manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fisher-Price X5266 User manual

Fisher-Price X5266 User manual

1
www.fisher-price.com
X5266
•Pleasekeepthisinstructionsheetforfuturereference,
asitcontainsimportantinformation.
•Requirestwo“AA”batteries(included)foroperation.
Batteriesincludedarefordemonstrationpurposesonly.
•Adultassemblyisrequiredforbatteryreplacement.
Toolrequired:Phillipsscrewdriver(notincluded).
•Wipethistoywithaclean,dampcloth.Donotimmerse.
•Thistoyhasnoconsumerserviceableparts.Donot
takeapart.
•Conservercemoded'emploipours'yréférerencasde
besoincarilcontientdesinformationsimportantes.
•Fonctionneavecdeuxpiles"AA"(fournies).Lespiles
inclusessontuniquementdestinéesàl'essaidujouet
enmagasin.
•Leremplacementdespilesdoitêtreeffectuéparun
adulte.Outilnécessaire:Untourneviscruciforme
(noninclus).
•Nettoyerlejouetavecunchiffonpropreethumide.
Nepasimmerger.
•Iln'existepasdepiècederechangepourcejouet.
Nepasledémonter.
2
•DieseAnleitungbittefürmöglicheRückfragen
aufbewahren.SieenthältwichtigeInformationen.
•ZweiBatterienAAerforderlich(enthalten).Die
enthaltenenBatteriendienenausschließlich
VorführzweckenimGeschäft.IhreLebensdauerkann
daherbeeinträchtigtsein.
•DasAuswechselnundEinlegenderBatterienmuss
voneinemErwachsenenvorgenommenwerden.
ErforderlichesWerkzeug:Kreuzschlitzschraubenzieher
(nichtenthalten).
•DasProduktmiteinemsauberen,feuchtenTuch
abwischen.DasProduktnichtinWassertauchen.
•FürdiesesProduktgibteskeineErsatzteile.Das
Produktnichtauseinandernehmen.
•Bewaardezegebruiksaanwijzing;kanlaternogvan
paskomen.
•Werktoptwee"AA"batterijen(inbegrepen).De
bijgeleverdebatterijenzijnalleenbedoeldomtelaten
zienhoehetspeelgoedwerkt.
•Batterijenmoetendooreenvolwassene
wordenvervangen.Benodigdgereedschap:
kruiskopschroevendraaier(nietinbegrepen).
•Ditspeelgoedkanwordenschoongeveegdmeteen
schone,vochtigedoek.Nietinwateronderdompelen.
•Ditspeelgoedheeftgeenonderdelendieonderhoud
vergen.Nietuitelkaarhalen.
•Conservarequesteistruzioniperunriferimento
futuro.Contengonoimportantiinformazioni.
•Richiede2pileformatostilo"AA"(incluse)per
l'attivazione.Lepileforniteconilgiocattoloservono
soloperladimostrazione.
•Lepiledevonoesseresostituitedaunadulto.Attrezzo
richiesto:Cacciaviteastella(nonincluso).
•Pulireilgiocattoloconunpannoumidopulito.
Nonimmergereinacqua.
•Ilgiocattolononèdotatodipartidiricambio.
Nonsmontare.
•Guardarestasinstruccionesparafuturareferenciaya
quecontieneninformacióndeimportanciaacercade
estejuguete.
•FuncionacondospilasAA,incluidas.ATENCIÓN:las
pilasqueincorporaeljuguetesonsóloaefectos
dedemostración.
•Lasustitucióndelaspilasdebeserrealizadaporun
adulto.Paraelmontajedeljuguetesenecesitaun
destornilladordeestrella(noincluido).
•Limpiareljugueteconunpañohúmedo.Nosumergirlo.
•Estejuguetenoposeepiezasrecambiables,porloque
nodebedesmontarsebajoningúnconcepto.
•LEALASINSTRUCCIONESANTESDEUSAR
ESTEPRODUCTO.
•Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeoplysninger
ogbørgemmestilsenerebrug.
•Derskalbruges2“AA”-batterier(medfølger)ilegetøjet.
Demedfølgendebatteriererkuntildemonstrationsbrug.
•Batterierneskalsættesiafenvoksen.Værktøj:
Stjerneskruetrækker(medfølgerikke).
•Legetøjetgøresrentmedenren,fugtigklud.Måikke
nedsænkesivand.
•Legetøjetharingenudskifteligedele.Undladatskille
detad.
•Guardarestasinstruçõesparareferênciafuturapois
contêminformaçãoimportante.
•Funcionacom2pilhas“AA”(incluídas).Aspilhas
incluídasdestinam-seapenasaefeitosdedemonstração.
•Ainstalaçãodaspilhasdeveserfeitaporumadulto.
Ferramentanecessária:ChavedefendasPhillips
(nãoincluída).
•Limparestebrinquedocomumpanolimpoehúmido.
Nãomergulharobrinquedo.
•Estebrinquedonãotempeçasdesubstituição.
Nãoodesmontar.
•ATENÇÃO:Acolocaçãoesubstituiçãodaspilhasdevem
serrealizadasporumadulto,utilizandoaferramenta
adequadaparaabrirefecharocompartimentodepilhas.
•Säilytäkäyttöohjevastaisenvaralle,silläsesisältää
tärkeäätietoa.
•Käyttööntarvitaan2AA-paristoa(mukana
pakkauksessa).Pakkauksessaolevatparistoton
tarkoitettuvainkokeiluavarten.
•Paristojenvaihtoontarvitaanaikuista.Tarvittavatyökalu:
ristipääruuvimeisseli(eimukanapakkauksessa).
•Pyyhilelupuhtaalla,kosteallaliinalla.Äläupotaveteen.
•Lelussaeioleitsekunnostettaviaosia.Äläpurasitäosiin.
•Tavarepådennebruksanvisningen.Deninneholder
viktiginformasjonsomkankommetilnyttesenere.
•Bruker2AA-batterier(medfølger).Medfølgende
batteriererbaretildemonstrasjonsformål.
•Batterienemåsettesiavenvoksen.Verktøy:
stjerneskrujern(medfølgerikke).
•Tørkavlekenmedenren,fuktigklut.Dyppaldrileken
nedivann.
•Dennelekenharingendelersomforbrukerenkan
reparereselv.Produktetmåikkedemonteres.
•Sparadessaanvisningar,deinnehållerviktiginformation.
•Kräver2AA-batterier(ingår)fördrift.Batteriernasom
ingårärendastfördemonstration.
•Krävermonteringshjälpavvuxenvidbyteavbatterier.
Verktygsomkrävsförmontering:Stjärnskruvmejsel
(ingårej).
•Rengörgenomatttorkaavmedenfuktadtrasa.
Sänkintenedivatten.
•Konsumentenkaninterepareranågradelarav
leksaken.Tainteisärprodukten.
•
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
•
Απαιτούνται δύο μπαταρίες "ΑΑ" (περιλαμβάνονται) για τη
λειτουργία. Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο
για τη δοκιμή του προϊόντος.
•
Η τοποθέτηση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα.
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: Σταυροκατσάβιδο
(δεν περιλαμβάνεται).
•
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα καθαρό και βρεγμένο πανί.
Μη το βυθίζετε στο νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι δεν έχει ανταλλακτικά.
Μην το αποσυναρμολογείτε.
3
Battery Replacement Remplacement des piles
Ersetzen der Batterien Het vervangen van de batterijen
Sostituzione delle pile Sustitución de las pilas
Isætning af batterier Substituição das pilhas Paristojen vaihto
Skifte batteri Batteribyte Αντικατάσταση Μπαταριών
1,5V x 2
“AA” (LR6)
For best performance, we recommend replacing the
batteries that came with this toy with two, new
“AA” (LR6) alkaline batteries.
•Locatethebatterycompartmentdooronthebackof
thetoy.
•Loosenthescrewsinthebatterycompartmentdoor
withaPhillipsscrewdriverandremovethedoor.
•Removetheexhaustedbatteriesanddisposeof
themproperly.
•Inserttwo,new“AA”(LR6)alkalinebatteries.
•Replacethebatterycompartmentdoorandtightenthe
screws.Donotover-tighten.
•Ifthistoybeginstooperateerratically,youmayneed
toresettheelectronics.Slidethepower/volume
switchoffandbackon.
•Whensoundsorlightsbecomefaintorstop,it’stime
foranadulttochangethebatteries.
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de
remplacer les piles fournies avec le jouet par deux
piles alcalines "AA" (LR6) neuves.
•Repérerlecompartimentdespilesàl'arrièredujouet.
•Desserrerlesvisducouvercleducompartimentdes
pilesavecuntourneviscruciformeetretirerlecouvercle.
•Retirerlespilesuséesetlesjeterdansunconteneur
réservéàcetusage.
•Insérerdeuxpilesalcalines"AA"(LR6)neuves.
•Replacerlecouvercleducompartimentdespileset
serrerlesvis.Nepastropserrer.
•Silejouetnefonctionnepascorrectement,ilpeutêtre
nécessairederéinitialiserlesystèmeélectronique.
Glisserleboutondemiseenmarche/volumesurarrêt
puisdenouveausurmarche.
•Lorsquelessonsouleslumièresdujouetfaiblissent
ous’arrêtent,ilesttempspourunadultedechanger
lespiles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien,
die diesem Produkt beigefügt sind, nach dem Kauf
durch zwei neue Alkali-Batterien AA (LR6) zu ersetzen.
•DieBatteriefachabdeckungbefindetsichaufder
RückseitedesProdukts.
•DieinderBatteriefachabdeckungbefindlichen
SchraubenmiteinemKreuzschlitzschraubenzieher
lösen.DieAbdeckungabnehmenundbeiseitelegen.
•DieverbrauchtenBatterienherausnehmenundsicher
undvorschriftsgemäßentsorgen.
•ZweineueAlkali-BatterienAA(LR6)einlegen.
•DieBatteriefachabdeckungwiedereinsetzen,unddie
Schraubenfestziehen.DieSchraubennichtzufest
anziehen,damitsienichtüberdrehen.
•DieElektronikzurücksetzen,wenndasProduktnicht
mehrrichtigfunktioniert.IndiesemFallden
Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregleraus-und
wiedereinschalten.
•WerdendieGeräuscheoderLichterschwächeroder
funktionierennichtmehr,müssendieBatterienvon
einemErwachsenenausgetauschtwerden.
Voor de beste prestaties adviseren wij de
bijgeleverde batterijen te vervangen door twee
nieuwe "AA" (LR6) alkalinebatterijen.
•Hetbatterijklepjebevindtzichaandeachterkantvan
hetspeelgoed.
•Draaimeteenkruiskopschroevendraaierdeschroeven
inhetbatterijklepjelosenleghetevenapart.
•VerwijderdelegebatterijenenleverzeinalsKCA.
•Plaatstweenieuwe“AA”(LR6)alkalinebatterijen.
•Zethetbatterijklepjeweeropz'nplaatsendraaide
schroevenvast.Niettestrakvastdraaien.
•Alshetspeelgoednietgoedmeerwerkt,moetuhet
evenresetten.Zetdeaan/uit-envolumeschakelaar
evenuitenweeraan.
•Alsdelichtjesofgeluidjeszwakkerwordenof
helemaalnietmeerwerken,moeteenvolwassenede
batterijenvervangen.
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile
fornite con il giocattolo con 2 pile alcaline nuove
formato stilo "AA" (LR6).
•Localizzarelosportellodelloscompartopilesulretro
delgiocattolo.
•Allentarelevitidellosportellodelloscompartopile
conuncacciaviteastellaerimuoverelosportello.
•Estrarrelepilescaricheedeliminarleconla
dovutacautela.
•Inserire2pilealcalinenuoveformatostilo"AA"(LR6).
•Rimetterelosportelloestringereleviticonun
cacciaviteastella.Nonforzare.
•Seilgiocattolonondovessefunzionare
correttamente,potrebbeesserenecessarioresettare
l'unitàelettronica.Spostarelalevadiaccensione/
volumesuoffepoidinuovosuon.
•Unadultodevesostituirelepilenelcasoincui
isuoniolelucidelgiocattolodovesseroaffievolirsi
ointerrompersi.
4
Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos
de demostración. Al adquirirlo, recomendamos
sustituirlas por dos nuevas pilas alcalinas AA/LR6.
•Elcompartimentodelaspilasseencuentraenlaparte
posteriordeljuguete.
•Desatornillarlatapadelcompartimentoconun
destornilladordeestrellayretirarla.
•Retirarlaspilasgastadasdeljugueteydesecharlasen
uncontenedordereciclajedepilas.
•IntroducirdospilasalcalinasAA/LR6nuevasen
elcompartimento.
•Volverataparelcompartimentoyatornillarlatapa,
sinapretarlaenexceso.
•Sieljuguetedejadefuncionarcorrectamente,
recomendamosapagarloyvolverloaencender
(estoloreinicia).
•Silossonidosolaslucesfuncionandébilmente
odejandefuncionarporcompleto,unadultodebe
sustituirlaspilasgastadas.
Vi anbefaler, at de batterier, der følger med
legetøjet, udskiftes med 2 nye alkaliske "AA"-
batterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt.
•Finddækslettilbatterirummetbagpålegetøjet.
•Løsnskruerneidækslettilbatterirummetmeden
stjerneskruetrækker,ogtagdæksletaf.
•Fjerndebrugtebatterier,ogkassérdempå
forsvarligvis.
•Læg2nyealkaliske“AA”-batterieri(LR6).
•Sætdæksletpåigen,ogspændskruerne.Paspåikke
atspændedemforhårdt.
•Hvislegetøjetikkefungererkorrekt,kandetvære
nødvendigtatnulstilleelektronikken.Stilafbryder/
lydstyrkeknappenpåslukketogderefterpåtændtigen.
•Hvisproduktetslysellerlydebliversvageellerikke
fungerer,børbatterierneudskiftesafenvoksen.
Para um melhor funcionamento, recomendamos que
as pilhas incluídas sejam substituídas por 2 pilhas
novas “AA” (LR6) alcalinas.
•Ocompartimentodepilhaslocaliza-senapartede
trásdobrinquedo.
•Afrouxarosparafusosdatampadocompartimento
depilhascomumachavedefendasPhillipseretirar
atampa.
•Retiraraspilhasgastasecolocá-lasemlocal
apropriadodereciclagem.
•Instalarduaspilhasnovas“AA”(LR6)alcalinas.
•Voltaracolocaratampanocompartimentodepilhas
eaparafusar.Nãoapertardemasiadoosparafusos.
•Seobrinquedocomeçarafuncionardeforma
errática,poderásernecessárioreiniciaraparte
eletrónica.Ligaredesligarobotãodeligação/volume.
•Substituiraspilhasseossonsouasluzes
enfraqueceremoudeixaremdefuncionar.
Tuote toimii parhaiten, kun vaihdat siinä alun perin
olleiden paristojen tilalle 2 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
•Paristokotelonkansionleluntakana.
•Avaaparistokotelonkannenruuvit
ristipääruuvimeisselilläjairrotakansi.
•Irrotaloppuunkuluneetparistot.
Hävitäneasianmukaisesti.
•Asetakoteloon2uuttaAA(LR6)-alkaliparistoa.
•Panekansitakaisinpaikalleenjakiristäruuvit.
Äläkiristäliikaa.
•Joslelueitoimikunnolla,voitjoutuapalauttamaan
senalkutilaan.Katkaisevirtajakytkeseuudelleen
virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.
•Kunäänettaivalotheikkenevättaisammuvat,
aikuisenonaikavaihtaaparistot.
For best ytelse anbefales det at du bytter ut
batteriene som fulgte med denne leken, med 2 nye
alkaliske AA-batterier (LR6).
•Batterirommeterpåbaksidenavleken.
•Loosenthescrewsinthebatterycompartmentdoor
withaPhillipsscrewdriverandremovethedoor.
•Fjerndebruktebatteriene.Huskatbatteriererspesialavfall.
•Setti2nyealkaliskeAA-batterier(LR6).
•Settbatteridekseletpåplassigjenogstramskruene.
Ikkestramforhardttil.
•Hvislekenikkefungerersomdenskal,mådu
kanskjetilbakestilleelektronikken.Skyvpå/av-og
volumbryterenavogderetterpå.
•Nårlydeneellerlyseneblirsvakeellerikkevirker
lenger,erdetpåtideatenvoksenskifterbatteriene.
För att leksaken ska fungera optimalt föreslår vi att
du byter ut de batterier som medföljde leksaken mot
två nya alkaliska AA-batterier (LR6).
•Batterifacketsitterpåleksakensbaksida.
•Lossaskruvarnaibatterifacketsluckameden
stjärnskruvmejselochtabortden.
•Tautdeanvändabatteriernaochavfallshanteradem
påkorrektsätt.
•Sätti2nyaalkaliskaAA-batterier(LR6).
•Sätttillbakaluckanpåbatterifacketochskruvafast
den.Drainteåtförhårt.
•Omleksakenintefungerarsomdenska,kandu
behövaåterställaelektroniken.Draströmbrytare/
volymkontrolltillavochsedanpåigen
•Närljud,ljusochrörelserileksakenbörjarblisvaga
ellerheltförsvinner,ärdetdagsattlåtaenvuxen
bytabatterierna.
Για καλύτερη απόδοση, συνιστούμε να αντικαταστήσετε
τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται στο προϊόν με δύο
καινούριες αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους "AΑ" (LR6).
•
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο πίσω μέρος
του παιχνιδιού.
•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών
με ένα σταυροκατσάβιδο.
•
Αφαιρέστε τις παλιές μπαταρίες και πετάξτε τις στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
•
Τοποθετήστε δύο καινούριες αλκαλικές μπαταρίες
μεγέθους "AA".
•
Κλείστε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και σφίξτε τις
βίδες. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
•
Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση.
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.
•
Όταν οι ήχοι ή τα φώτα του παιχνιδιού αρχίσουν να
εξασθενούν ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε
τις μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται
μόνο από ενήλικες.
5
Battery Safety Information
Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise
Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile
Información de seguridad acerca de las pilas
Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas
Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön
Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or ruin
your product. To avoid battery leakage:
•Donotmixoldandnewbatteriesorbatteriesof
differenttypes:alkaline,standard(carbon-zinc)or
rechargeable(nickel-cadmium).
•Insertbatteriesasindicatedinsidethe
batterycompartment.
•Removebatteriesduringlongperiodsofnon-use.
Alwaysremoveexhaustedbatteriesfromtheproduct.
Disposeofbatteriessafely.Donotdisposeofthis
productinafire.Thebatteriesinsidemayexplode
orleak.
•Nevershort-circuitthebatteryterminals.
•Useonlybatteriesofthesameorequivalenttype
asrecommended.
•Donotchargenon-rechargeablebatteries.
•Removerechargeablebatteriesfromtheproduct
beforecharging.
•Ifremovable,rechargeablebatteriesareused,theyare
onlytobechargedunderadultsupervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des substances
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer
des brûlures chimiques ou endommager le produit.
Pour éviter tout écoulement des piles :
•Nepasmélangerdespilesuséesavecdespiles
neuvesoudifférentstypesdepiles:alcalines,
standard(carbone-zinc)ourechargeables
(nickel-cadmium).
•Insérerlespilescommeindiquéàl’intérieurdu
compartimentdespiles.
•Enleverlespileslorsqueleproduitn'estpasutilisé
pendantunelonguepériode.Nejamaislaisserdes
pilesuséesdansleproduit.Jeterlespilesusées
dansunconteneurréservéàcetusage.Nepasjeter
leproduitaufeu.Lespilesinclusespourraient
exploseroucouler.
•Nejamaiscourt-circuiterlesbornesdespiles.
•Utiliseruniquementdespilesdemêmetypeoude
typeéquivalent,commeconseillé.
•Nepasrechargerdespilesnonrechargeables.
•Lespilesrechargeablesdoiventêtreretiréesdu
produitavantlacharge.
•Encasd’utilisationdepilesamoviblesetrechargeables,
celles-cinedoiventêtrechargéesquesouslasurveillance
d'unadulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie
bitte folgende Hinweise:
•NiemalsAlkali-Batterien,Standardbatterien(Zink-Kohle)
oderwiederaufladbareNickel-Cadmium-Zellen
miteinanderkombinieren.Niemalsalteundneue
Batterienzusammeneinlegen.ImmeralleBatterien
zurgleichenZeitauswechseln.
•Daraufachten,dassdieBatterieninderrichtigen
Polrichtung(+/-)eingelegtsind.
•DieBatterienimmerherausnehmen,wenndas
ProduktlängereZeitnichtbenutztwird.Alteoder
verbrauchteBatterienimmerausdemProduktentfernen.
BatterienzumEntsorgennichtinsFeuerwerfen,
dadieBatterienexplodierenoderauslaufenkönnen.
•DieAnschlussklemmendürfennicht
kurzgeschlossenwerden.
•NurBatteriendesselbenodereinesentsprechenden
Batterietypswieempfohlenverwenden.
•NichtwiederaufladbareBatteriendürfennichtaufgeladen
werden.WiederaufladbareBatterienvordemAufladen
immerausdemProduktherausnehmen.
•DasAufladenwiederaufladbarerBatteriendarfnurunter
AufsichteinesErwachsenendurchgeführtwerden.
•Batteriensicherundvorschriftsgemäßentsorgen.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen
vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken
of het product onherstelbaar kan beschadigen.
Om batterijlekkage te voorkomen:
•Nooitoudeennieuwebatterijenofbatterijenvan
eenverschillendtypebijelkaargebruiken:alkaline-,
standaard(koolstof-zink)ofoplaadbare
(nikkel-cadmium)batterijen.
•Plaatsdebatterijenzoalsaangegeveninde
batterijhouder.
•Batterijenuithetproductverwijderenwanneerhet
langeretijdnietwordtgebruikt.Legebatterijenaltijd
uithetproductverwijderen.Batterijeninleverenals
KCA.Batterijennietinhetvuurgooien.Debatterijen
kunnendanontploffenofgaanlekken.
•Zorgervoordatergeenkortsluitingbijde
batterijpolenoptreedt.
•Gebruikuitsluitenddezelfde-ofhetzelfdetype-
batterijenalswordtaanbevolen.
•Niet-oplaadbarebatterijenmogennietwordenopgeladen.
6
•Oplaadbarebatterijenuithetproductverwijderen
voordatzewordenopgeladen.
•Alseruitneembareoplaadbarebatterijenworden
gebruikt,mogendiealleenondertoezichtvaneen
volwassenewordenopgeladen.
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare ustioni
da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo.
Per prevenire le perdite di liquido:
•Nonmischiarepilevecchieenuoveopileditipo
diverso:alcaline,standard(zinco-carbone)
oricaricabili(nickel-cadmio).
•Inserirelepilecomeindicatoall’interno
dell’appositoscomparto.
•Estrarrelepilequandoilgiocattolononvieneutilizzato
perperiodiditempoprolungati.Estrarresempre
lepilescarichedalgiocattolo.Eliminarelepilecon
ladovutacautela.Nongettarelepilenelfuoco.
Potrebberoesplodereopresentareperditediliquido.
•Noncortocircuitaremaiiterminalidellepile.
•Usaresolopiledellostessotipooequivalenti
aquelleraccomandate.
•Nonricaricarepilenonricaricabili.
•Estrarrelepilericaricabilidalgiocattoloprima
dellaricarica.
•Ricaricarelepilericaricabiliremovibilisolosottola
supervisionediunadulto.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar el
derrame de líquido corrosivo:
•Nomezclarpilasnuevascongastadasnipilasde
diferentestipos:alcalinas,estándar(carbono-cinc)
orecargables(níquel-cadmio).
•Colocarlaspilastalcomoseindicaenelinterior
delcompartimento.
•Retirarlaspilasdelproductosinosevaautilizar
duranteunlargoperíododetiempo.Nodejarnunca
pilasgastadasenelproducto.Unescapedelíquido
corrosivopodríaestropearlo.Desecharlaspilasgastadas
enuncontenedordereciclajedepilas.Noquemar
elproductoyaquelaspilasdesuinteriorpodrían
explotarodesprenderlíquidocorrosivo.
•Evitarcortocircuitosenlospolosdelaspilas.
•Utilizarsólopilasdeltiporecomendadoenlas
instruccionesoequivalente.
•Nointentarcargarpilasnorecargables.
•Antesderecargarlaspilasrecargables,
sacarlasdelproducto.
•Recargarlaspilasrecargablessiemprebajo
supervisióndeunadulto.
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske,
som kan ætse huden eller ødelægge produktet.
Sådan undgår du batterilækage:
•Blandikkenyeoggamlebatterierellerforskellige
batterityper:alkaliskebatterier,almindeligebatterier
(kul-zink)oggenopladeligebatterier(nikkel-cadmium).
•Lægbatterierneisomvistibatterirummet.
•Tagbatterierneud,hvisproduktetikkeskalbruges
ilængeretid.Fjernaltidbrugtebatterierfraproduktet.
Benytenbatteriindsamlingsordning,nårbatterierneskal
kasseres.Produktetmåikkebrændes,dabatterierne
kaneksplodereellerlække.
•Batteriernespolermåaldrigkortsluttes.
•Brugkunbatterierafsammeellertilsvarendetype
somdem,deranbefales.
•Ikke-genopladeligebatteriermåikkeoplades.
•Genopladeligebatterierskaltagesudafproduktet,
førdeoplades.
•Hvisderbrugesudtagelige,genopladeligebatterier,
mådekunopladesunderopsynafenvoksen.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras ou
danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
•Nãomisturarpilhasgastascompilhasnovas,nempilhas
detiposdiferentes:alcalinas,standard(carbono-zinco)
ourecarregáveis(níquel-cádmio).
•Instalaraspilhasconformeindicadonointeriordo
compartimentodepilhas.
•Retiraraspilhassenãoseutilizaroprodutodurante
umlongoperíododetempo.Retirarsempreaspilhas
gastasdoproduto.Colocaraspilhasgastasemlocal
apropriado.Nãoeliminaraspilhasnofogo.Aspilhas
podemexplodirouderramarfluido.
•Nãoprovocarcurto-circuitonosterminaisdaspilhas.
•Usarapenaspilhasdomesmotipooude
tipoequivalente.
•Nãocarregarpilhasnãorecarregáveis.
•Antesdecarregaraspilhas,retiraraspilhas
recarregáveisdoproduto.
•Seforemusadaspilhasremovíveiserecarregáveis,
devemsercarregadasapenasporumadulto.
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi
vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen
palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi
seuraavia ohjeita:
•Äläkäytäsekaisineriikäisiätaierityyppisiäparistoja
taiakkuja:tavallisiajaalkaliparistojatailadattaviaakkuja.
•Asetaparistotpaikoilleenkotelonmerkintöjenmukaisesti.
•Irrotaparistot,josleluonpitkäänkäyttämättä.Irrota
loppuunkuluneetparistot.Hävitäneasianmukaisesti.
Äläpoltatuotetta.Sensisälläolevatparistottaiakut
saattavaträjähtäätaivuotaa.
•Äläkoskaanaiheutaoikosulkuaparistontaiakun
napojenvälille.
•Käytävainsuositelluntyyppisiätaivastaaviaparistoja.
•Älälataaparistojauudestaan.
•Irrotaladattavatakuttuotteestaennenlataamista.
•Joskäytätirrotettaviaakkuja,muista,ettänesaa
ladatavainaikuisenvalvonnassa.
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker
som kan føre til kjemiske brannsår eller ødelegge
produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
•Ikkebrukgamleognyebatterierelleruliketyper
batteriersammen:alkaliske,standard(karbon/sink)
elleroppladbare(nikkel/kadmium).
•Settinnbatterieneihenholdtilmerkingen
ibatterirommet.
7
•Tautbatterienehvisproduktetblirståendelenge
ubrukt.Taalltidutflatebatterier.Kastbatteriene
påenforsvarligmåte.Produktetmåikkebrennes.
Batterienekandaeksplodereellerlekke.
•Batteripolenemåaldrikortsluttes.
•Brukbarebatterieravsammeellertilsvarendetype
somanbefalt.
•Forsøkaldriåladeikke-oppladbarebatterier.
•Tautoppladbarebatterierfraproduktetførdu
laderdem.
•Hvisdetbrukesoppladbarebatterier,måenvoksen
væremednårbatterieneskallades.
Under exceptionella förhållanden kan batterierna
läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
•Blandaintegamlaochnyabatterierellerolikaslags
batterier:dvs.alkaliskamedvanligaellerladdningsbara.
•Sättibatteriernapådetsättsomvisasibatterifacket.
•Tautbatteriernaomduinteskaanvändaprodukten
underenlängretid.Taalltidututtjäntabatterier
urprodukten.Avfallshanterabatteriernapåett
miljövänligtsätt.Försökinteeldauppprodukten.
Batteriernakanexploderaellerläcka.
•Batteripolernafårintekortslutas.
•Användbarabatterieravdenrekommenderadetypen
ellermotsvarande.
•Försökaldrigladdauppickeladdningsbarabatterier.
•Tautladdningsbarabatterierurproduktenföreladdning.
•Omuttagbaraladdningsbarabatterieranvändsskade
endastladdasunderöverinseendeavenvuxen.
Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, στις μπαταρίες μπορεί να
προκληθεί διαρροή με αποτέλεσμα να προκληθούν
εγκαύματα ή να καταστραφεί το προϊόν. Για να
αποφύγετε τη διαρροή:
•
Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα καινούριες και παλιές
αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
•
Τοποθετήστε τους πόλους των μπαταριών,
όπως υποδεικνύεται μέσα στη θήκη.
•
Αφαιρείτε τις μπαταρίες όταν πρόκειται να μη
χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί από
το προϊόν. Παρακαλούμε πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους
ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Μην πετάτε το προϊόν σε
φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
•
Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
•
Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με
αυτόν που συνιστούμε.
•
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει
να φορτίζονται.
•
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πριν
τις φορτίσετε.
•
H φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών πρέπει να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
•Protecttheenvironmentbynotdisposingofthis
productwithhouseholdwaste(2002/96/EC).
Checkyourlocalauthorityforrecyclingadvice
andfacilities.
•Protégerl'environnementennejetantpasce
produitaveclesorduresménagères(2002/96/EC).
Consulterlamunicipalitédelavillepourobtenirdes
conseilssurlerecyclageetconnaîtrelescentresde
dépôtdelarégion.
•SchützenSiedieUmwelt,indemSiediesesProdukt
nichtindenHausmüllgeben(2002/96/EG).WendenSie
sichbitteandiezuständigenBehördenhinsichtlich
EntsorgungundöffentlichenRücknahmestellen.
•Denkaanhetmilieuenzetditproductnietbijhet
huishoudafval(2002/96/EG).Winadviesinbijuw
gemeenteeninformeernaarfaciliteitenvoorrecycling.
•Proteggil’ambiente:nongettarequestoprodottocon
irifiutidomesticinormali(2002/96/EC).Rivolgitialle
autoritàlocalicompetentipericonsiglisulriciclaggio
elerelativestrutturedismaltimento.
•Ayúdenosaprotegerelmedioambienteynotire
esteproductoenlabasuradoméstica(2002/96/EC).
Paramásinformaciónsobrelaeliminacióncorrecta
deresiduos,contactarconlaJuntadeResiduosoel
Ayuntamientodesulocalidad.
•Beskytmiljøetvedikkeatsmidedetteproduktud
sammenmedhusholdningsaffald(2002/96/EU).
Kontaktdelokalemyndighederforoplysninger
omgenbrugsordninger.
•Protejaoambiente-nãocoloqueesteprodutono
lixodoméstico(2002/96/CE).Paramaisinformações,
consulteosorganismoslocaisdereciclagem.
•Suojeleympäristöä:älähävitätuotettatalousjätteen
mukana(2002/96/EY).Kierrätystäjakierrätyspalveluja
koskeviaohjeitasaapaikallisviranomaisilta.
•Tavarepåmiljøetvedikkeåkastedetteproduktet
somvanligavfall(2002/96/EF).Kontaktdelokale
myndigheteneforåfåtipsomresirkulering.
•Skyddamiljöngenomattintekastadenhärprodukten
ihushållssoporna(2002/96/EG).Kontaktadinlokala
myndighetförinformationomåtervinning.
•
Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν
αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης (οδηγία 2002/96/EC).
Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες
οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση.
8
Baby to the Rescue! Bébé à la rescousse !
Auf zum Rettungseinsatz! Baby schiet te hulp!
Pronto ad intervenire! ¡Bebé al rescate! Til undsætning!
Bebé em missão de salvamento! Lapsi apuun!
Baby til unnsetning! Baby till undsättning!
Φύγαμε για τη διάσωση!
Power/Volume Switch
Bouton de mise en marche/volume
Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler
Aan/uit- en volumeknop
Leva di accensione/volume
Interruptor de encendido/volumen
Afbryder/lydstyrkeknap
Interruptor de ligação/volume
Virtakytkin/äänenvoimakkuussäädin
Av/på- og volumbryter
Strömbrytare/volymkontroll
Διακόπτης Λειτουργίας/Έντασης Ήχου
•Slidethepower/volumeswitchtoONwithlow
volume orONwithhighvolume .
•Pressthepuppyorslidethevehicledowntheramp
formusic,soundsandflashinglights!
•Whenyouarefinishedplayingwiththistoy,slidethe
power/volumeswitchOFF .
•Glisserleboutondemiseenmarche/volumesur
MARCHEàvolumefaible ouMARCHEàvolume
fort .
•Appuyersurlechiotoufaireroulerlevéhiculesurla
rampepouractiverdelamusique,dessonsetdes
lumièresclignotantes.
•Glisserleboutondemiseenmarche/volumesur
ARRÊT lorsquelejeuestfini.
•DenEin-/Ausschalter/Lautstärkereglerauf
EIN-leise oderEIN-laut stellen.
•DasHündchendrückenoderdasAutodieRampe
herunterschieben,umMusik,Geräuscheund
blinkendeLichterzuaktivieren!
•DenEin-/Ausschalter/Lautstärkereglernachdem
SpielenaufAUS stellen.
•Zetdeaan/uit-envolumeknopopAANmetlaag
volume ofopAANmethoogvolume .
•Drukopdepuppyoflaathetvoertuigoverdehelling
omlaagrijdenvoormuziek,geluidjesen
knipperendelichtjes!
•Zetdeaan/uit-envolumeknopopUIT alsuwkind
klaarismetspelen.
9
•Spostarelalevadiattivazione/volumesuONcon
volumebasso oONconvolumealto .
•Premereilcagnolinoofarscendereilveicolodallarampa
perattivarelamusica,isuonielelucilampeggianti!
•Unavoltaterminatoilgioco,spostarelalevadi
attivazionesuOFF .
•Ponerelinterruptordeencendido/volumenenla
posicióndeencendidoconvolumenbajo 
oencendidoconvolumenalto .
•Apretarelperritoodeslizarelvehículoporlarampa
paraactivarmúsica,sonidosyluces.
•Recomendamosapagareljuguete cuandoelniño
terminedejugarconél.
•Stilafbryder/lydstyrkeknappenpålavstyrke eller
højstyrke .
•Trykpåhundenellerkørbilennedadrampenforat
aktiveremusik,lydeogblinkendelys!
•Stilafbryder/lydstyrkeknappenpåslukket ,når
barneterfærdigmedatlegemedlegetøjet.
•Moverointerruptordeligação/volumeparaLIGADO
comvolumebaixo ouLIGADOcomvolume
elevado .
•Pressionarocachorrinhooufazerdeslizaroveículo
pelarampaativaamúsica,ossonseasluzes!
•Quandoabrincadeiraterminar,desligarointerruptor
deligação/volume .
•Valitsevirtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä
hiljaiset taivoimakkaat äänet.
•Painakoiraatailaskeajoneuvoliukumaanalasramppia,
niinmusiikkisoi,äänetkaikuvatjavalotvilkkuvat!
•Katkaisevirtakäytönjälkeentyöntämällävirtakytkin/
äänenvoimakkuussäädin -asentoon.
•Skyvdenkombinerteav/på-ogvolumbryterentilpå
medlavtvolum ellerpåmedhøytvolum .
•Trykkpåvalpenellerkjørbilennedoverrampenfor
åhørepåmusikkoglyderogseblinkendelys!
•Nårduerferdigmedåleke,skyverdupå/av-og
volumbryterenav .
•Sättströmbrytaren/volymkontrollenilägetPÅmed
lågvolym ,ellerPÅmedhögvolym .
•Tryckpåvalpenellerlåtbilenglidanerförrampenför
musik,ljudochblinkandeljus!
•Närduharlektklartmedleksaken,drardu
strömbrytaren/volymkontrollentillAV .
•
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου ή στο ανοιχτό με υψηλή
ένταση ήχου .
•
Πατήστε το κουταβάκι ή σύρετε το όχημα στη ράμπα για
μουσική, ήχους και φώτα που αναβοσβήνουν!
•
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
ICES-003
•ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadian
ICES-003.
•Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference
and(2)thisdevicemustacceptanyinterference
received,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
NMB-003
•CetappareilnumériquedelaclasseBestconforme
àlanormeNMB-003duCanada.
•L’utilisationdecedispositifestautoriséeseulement
auxconditionssuivantes:(1)ilnedoitpasproduire
debrouillageet(2)l’utilisateurdudispositifdoit
êtreprêtàacceptertoutbrouillageradioélectrique
reçu,mêmesicebrouillageestsusceptiblede
compromettrelefonctionnementdudispositif.
10
©2012Mattel.AllRightsReserved.Tousdroitsréservés.
PRINTED IN CHINA/IMPRIMÉ EN CHINE X5266pr-0728
CANADA
Questions? 1-800-432-5437.MattelCanadaInc.,6155
FreemontBlvd.,Mississauga,OntarioL5R3W2.
GREAT BRITAIN
MattelUKLtd,VanwallBusinessPark,MaidenheadSL64UB.
Helpline:01628500303;www.service.mattel.com/uk.
FRANCE
MattelFrance,ParcdelaCerisaie,1/3/5alléedesFleurs,
94263FresnesCedex.N°Cristal0969369999
(Numérononsurtaxé)ouwww.allomattel.com.
DEUTSCHLAND
MattelGmbH,AnderTrift75,D-63303Dreieich.
ÖSTERREICH
MattelGes.m.b.H.,Campus21,Liebermannstraße
A01404,A-2345Brunn/Gebirge.
SCHWEIZ
MattelAG,Monbijoustrasse68,CH-3000Bern23.
NEDERLAND
MattelB.V.,Postbus576,1180ANAmstelveen,Nederland.
Gratisnummer:0800-2628835.
MattelEuropaB.V.,Gondel1,1186MJAmstelveen,Nederland.
BELGIË/BELGIQUE
MattelBelgium,Consumentenservice,TradeMart
Atomiumsquare,Bogota202-B275,1020Brussels.Gratis
nummerBelgië:0800-16936;GratisnummerLuxemburg:
800-22784;GratisnummerNederland:0800-2628835.
ITALIA
MattelItalySrl,ViaBracco,6-MAC6,20159Milano,Italy.
Servizioassistenzaclienti:[email protected]-
Numeroverde800113711.
ESPAÑA
MattelEspaña,S.A.,Aribau200.08036Barcelona.
[email protected].Tel:933067939;
http://www.service.mattel.com/es.
DANMARK
K.E.MathiasenA/S,Sintrupvej12,DK-8220Brabrand.
Tel.+4589442200
NORGE
NorstarAS,Pindsleveien1,N-3221Sandefjord.
Tel.+4733487410
SUOMI
NorstarOYAB,Suomalaistentie7,FIN-02270Espoo.
Tel.+35898190530
PORTUGAL
MattelPortugalLda.,Av.daRepública,nº90/96,2ºandar
Fracção2,1600-206Lisboa.Tel.NúmeroVerde:
800101071-[email protected].
SVERIGE
LeksamAB,Brandsvigsgatan6,S-26273Ängelholm.
Tel.+46431444100
ΕΛΛΑΔΑ
Mattel AEBE, Ελληνικού 2, Ελληνικό 16777, ΕΛΛΑΔΑ.
AUSTRALIA
MattelAustraliaPty.Ltd.,658ChurchStreet,LockedBag
#870,Richmond,Victoria3121Australia.ConsumerAdvisory
Service1300135312.
NEW ZEALAND
16-18WilliamPickeringDrive,Albany1331,Auckland.
ASIA
MattelEastAsiaLtd,Room1106,SouthTower,WorldFinance
Centre,HarbourCity,Tsimshatsui,HK,China.
MALAYSIA
Diimport&DiedarkanOleh:MattelSEAPtdLtd.(993532-P)
Lot13.5,13thFloor,MenaraLienHoe,PersiaranTropicana
GolfCountryResort,47410PJ.Tel:03-78803817,
Fax:03-78803867.
POLSKA 
Dystrybutor:MattelPolandSp.zo.o.,WarsawTradeTower
31p.,ul.Chłodna51,00-867Warszawa.
ČESKÁ REPUBLIKA
Prosíme, použijte tuto adresu i v budoucnu: / Prosíme, použite
túto adresu tiež v budúcnu: Mattel Czech Republic s.r.o., The
Forum, Václavské nám. 19, 110 00 Praha 1, Česká republika.
MAGYARORSZÁG
Mattel Toys Hungary Kft, Váci út 91. 2.emelet, 1139 Budapest.
РОССИЯ
Распространяется OOO «Маттел» уполномоченный
представитель фирмы Mattel, в России и СНГ. 17105, Москва,
Варшавское шоссе, 9, стр. 1Б.
TÜRKİYE
Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok.
No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul.
MÉXICO
ImportadoydistribuidoporMatteldeMéxico,S.A.deC.V.,
MigueldeCervantesSaavedraNo.193,Pisos10y11,Col.
Granada,DelegaciónMiguelHidalgo,C.P.11520,México,D.F.
R.F.C.MME-920701-NB3.Tels.:59-05-51-00Ext.5206
ó01-800-463-59-89.
CHILE
MattelChile,S.A.,AvenidaAméricoVespucio501-B,Quilicura,
Santiago,Chile.
VENEZUELA
MatteldeVenezuela,C.A.,RIFJ301596439,Ave.Mara,
C.C.MacaracuayPlaza,TorreB,Piso8,Colinasdela
California,Caracas1071.
ARGENTINA
MattelArgentina,S.A.,Curupaytí1186,(1607)–VillaAdelina,
BuenosAires.
COLOMBIA
MattelColombia,S.A.,calle123#7-07P.5,Bogotá.
PERÚ
MattelPerú,S.A.,Av.RepúblicadePanamáN°3531,Oficina
1003,SanIsidro,Lima,Perú.RUC:20425853865.Reg.
Importador:01720-10-JUE-DIGESA.
BRASIL
Importadopor:MatteldoBrasilLtda.-CNPJ:
54.558.002/0008-04-Av.TenenteMarques,1246-Sala02-2º.
Andar-07770-000-Polvilho-Cajamar-SP–Brasil.
ServiçodeAtendimentoaoConsumidor(SAC):
0800-550780-[email protected].

Other Fisher-Price Toy manuals

Fisher-Price Peek-a-Blocks C0244 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Peek-a-Blocks C0244 User manual

Fisher-Price LittlePeople K0104 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LittlePeople K0104 User manual

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Snuggle-Kins K9702 User manual

Fisher-Price Shake N GO! MOTORCYCLES K6100 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Shake N GO! MOTORCYCLES K6100 User manual

Fisher-Price N5973 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price N5973 Owner's manual

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T5123 User manual

Fisher-Price HMF12 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HMF12 User manual

Fisher-Price Jump 'n Dunk Basketball User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Jump 'n Dunk Basketball User manual

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X6022 User manual

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W5954 User manual

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS Take-n-Play Shark Exhibit User manual

Fisher-Price

Fisher-Price THOMAS & FRIENDS Take-n-Play Shark Exhibit User manual

Fisher-Price LAUGH & LEARN L7953 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price LAUGH & LEARN L7953 User manual

Fisher-Price T4336 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T4336 User manual

Fisher-Price Brilliant Basics Baby's First Orchestra User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Brilliant Basics Baby's First Orchestra User manual

Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6302 User manual

Fisher-Price DYR80 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DYR80 User manual

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W2622 User manual

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT CGY61 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS ARCTIC CAT CGY61 User manual

Fisher-Price Imaginext Spike THE ULTRA DINOSAUR User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Imaginext Spike THE ULTRA DINOSAUR User manual

Fisher-Price 74066 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 74066 User manual

Fisher-Price Little People M0532 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Little People M0532 User manual

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rescue Heroes Night Patrol L5111 User manual

Fisher-Price Doodle Pro G3848 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Doodle Pro G3848 User manual

Fisher-Price BGC33 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BGC33 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Bachmann Long Caboose manual

Bachmann

Bachmann Long Caboose manual

SYMA S107H-E Instructions for use

SYMA

SYMA S107H-E Instructions for use

Seagull Models JUMPER 25 Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models JUMPER 25 Assembly manual

Enabling Devices Under The Dome user guide

Enabling Devices

Enabling Devices Under The Dome user guide

Lite Machines 110 Operator's guide

Lite Machines

Lite Machines 110 Operator's guide

Enabling Devices Spaghetti & Meatballs 4552 user manual

Enabling Devices

Enabling Devices Spaghetti & Meatballs 4552 user manual

Eduard Spitfire F Mk.22 S.A. instruction sheet

Eduard

Eduard Spitfire F Mk.22 S.A. instruction sheet

Costco 5124864 product manual

Costco

Costco 5124864 product manual

SK telecom Smart Robot Albert Guide book

SK telecom

SK telecom Smart Robot Albert Guide book

Rail King USRA 0-6-0 manual

Rail King

Rail King USRA 0-6-0 manual

Eduard Swordfish Mk.II quick start guide

Eduard

Eduard Swordfish Mk.II quick start guide

LEGO The Mine 4204 manual

LEGO

LEGO The Mine 4204 manual

Gyros S023G Using instruction

Gyros

Gyros S023G Using instruction

EScale ElectraCam Assembly instructions

EScale

EScale ElectraCam Assembly instructions

InertiaSoft FS One quick start guide

InertiaSoft

InertiaSoft FS One quick start guide

MetalMaster Chassis system 3.0 instruction manual

MetalMaster

MetalMaster Chassis system 3.0 instruction manual

Trix BR 144 manual

Trix

Trix BR 144 manual

Hasbro G.I. Joe Triple Battle Blade instructions

Hasbro

Hasbro G.I. Joe Triple Battle Blade instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.