieren.Niemalsalteundneue
Batterienzusammeneinlegen.ImmeralleBatterien
zurgleichenZeitauswechseln.
•Daraufachten,dassdieBatterieninderrichtigen
Polrichtung(+/-)eingelegtsind.
•DieBatterienimmerherausnehmen,wenndas
ProduktlängereZeitnichtbenutztwird.Alteoder
verbrauchteBatterienimmerausdemProduktentfernen.
BatterienzumEntsorgennichtinsFeuerwerfen,
dadieBatterienexplodierenoderauslaufenkönnen.
•DieAnschlussklemmendürfennicht
kurzgeschlossenwerden.
•NurBatteriendesselbenodereinesentsprechenden
Batterietypswieempfohlenverwenden.
•NichtwiederaufladbareBatteriendürfennichtaufgeladen
werden.WiederaufladbareBatterienvordemAufladen
immerausdemProduktherausnehmen.
•DasAufladenwiederaufladbarerBatteriendarfnurunter
AufsichteinesErwachsenendurchgeführtwerden.
•Batteriensicherundvorschriftsgemäßentsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
•Nooitoudeennieuwebatterijenofbatterijenvan
eenverschillendtypebijelkaargebruiken:alkaline-,
standaard(koolstof-zink)ofoplaadbare
(nikkel-cadmium)batterijen.
•Plaatsdebatterijenzoalsaangegeveninde
batterijhouder.
•Batterijenuithetproductverwijderenwanneerhet
langeretijdnietwordtgebruikt.Legebatterijenaltijd
uithetproductverwijderen.Batterijeninleverenals
KCA.Batterijennietinhetvuurgooien.Debatterijen
kunnendanontploffenofgaanlekken.
•Zorgervoordatergeenkortsluitingbijde
batterijpolenoptreedt.
•Gebruikuitsluitenddezelfde-ofhetzelfdetype-
batterijenalswordtaanbevolen.
•Niet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen.
6
•Oplaadbarebatterijenuithetproductverwijderen
voordatzewordenopgeladen.
•Alseruitneembareoplaadbarebatterijenworden
gebruikt,mogendiealleenondertoezichtvaneen
volwassenewordenopgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
•Nonmischiarepilevecchieenuoveopileditipo
diverso:alcaline,standard(zinco-carbone)
oricaricabili(nickel-cadmio).
•Inserirelepilecomeindicatoall’interno
dell’appositoscomparto.
•Estrarrelepilequandoilgiocattolononvieneutilizzato
perperiodiditempoprolungati.Estrarresempre
lepilescarichedalgiocattolo.Eliminarelepilecon
ladovutacautela.Nongettarelepilenelfuoco.
Potrebberoesplodereopresentareperditediliquido.
•Noncortocircuitaremaiiterminalidellepile.
•Usaresolopiledellostessotipooequivalenti
aquelleraccomandate.
•Nonricaricarepilenonricaricabili.
•Estrarrelepilericaricabilidalgiocattoloprima
dellaricarica.
•Ricaricarelepilericaricabiliremovibilisolosottola
supervisionediunadulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
•Nomezclarpilasnuevascongastadasnipilasde
diferentestipos:alcalinas,estándar(carbono-cinc)
orecargables(níquel-cadmio).
•Colocarlaspilastalcomoseindicaenelinterior
delcompartimento.
•Retirarlaspilasdelproductosinosevaautilizar
duranteunlargoperíododetiempo.Nodejarnunca
pilasgastadasenelproducto.Unescapedelíquido
corrosivopodríaestropearlo.Desecharlaspilasgastadas
enuncontenedordereciclajedepilas.Noquemar
elproductoyaquelaspilasdesuinteriorpodrían
explotarodesprenderlíquidocorrosivo.
•Evitarcortocircuitosenlospolosdelaspilas.
•Utilizarsólopilasdeltiporecomendadoenlas
instruccionesoequivalente.
•Nointentarcargarpilasnorecargables.
•Antesderecargarlaspilasrecargables,
sacarlasdelproducto.
•Recargarlaspilasrecargablessiemprebajo
supervisióndeunadulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
•Blandikkenyeoggamlebatterierellerforskellige
batterityper:alkaliskebatterier,almindeligebatterier
(kul-zink)oggenopladeligebatterier(nikkel-cadmium).
•Lægbatterierneisomvistibatterirummet.
•Tagbatterierneud,hvisproduktetikkeskalbruges
ilængeretid.Fjernaltidbrugtebatterierfraproduktet.
Benytenbatteriindsamlingsordning,nårbatterierneskal
kasseres.Produktetmåikkebrændes,dabatterierne
kaneksplodereellerlække.
•Batteriernespolermåaldrigkortsluttes.
•Brugkunbatterierafsammeellertilsvarendetype
somdem,deranbefales.
•Ikke-genopladeligebatteriermåikkeoplades.
•Genopladeligebatterierskaltagesudafproduktet,
førdeoplades.
•Hvisderbrugesudtagelige,genopladeligebatterier,
mådekunopladesunderopsynafenvoksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
•Nãomisturarpilhasgastascompilhasnovas,nempilhas
detiposdiferentes:alcalinas,standard(carbono-zinco)
ourecarregáveis(níquel-cádmio).
•Instalaraspilhasconformeindicadonointeriordo
compartimentodepilhas.
•Retiraraspilhassenãoseutilizaroprodutodurante
umlongoperíododetempo.Retirarsempreaspilhas
gastasdoproduto.Colocaraspilhasgastasemlocal
apropriado.Nãoeliminaraspilhasnofogo.Aspilhas
podemexplodirouderramarfluido.
•Nãoprovocarcurto-circuitonosterminaisdaspilhas.
•Usarapenaspilhasdomesmotipooude
tipoequivalente.
•Nãocarregarpilhasnãorecarregáveis.
•Antesdecarregaraspilhas,retiraraspilhas
recarregáveisdoproduto.
•Seforemusadaspilhasremovíveiserecarregáveis,
devemsercarregadasapenasporumadulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
•Äläkäytäsekaisineriikäisiätaierityyppisiäparistoja
taiakkuja:tavallisiajaalkaliparistojatailadattaviaakkuja.
•Asetaparistotpaikoilleenkotelonmerkintöjenmukaisesti.
•Irrotaparistot,josleluonpitkäänkäyttämättä.Irrota
loppuunkuluneetparistot.Hävitäneasianmukaisesti.
Äläpoltatuotetta.Sensisälläolevatparistottaiakut
saattavaträjähtäätaivuotaa.
•Äläkoskaanaiheutaoikosulkuaparistontaiakun
napojenvälille.
•Käytävainsuositelluntyyppisiätaivastaaviaparistoja.
•Älälataaparistojauudestaan.
•Irrotaladattavatakuttuotteestaennenlataamista.
•Joskäytätirrotettaviaakkuja,muista,ettänesaa
ladatavainaikuisenvalvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
•Ikkebrukgamleognyebatterierelleruliketyper
batteriersammen:alkaliske,standard(karbon/sink)
elleroppladbare(nikkel/kadmium).
•Settinnbatterieneihenholdtilmerkingen
ibatterirommet.
7
•Tautbatterienehvisproduktetblirståendelenge
ubrukt.Taalltidutflatebatterier.Kastbatteriene
påenforsvarligmåte.Produktetmåikkebrennes.
Batterienekandaeksplodereellerlekke.
•Batteripolenemåaldrikortsluttes.
•Brukbarebatterieravsammeellertilsvarendetype
somanbefalt.
•Forsøkaldriåladeikke-oppladbarebatterier.
•Tautoppladbarebatterierfraproduktetførdu
laderdem.
•Hvisdetbrukesoppladbarebatterier,måenvoksen
væremednårbatterieneskallades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
•Blandaintegamlaochnyabatterierellerolikaslags
batterier:dvs.alkaliskamedvanligaellerladdningsbara.
•Sättibatteriernapådetsättsomvisasibatterifacket.
•Tautbatteriernaomduinteskaanvändaprodukten
underenlängretid.Taalltidututtjäntabatterier
urprodukten.Avfallshanterabatteriernapåett
miljövänligtsätt.Försökinteeldauppprodukten.
Batteriernakanexploderaellerläcka.
•Batteripolernafårintekortslutas.
•Användbarabatterieravdenrekommenderadetypen
ellermotsvarande.
•Försökaldrigladdauppickeladdningsbarabatterier.
•Tautladdningsbarabatterierurproduktenföreladdning.
•Omuttagbaraladdningsbarabatterieranvändsskade
endastladdasunderöverinseendeavenvuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
•Protecttheenvironmentbynotdisposingofthis
productwithhouseholdwaste(2002/96/EC).
Checkyourlocalauthorityforrecyclingadvice
andfacilities.
•Protégerl'environnementennejetantpasce
produitaveclesorduresménagères(2002/96/EC).
Consulterlamunicipalitédelavillepourobtenirdes
conseilssurlerecyclageetconnaîtrelescentresde
dépôtdelarégion.
•SchützenSiedieUmwelt,indemSiediesesProdukt
nichtindenHausmüllgeben(2002/96/EG).WendenSie
sichbitteandiezuständigenBehördenhinsichtlich
EntsorgungundöffentlichenRücknahmestellen.
•Denkaanhetmilieuenzetditproductnietbijhet
huishoudafval(2002/96/EG).Winadviesinbijuw
gemeenteeninformeernaarfaciliteitenvoorrecycling.
•Proteggil’ambiente:nongettarequestoprodottocon
irifiutidomesticinormali(2002/96/EC).Rivolgitialle
autoritàlocalicompetentipericonsiglisulriciclaggio
elerelativestrutturedismaltimento.
•Ayúdenosaprotegerelmedioambienteynotire
esteproductoenlabasuradoméstica(2002/96/EC).
Paramásinformaciónsobrelaeliminacióncorrecta
deresiduos,contactarconlaJuntadeResiduosoel
Ayuntamientodesulocalidad.
•Beskytmiljøetvedikkeatsmidedetteproduktud
sammenmedhusholdningsaffald(2002/96/EU).
Kontaktdelokalemyndighederforoplysninger
omgenbrugsordninger.
•Protejaoambiente-nãocoloqueesteprodutono
lixodoméstico(2002/96/CE).Paramaisinformações,
consulteosorganismoslocaisdereciclagem.
•Suojeleympäristöä:älähävitätuotettatalousjätteen
mukana(2002/96/EY).Kierrätystäjakierrätyspalveluja
koskeviaohjeitasaapaikallisviranomaisilta.
•Tavarepåmiljøetvedikkeåkastedetteproduktet
somvanligavfall(2002/96/EF).Kontaktdelokale
myndigheteneforåfåtipsomresirkulering.
•Skyddamiljöngenomattintekastadenhärprodukten
ihushållssoporna(2002/96/EG).Kontaktadinlokala
myndighetförinformationomåtervinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
Baby to the Rescue! Bébé à la rescousse !
Auf zum Rettungseinsatz! Baby schiet te hulp!
Pronto ad intervenire! ¡Bebé al rescate! Til undsætning!
Bebé em missão de salvamento! Lapsi apuun!
Baby til unnsetning! Baby till undsättning!
Φύγαμε για τη διάσωση!
Power/Volume Switch
Bouton de mise en marche/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Aan/uit- en volumeknop
Leva di accensione/volume
Interruptor de encendido/volumen
Afbryder/lydstyrkeknap
Interruptor de ligação/volume
Virtakytkin/äänenvoimakkuussäädin
Av/på- og volumbryter
Strömbrytare/volymkontroll
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
•Slidethepower/volumeswitchtoONwithlow
volume orONwithhighvolume .
•Pressthepuppyorslidethevehicledowntheramp
formusic,soundsandflashinglights!
•Whenyouarefinishedplayingwiththistoy,slidethe
power/volumeswitchOFF .
•Glisserleboutondemiseenmarche/volumesur
MARCHEàvolumefaible ouMARCHEàvolume
fort .
•Appuyersurlechiotoufaireroulerlevéhiculesurla
rampepouractiverdelamusique,dessonsetdes
lumièresclignotantes.
•Glisserleboutondemiseenmarche/volumesur
ARRÊT lorsquelejeuestfini.
•DenEin-/Ausschalter/Lautstärkereglerauf
EIN-leise oderEIN-laut stellen.
•DasHündchendrückenoderdasAutodieRampe
herunterschieben,umMusik,Geräuscheund
blinkendeLichterzuaktivieren!
•DenEin-/Ausschalter/Lautstärkereglernachdem
SpielenaufAUS stellen.
•Zetdeaan/uit-envolumeknopopAANmetlaag
volume ofopAANmethoogvolume .
•Drukopdepuppyoflaathetvoertuigoverdehelling
omlaagrijdenvoormuziek,geluidjesen
knipperendelichtjes!
•Zetdeaan/uit-envolumeknopopUIT alsuwkind
klaarismetspelen.
9
•Spostarelalevadiattivazione/volumesuONcon
volumebasso oONconvolumealto .
•Premereilcagnolinoofarscendereilveicolodallarampa
perattivarelamusica,isuonielelucilampeggianti!
•Unavoltaterminatoilgioco,spostarelalevadi
attivazionesuOFF .
•Ponerelinterruptordeencendido/volumenenla
posicióndeencendidoconvolumenbajo 
oencendidoconvolumenalto .
•Apretarelperritoodeslizarelvehículoporlarampa
paraactivarmúsica,sonidosyluces.
•Recomendamosapagareljuguete cuandoelniño
terminedejugarconél.
•Stilafbryder/lydstyrkeknappenpålavstyrke eller
højstyrke .
•Trykpåhundenellerkørbilennedadrampenforat
aktiveremusik,lydeogblinkendelys!
•Stilafbryder/lydstyrkeknappenpåslukket ,når
barneterfærdigmedatlegemedlegetøjet.
•Moverointerruptordeligação/volumeparaLIGADO
comvolumebaixo ouLIGADOcomvolume
elevado .
•Pressionarocachorrinhooufazerdeslizaroveículo
pelarampaativaamúsica,ossonseasluzes!
•Quandoabrincadeiraterminar,desligarointerruptor
deligação/volume .
•Valitsevirtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä
hiljaiset taivoimakkaat äänet.
•Painakoiraatailaskeajoneuvoliukumaanalasramppia,
niinmusiikkisoi,äänetkaikuvatjavalotvilkkuvat!
•Katkaisevirtakäytönjälkeentyöntämällävirtakytkin/
äänenvoimakkuussäädin -asentoon.
•Skyvdenkombinerteav/på-ogvolumbryterentilpå
medlavtvolum ellerpåmedhøytvolum .
•Trykkpåvalpenellerkjørbilennedoverrampenfor
åhørepåmusikkoglyderogseblinkendelys!
•Nårduerferdigmedåleke,skyverdupå/av-og
volumbryterenav .
•Sättströmbrytaren/volymkontrollenilägetPÅmed
lågvolym ,ellerPÅmedhögvolym .
•Tryckpåvalpenellerlåtbilenglidanerförrampenför
musik,ljudochblinkandeljus!
•Närduharlektklartmedleksaken,drardu
strömbrytaren/volymkontrollentillAV .
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου ή στο ανοιχτό με υψηλή
ένταση ήχου .
•
Πατήστε το κουταβάκι ή σύρετε το όχημα στη ράμπα για
μουσική, ήχους και φώτα που αναβοσβήνουν!
•
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
ICES-003
•ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadian
ICES-003.
•Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference
and(2)thisdevicemustacceptanyinterference
received,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
NMB-003
•CetappareilnumériquedelaclasseBestconforme
àlanormeNMB-003duCanada.
•L’utilisationdecedispositifestautoriséeseulement
auxconditionssuivantes:(1)ilnedoitpasproduire
debrouillageet(2)l’utilisateurdudispositifdoit
êtreprêtàacceptertoutbrouillageradioélectrique
reçu,mêmesicebrouillageestsusceptiblede
compromettrelefonctionnementdudispositif.
10
©2012Mattel.AllRightsReserved.Tousdroitsréservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X5266pr-0728
CANADA
Questions? 1-800-432-5437.MattelCanadaInc.,6155
FreemontBlvd.,Mississauga,OntarioL5R3W2.
GREAT BRITAIN
MattelUKLtd,VanwallBusinessPark,MaidenheadSL64UB.
Helpline:01628500303;www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
MattelFrance,ParcdelaCerisaie,1/3/5alléedesFleurs,
94263FresnesCedex.N°Cristal0969369999
(Numérononsurtaxé)ouwww.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
MattelGmbH,AnderTrift75,D-63303Dreieich.
ÖSTERREICH
MattelGes.m.b.H.,Campus21,Liebermannstraße
A01404,A-2345Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
MattelAG,Monbijoustrasse68,CH-3000Bern23.
NEDERLAND
MattelB.V.,Postbus576,1180ANAmstelveen,Nederland.
Gratisnummer:0800-2628835.
MattelEuropaB.V.,Gondel1,1186MJAmstelveen,Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
MattelBelgium,Consumentenservice,TradeMart
Atomiumsquare,Bogota202-B275,1020Brussels.Gratis
nummerBelgië:0800-16936;GratisnummerLuxemburg:
800-22784;GratisnummerNederland:0800-2628835.
ITALIA
MattelItalySrl,ViaBracco,6-MAC6,20159Milano,Italy.
Servizioassistenzaclienti:[email protected]-
Numeroverde800113711.
ESPAÑA
MattelEspaña,S.A.,Aribau200.08036Barcelona.
[email protected].Tel:933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E.MathiasenA/S,Sintrupvej12,DK-8220Brabrand.
Tel.+4589442200
NORGE
NorstarAS,Pindsleveien1,N-3221Sandefjord.
Tel.+4733487410
SUOMI
NorstarOYAB,Suomalaistentie7,FIN-02270Espoo.
Tel.+35898190530
PORTUGAL
MattelPortugalLda.,Av.daRepública,nº90/96,2ºandar
Fracção2,1600-206Lisboa.Tel.NúmeroVerde:
800101071-[email protected].
SVERIGE
LeksamAB,Brandsvigsgatan6,S-26273Ängelholm.
Tel.+46431444100
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
MattelAustraliaPty.Ltd.,658ChurchStreet,LockedBag
#870,Richmond,Victoria3121Australia.ConsumerAdvisory
Service1300135312.
NEW ZEALAND
16-18WilliamPickeringDrive,Albany1331,Auckland.
ASIA
MattelEastAsiaLtd,Room1106,SouthTower,WorldFinance
Centre,HarbourCity,Tsimshatsui,HK,China.
MALAYSIA
Diimport&DiedarkanOleh:MattelSEAPtdLtd.(993532-P)
Lot13.5,13thFloor,MenaraLienHoe,PersiaranTropicana
GolfCountryResort,47410PJ.Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867.
POLSKA 
Dystrybutor:MattelPolandSp.zo.o.,WarsawTradeTower
31p.,ul.Chłodna51,00-867Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «Маттел» уполномоченный
представитель фирмы Mattel, в России и СНГ. 17105, Москва,
Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok.
No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
ImportadoydistribuidoporMatteldeMéxico,S.A.deC.V.,
MigueldeCervantesSaavedraNo.193,Pisos10y11,Col.
Granada,DelegaciónMiguelHidalgo,C.P.11520,México,D.F.
R.F.C.MME-920701-NB3.Tels.:59-05-51-00Ext.5206
ó01-800-463-59-89.
CHILE
MattelChile,S.A.,AvenidaAméricoVespucio501-B,Quilicura,
Santiago,Chile.
VENEZUELA
MatteldeVenezuela,C.A.,RIFJ301596439,Ave.Mara,
C.C.MacaracuayPlaza,TorreB,Piso8,Colinasdela
California,Caracas1071.
ARGENTINA
MattelArgentina,S.A.,Curupaytí1186,(1607)–VillaAdelina,
BuenosAires.
COLOMBIA
MattelColombia,S.A.,calle123#7-07P.5,Bogotá.
PERÚ
MattelPerú,S.A.,Av.RepúblicadePanamáN°3531,Oficina
1003,SanIsidro,Lima,Perú.RUC:20425853865.Reg.
Importador:01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importadopor:MatteldoBrasilLtda.-CNPJ:
54.558.002/0008-04-Av.TenenteMarques,1246-Sala02-2º.
Andar-07770-000-Polvilho-Cajamar-SP–Brasil.
ServiçodeAtendimentoaoConsumidor(SAC):
0800-550780-[email protected].