manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fleischmann
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Fleischmann 6454 User manual

Fleischmann 6454 User manual

3. Zur Montage des Lichtleiters ist das Entfernen des Wagenkastens notwendig. Mit den Finger-nä-
geln in Höhe der Drehgestelle zwischen Wagenkasten und Wagenboden fassen und Wagen-bo-
den aufspreizen (Fig.3). Der Wagenkasten löst sich vom Wagenboden und kann nach oben abge-
hoben werden.
Beim Nahverkehrswagen „modus“ (Art.-Nr. 5654): Zwei Schraubendreher zunächst in Höhe ei-
nes der Drehgestelle in die vorgesehenen, seitlichen Schlitze zwischen Boden und Wagenkasten
schieben (Fig.4). Mit den Fingern Boden an den Puffern nach unten drücken und durch leichtes
Aufspreizen der Schraubendreher lösen. Boden an den Puffern gelöst halten und mit den Schrau-
bendrehern nacheinander an den weiteren markierten Schlitzen (X) endgültig lösen.
4. Glühlampe in den Lichtleiter einsetzen. Dazu Glaskörper der Glühlampe in die Aussparung unter
die Haltenase Hlegen (Fig.5a), Drahtenden zwischen den beiden Klemmkontakten festklemmen
und die freien Drahtenden um den Lichtleiter legen.
5. Schutzpapier von der Klebeseite der weißen Isolierfolie entfernen und diese um den Lichtleiter
und die Glühbirne kleben (Fig.5b). Dann Schutzpapier von der Klebeseite der Metallfolie entfer-
nen und diese um die Isolierfolie kleben.
6. Lichtleiter so auf die Inneneinrichtung legen, dass sich die Ziffern (z. B. „12/4021“) auf der Seite
des Wagens mit den Aussparungen Abefinden (Fig.6). Die Stege Ssichern den Lichtleiter auf der
Inneneinrichtung gegen Verschieben in Längsrichtung.
7. An jeder Inneneinrichtung sind – je nach Wagentyp an verschiedenen Stellen – vier Aufnahmen für
die Kontaktbügel vorhanden. Die Kontaktbügel sorgen für festen Halt des Lichtleiters auf der In-
neneinrichtung und versorgen diesen mit Strom. Zuerst den Kontaktbügel locker unten in die Aus-
sparung ader Inneneinrichtung einstecken, dann oben in den Zapfen Zeinhängen (Fig.7). So-
dann Kontaktbügel ein wenig nach unten ziehen und am Vorsprung Veinrasten.
8. Wagenkasten wieder aufsetzen und einrasten lassen.
0. Achtung: Die Nase N(der kleine Vorsprung in einer der Stirnseiten des Wagenkastens) muss sich
auf der Seite der Aussparungen Abefinden (Fig. 6).
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 5 a
Fig. 5 b
Fig. 6
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 7
V
a
H
Isolierfolie
Metallfolie
Z
Kontaktbügel
X X
XX
BETRIEBSANLEITUNG
Operating Instructions • Instructions de service
D A CH ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet wegen funktions- und modellbedingter
scharfer Kanten und Spitzen, Verschluckungsgefahr. GB WARNING! Not suitable for children under 3
years of age due to the functional sharp edges and points required in this model. Danger of swallowing F
AVERTISSEMENT! Ne convient pas pour des enfants de moins de 3 ans, en raison des fonctions
d’utilisation et des formes à arêtes tranchantes du modèle. Danger d’apsorption. NL WAARSCHUWING!
Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar vanwege funktionele en/of modelgewenste scherpe randen
en punten. Verslikkingsgevaar. I AVVERTENZA! Non adatto ai bambini di età minore di 3 anni a causa de-
gli spigoli e delle parti sporgenti. Pericolo di soffocamento. E ADVERTENCIA! No apropriado para niños
de menos de 3 años, debido a que este modelo requiere cantos y puntos funcionales agudos. Peligro de
que sea ingerido. DK ADVARSEL! Er ikke egnet til børn under 3 år, p. g. a. funktions- og modelbetingede
skarpe kanter og spidser, - kan slugos. P AVISO! Não conveniente para crianças sob 3 anos devido às
bordas agudas funcionais e pontos exigiram neste modelo assim como perigo de engolir. GR ΠΡОΣΟΧΗ. Τά
πεχνιδια. αύτâ δέν επητρέποναι σέ παιδιά κάτο τών З χρόνων διότη ε´Ιναι κοφτερα καί εχμηρά καί κùνδηνος νά τά καταπιουν SF VAROITUS! Ei
sovellu tukehtumisvaaran vuoksi alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää toimivuuden ja muotoilun kannalta oleel-
lisia teräviä reunoja ja piikkejä. S VARNING! Inte ägnat för barn under 3 år därför att där finns spetsor och
vassa kanter och fara för sväljning. CZ VAROVÁNÍ! Nevhodné pro dĕti do 3 let: funkční díly mají ostré
hrany a špičky, nebezpečíspolknutí malých součástek a dílů. Uchovávejte a dodržujte toto upozornĕní.
PL OSTRZEŻENIE! Zabawka ze wzgledu na cechy dzialania, budowe modelu z ostrymi krawedziami oraz
mozliwoscia polkniecia mniejszych czesci nie jest przystosowana dla dzieci ponizej 3 lat. SLO OPOZO-
RILO! Ni primerno za otroke do 3 leta starosti zaradi funkcionalno ostrih robov in konic, kot tudi nevarno-
sti pozrtja.
12.1 M 21/6454-0101
GEBR. FLEISCHMANN GMBH & CO. KG
D-91560 Heilsbronn, Germany
www.fleischmann.de
14 V
Bitte gehen Sie beim Einbau wie folgt vor:
1. Mit Daumen und Zeigefinger die Radkontakt-
feder am Kunststoffteil greifen. Dabei die
Kunststoffklammern mit dem Daumen leicht
andrücken (Fig.1).
2. Die Radkontaktfeder in die Drehgestellöffnung
einführen und durch Festdrücken einrasten
lassen (Fig.2). Darauf achten, dass die beiden
Radkontakte an den Radinnenseiten anliegen.
Auf diese Weise alle vier Radkontaktfedern
montieren. Fig.1
6454 Innenbeleuchtung für Reisezugwagen mit einer LüP von 282mm
Wichtig: Es liegen 8 Kontaktbügel bei. Die vier kürzeren Bügel sind ausschließlich für den
Nahverkehrswagen „modus“ (Artikel-Nr. 5654) zu verwenden.
Zur Montage der Radkontaktfedern ist eine Demontage der Drehgestelle nicht erforderlich!
Achtung: Vor dem Einbau der Innenbeleuchtung die Betriebsanleitung genau durchlesen!
Attention: Please read the instructions carefully before installing the interior lighting!
Attention: Avant le montage de l’éclairage interieur lire soigneusement le mode d’emploi!
6454 Interior lighting for passenger coach with overall length of 282 mm
Important: Enclosed you’ll find 8 contact bars. Please use the four shorter ones only for the local
coach ”modus“ (Art. no. 5654). It is not necessary to take off the bogies!
1. Grip the wheel contact spring on the plastic part between thumb and forefinger. In doing so, press the
plastic clips gently with the thumb (Fig.1).
2. Insert the wheel contact spring into the opening in the bogie and press firmly into position (Fig.2).
Make sure that both wheel contacts are positioned on the inside of the wheels. Assemble all four
wheel contact springs in this manner.
3. The coach body has to be removed before assembling the optical fibre. In the area of the bogies, push
fingernails inbetween the coach body chassis and prise open the coach body (Fig.3). The coach body
will part from the chassis and can be lifted off upwards.
Local coach ”modus“ (Art. no. 5654): Insert two screwdrivers gently into the slots located near the
bogies, in between the chassis and body sides (Fig4). Press down gently with finger pressure on the
buffers and also gently twist the screwdriver. Keep the finger pressure on the buffers, and insert the
screwdriver in sequence into the slots (X) as before to separate the chassis from the body.
4. Fit light bulb into optical fibre. To do this, lay the glass bulb of the lamp into the recess underneath lug
H(Fig.5a) and clamb the wire ends to the two terminal contacts. Lay the free wire ends around the
optical fibre.
5. Stick first (after removing protective backing from the adhesive side) the white insulating foil then the
metal foil around the optical fibre (Fig.5b).
6. Lay the optical fibre onto the internal works in such a way that the digits (for ex. „12/4021“) are on the
side of the carriage with the recesses A(Fig.6). The bars Ssecure the optical fibre on the internal
works against being moved longitudinally.
7. Each set of internal works has – in different places depending on carriage type – four mountings for
the contact bars. The contact bars ensure secure mounting of the optical fibre on the internal works,
as well as supplying it with electricity. First loosely fit the contact bar at the bottom into recess aof the
internal works, then hook it onto pin Z(Fig.7). Pull the contact bar down a little and lock it onto step V.
8. Replace the coach body and clip back into place.
Attention: The step Nmust be located at the side of recess A(Fig.6).
6454 Garniture d’éclairage intérieur pour voitures avec Lht de 282 mm
Important: Comme accessoires il y a 8 étriers de contacts. Les quatre étriers plus courtes sont
prévues seulement pour la voiture de réseau régional ”modus“ (réf. 5654). Il n’est pas nécessaire
de démonteur les bogies!
1. Prenez la pièce en plastique des contacts de roues au moyen du pouce et de l’index. Ecrasez légère-
ment les arrêts en plastique avec le pouce (Fig.1).
2. Engagez les contacts de roues dans l’ouverture du bogie et assurez la fixation en appuyant (Fig.2).
Veillez à ce que les contacts portent sur la face intérieure des roues. Procédez de la même manière
pour monter les quatre contacts de roues.
3. Pour le montage de la platine-lumière il est nécessaire d’enlever la carrosserie de la voiture. Introduire
les ongles entre la carrosserie et le chassis à l’emplacement du bogie (Fig.3). La carrosserie peut ainsi
se séparer du chassis et être retirée.
Pour la voiture de réseau régional ”modus“ (réf. 5654): Glisser d’abord deux tournevis à hauteur de
l’un des bogies dans les fentes latérales prévues à cet effet entre la plate-forme et la caisse (Fig.4).
Avec les doigts, tirer la plate-forme vers le bas en agissant au niveau des heurtoirs et la libérer en
écartant légèrement les tournevis. Maintenir ainsi la plate-forme par les heurtoirs et finir de la séparer
en introduisant successivement les tournevis dans les autres fentes (X) repérées à cet effet.
4. Placez la lampe sur la platine. Logez le bulbe de la lampe dans l’évidement sous le support H
(Fig.5a), fixez les aux deux contacts. Glissez le surplus de fils sous la platine.
5. Collez d’abord l’isolant (enlevez les protections des faces adhésives au préalable), ensuite la feuille
métallique à la platine (Fig.5b).
6. Placez la platine sur la garniture intérieure de façon à ce que le marquage (par ex. „12/4021“) se situe
du côté de la voiture où se trouvent les évidements A(Fig.6). Les éléments Sévitent le déplacement
longitudinal de la platine sur la garniture intérieure.
7. Chaque garniture intérieure présente – à différents endroits selon le modèle – quatre places pour les
étriers de contacts. Les étriers de contacts maintiennent la platine conductrice sur la garniture inté-ri-
eure et en assure l’alimentation électrique. Disposez en premier lieu l’étrier dans l’évidement aet acc-
rocher au tenon Z(Fig.7). Tirez légèrement l’étrier vers le bas et fixez sur la partie en saillie V.
8. Remontez la carrosserie et assurer son verrouillage.
Attention: La partie en saillie Ndoit se trouver du côte des évidements A(Fig.6).
G
F

Other Fleischmann Toy manuals

Fleischmann 87 7914 User manual

Fleischmann

Fleischmann 87 7914 User manual

Fleischmann Diesellok BR 203 User manual

Fleischmann

Fleischmann Diesellok BR 203 User manual

Fleischmann Z21 Start User manual

Fleischmann

Fleischmann Z21 Start User manual

Fleischmann 145 Series User manual

Fleischmann

Fleischmann 145 Series User manual

Fleischmann 644210 User manual

Fleischmann

Fleischmann 644210 User manual

Fleischmann 9460 User manual

Fleischmann

Fleischmann 9460 User manual

Fleischmann 7760006 User manual

Fleischmann

Fleischmann 7760006 User manual

Fleischmann 218 Series User manual

Fleischmann

Fleischmann 218 Series User manual

Fleischmann 717473 User manual

Fleischmann

Fleischmann 717473 User manual

Fleischmann 931884 User manual

Fleischmann

Fleischmann 931884 User manual

Fleischmann 413002 User manual

Fleischmann

Fleischmann 413002 User manual

Fleischmann 665201 User manual

Fleischmann

Fleischmann 665201 User manual

Fleischmann Roco Z21 User manual

Fleischmann

Fleischmann Roco Z21 User manual

Fleischmann 6950 User manual

Fleischmann

Fleischmann 6950 User manual

Fleischmann BR 215 User manual

Fleischmann

Fleischmann BR 215 User manual

Fleischmann 340 Series User manual

Fleischmann

Fleischmann 340 Series User manual

Fleischmann 6452 User manual

Fleischmann

Fleischmann 6452 User manual

Fleischmann 9152 C User manual

Fleischmann

Fleischmann 9152 C User manual

Fleischmann 642101 User manual

Fleischmann

Fleischmann 642101 User manual

Fleischmann 9475 User manual

Fleischmann

Fleischmann 9475 User manual

Fleischmann BR 110 User manual

Fleischmann

Fleischmann BR 110 User manual

Fleischmann 944001 User manual

Fleischmann

Fleischmann 944001 User manual

Fleischmann N piccolo 7250 User manual

Fleischmann

Fleischmann N piccolo 7250 User manual

Fleischmann 734076 User manual

Fleischmann

Fleischmann 734076 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Little Tikes COZY TRUCK 642319M Assembly instructions

Little Tikes

Little Tikes COZY TRUCK 642319M Assembly instructions

Jamara Helox Instruction

Jamara

Jamara Helox Instruction

E-FLITE Extra 260 480 ARF Assembly manual

E-FLITE

E-FLITE Extra 260 480 ARF Assembly manual

Lansay PIXELO Metallic instructions

Lansay

Lansay PIXELO Metallic instructions

marklin 37146 manual

marklin

marklin 37146 manual

Modellbau Laffont Bahnhof Wiesen H6801 Assembly instructions

Modellbau Laffont

Modellbau Laffont Bahnhof Wiesen H6801 Assembly instructions

Hasbro G.I.JOE THE RISE OF COBRA TIGER CLAW A.T.V. quick start guide

Hasbro

Hasbro G.I.JOE THE RISE OF COBRA TIGER CLAW A.T.V. quick start guide

LeapFrog Little Office Learning Center Parents' guide

LeapFrog

LeapFrog Little Office Learning Center Parents' guide

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony Violin 71975 instructions

Estarmodels SUPER DECATHLON instructions

Estarmodels

Estarmodels SUPER DECATHLON instructions

Eduard Vietnam  SOVIET SUPERSONIC FIGHTER manual

Eduard

Eduard Vietnam SOVIET SUPERSONIC FIGHTER manual

Seagull Models SEA 285 Assembly manual

Seagull Models

Seagull Models SEA 285 Assembly manual

Troy Built Models Memphis Belle B-17 Assembly instructions

Troy Built Models

Troy Built Models Memphis Belle B-17 Assembly instructions

LGB Ge 4/4 II RhB operating instructions

LGB

LGB Ge 4/4 II RhB operating instructions

Pilot RC Extra 330SC Assembly manual

Pilot RC

Pilot RC Extra 330SC Assembly manual

Fisher-Price GeoTrax instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price GeoTrax instruction sheet

LEGO nexo knights 70320 manual

LEGO

LEGO nexo knights 70320 manual

Eduard Weekend SpitfireMk.VIII manual

Eduard

Eduard Weekend SpitfireMk.VIII manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.