FLIR FLIR T5 series User manual

Getting started
FLIR T5xx series


Table of contents
1 Illustrations ...................... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ..... 1
2 EN-US English ..... . . . . . ............ . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . .. 2
3 CS-CZ Čeština ............... . . ................ . . ................ . . ............ 8
4 DA-DK Dansk. . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ........14
5 DE-DE Deutsch . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ....20
6 EL-GR Ελληνικά ... . . . . . ............ . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . .27
7 ES-ES Español. . . ............ . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ........34
8 ET-EE Eesti keel .......... . . . . . ............. . . . . . ............ . . . . . . ...........41
9 FI-FI Suomi . . . ............. . .. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ........47
10 FR-FR Français ........... . . . . . ............. . . . . . ............ . . . . . . ...........53
11 HU-HU Magyar ..... . . . . . ............ . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . .59
12 IT-IT Italiano . . . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ........65
13 JA-JP 日本語.. . . . . ............ . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ........72
14 KO-KR 한국어. ................ . . ................ . . ................ . . ...........78
15 NB-NO Norsk.............. . ................. . ................ . . ...............84
16 NL-NL Nederlands. . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ....90
17 PL-PL Polski. . ............. . .. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ........96
18 PT-PT Português...... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. 102
19 RU-RU Русский. . ............ . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ...... 108
20 SV-SE Svenska............ . . . . . ............. . . . . . ............ . . . . . . ......... 115
21 TR-TR Türkçe... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . .. 121
22 ZH-CN 简体中文 ....... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. 127
23 ZH-TW 繁體中文 ....... . . . . . ............. . . . . . ............. . . . . . ............. 133
#T810254; r. AG/80394/80394; mul iii

2 EN-US English
2.1 List of contents
• Infrared camera
• Accessory box I:
◦ Power supply for battery charger
◦ Power supply, 15 W/3 A
◦ Printed documentation
◦ SD card (8 GB)
◦ USB 2.0 A to USB Type-C cable
◦ USB Type-C to HDMI and PD adapter
◦ USB Type-C to USB Type-C cable (USB 2.0 standard)
• Accessory box II:
◦ Lens cap strap
◦ Lens cleaning cloth
◦ Neck strap
• Battery (2 ea)
• Battery charger
• FLIR Thermal Studio license card
• Hard transport case
• IR lens, f = 10 mm (0.39 in.), 42°1
• IR lens, f = 17 mm (0.67 in.), 24°1
• IR lens, f = 29 mm (1.41 in.), 14°1
• Lens cap, front
• Lens cap, front and rear (only for extra lenses)
Note FLIR Systems reserves the right to discontinue models, parts or accesso-
ries, and other items, or to change specifications at any time without prior notice.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 2
1. The inclusion of this item is dependent on model.

2 EN-US English
2.2 Read the manual before use
Go to the following website to read or download the
manual:
http://support.flir.com/resources/y43u
2.3 Extend your product warranty
Register your product now to get:
• 2 years camera warranty
• 10 years detector warranty
To activate your extended warranty, go to http://support.flir.com/camreg.
Note Registration must be completed within 60 days of purchase.
2.4 Download FLIR software
FLIR Systems provides freeware and licensed software for image editing, video
processing, thermal analysis, and reporting.
To download FLIR Thermography software, go to http://www.flir.com/support.
2.5 Training
For training resources and courses, go to
http://www.flir.com/support-center/training.
2.6 Customer support
Do not hesitate to contact our Customer Support Center at http://support.flir.com
if you experience problems or have any questions about your product.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 3

2 EN-US English
2.7 Safety information
WARNING
Applicability: Digital devices subject to 2.1091/2.1093/KDB 447498/RSS-
102.
Radiofrequency radiation exposure Information: The radiated output
power of the device is far below the FCC radio frequency exposure limits.
Nevertheless, the device should be used in such a manner that the potential
for human contact during normal operation is minimized.
CAUTION
Do not use the camera in temperatures more than +50°C (+122°F), unless
other information is specified in the user documentation or technical data.
High temperatures can cause damage to the camera.
CAUTION
Only use a specified battery charger when you charge the battery. Damage to
the battery can occur if you do not do this.
CAUTION
The temperature range through which you can charge the battery is ±0°C to
+45°C (+32°F to +113°F), except for the Korean market where the approved
range is +10°C to + 45°C (+50°F to +113°F). If you charge the battery at tem-
peratures out of this range, it can cause the battery to become hot or to break.
It can also decrease the performance or the life cycle of the battery.
Note FLIR Systems AB declares that the radio equipment type FLIR T5xx ser-
ies is in compliance with Directive 2014/53/EU.
Note Radio operates in standard 802.11 b/g/n in frequency range 2400-2480
MHz and 5150-5260 MHz with max output power 15 dBm.
Note The full text of the Declaration of conformity is available at the following in-
ternet address: http://support.flir.com/resources/y43u.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 4

2 EN-US English
2.7.1 Disposal of electronic waste
Equipment marked with the below crossed-out wheeled bin is
electrical and electronic equipment. The crossed-out wheeled
bin symbol indicates that waste electrical and electronic
equipment should not be discarded together with unseparated
household waste, but must be collected separately.
2.8 Quick start guide
Follow this procedure:
1. Before starting the camera for the first time, charge the battery for 3 hours
using the stand-alone battery charger.
2. Put the battery into the camera battery compartment.
3. Insert a memory card into the card slot.
Note Empty or use a memory card that has not previously been used in an-
other type of camera. The cameras may organize files differently on the
memory card. There is therefore a risk of losing data if the same memory
card is used in different types of cameras.
4. Push the on/off button to turn on the camera.
5. Follow the instructions on the camera screen to configure your camera. You
can, for example, select the language, units, and date and time formats.
You can also set up the camera to upload images for storage online. To ena-
ble upload of images, you need to connect the camera to a Wi-Fi network
and pair the camera with a FLIR Ignite account. Use a computer or other de-
vice with internet access and follow the instructions on the camera screen.
Note You can do all the settings as a part of the initial setup of the camera
or later at any time via the Settings menu.
6. To enable automatic upload of images, select (Settings), sign in to FLIR
Ignite, and set the Auto upload switch to On.
7. Aim the camera toward the object of interest.
8. Adjust the infrared camera focus.
Note It is very important to adjust the focus correctly. Incorrect focus ad-
justment affects how the image modes work. It also affects the temperature
measurement.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 5

2 EN-US English
9. Push the Save button to save an image.
10. If automatic upload is enabled, new images will automatically be uploaded to
your FLIR Ignite account when the camera is connected to the internet. You
can also upload images manually. To access your FLIR Ignite account, go to
https://ignite.flir.com.
You can also move images from the camera using the USB cable or the
memory card.
11. Import the images into a FLIR Thermography software and create an inspec-
tion report.
2.9 View from the front
See Figure 1.1 View from the front, page 1.
1. Autofocus button.
2. Save button.
3. Attachment point for the neck strap.
4. Laser receiver.
5. Laser transmitter.
6. Camera lamp (left and right sides).
7. Infrared lens.
8. Digital camera.
2.10 View from the rear
See Figure 1.2 View from the rear, page 1.
1. Focus ring.
2. Speaker.
3. Programmable button.
4. Image archive button.
5. Navigation pad with center push.
6. Back button.
7. On/off button.
8. Hand strap.
9. Multi-touch LCD screen.
10. Light sensor.
11. Microphone.
12. Attachment point for the neck strap.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 6

2 EN-US English
2.11 View from the bottom
See Figure 1.3 View from the bottom, page 1.
1. Laser button.
2. Programmable button.
3. Tripod mount.
4. Cover for the connector compartment.
5. Battery.
2.12 To keep in mind
• Adjust the focus first. When the camera is out of focus, the measurement will
be wrong.
• By default, most cameras adapt the scale automatically. Use this mode first,
but do not hesitate to set the scale manually.
• A thermal camera has a resolution limit. This depends on the size of the de-
tector, the lens, and the distance to the target. Use the center of the spot tool
as a guide to the minimum possible object size, and get closer if necessary.
Make sure to stay away from dangerous areas and live electrical components.
• Be careful when holding the camera perpendicular to the target. Be observant
of reflections, especially at low emissivities—you, the camera, or the sur-
roundings may become the main source of reflection.
• Select a zone of high emissivity, e.g., an area with a matte surface, to perform
a measurement.
• Blank objects, i.e., those with low emissivities, may appear warm or cold in
the camera, because they mainly reflect the environment.
• Avoid direct sunlight on the details that you are inspecting.
• Various types of faults, e.g., those in a building’s construction, may result in
the same type of thermal pattern.
• Correctly analyzing an infrared image requires professional knowledge about
the application.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 7

3 CS-CZ Čeština
3.1 Obsah
• Infračervená kamera
• Krabice s příslušenstvím I:
◦ Adaptér USB typu C na HDMI a PD
◦ Kabel USB typu C na USB typu C (standardní USB 2.0)
◦ Kabel USB 2.0 A na USB typu C
◦ Karta SD (8 GB)
◦ Napájení nabíječky baterií
◦ Napájení, 15 W / 3 A
◦ Tištěná dokumentace
• Krabice s příslušenstvím II:
◦ Popruh na krk
◦ Tkanina pro čištění objektivu
◦ Řemínek krytu objektivu
• Baterie (2 ks)
• Nabíječka baterií
• FLIR Thermal Studio – licenční karta
• Pevný přepravní kufr
• Infračervený objektiv, f = 10 mm (0,39 palců), 42°2
• Infračervený objektiv, f = 17 mm (0,67 palců), 24°2
• Infračervený objektiv, f = 29 mm (1,41 palců), 14°2
• Krytka objektivu, přední
• Krytka objektivu, přední a zadní (pouze pro přídavné objektivy)
Poznámka Společnost FLIR Systems si vyhrazuje právo kdykoli zastavit vý-
robu modelů, částí, příslušenství a jiných položek nebo měnit technické údaje
bez předchozího oznámení.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 8
2. Zařazení této položky do balení závisí na modelu.

3 CS-CZ Čeština
3.2 Před použitím si přečtěte příručku
Uživatelskou příručku si můžete přečíst nebo stáhnout
na následující webové stránce:
http://support.flir.com/resources/y43u
3.3 Prodloužení záruky výrobku
Zaregistrujte svůj produkt nyní a získáte:
• záruku na kameru 2 roky
• záruku na detektor 10 let
Prodloužení záruky si můžete aktivovat na webové stránce
http://support.flir.com/camreg.
Poznámka Registraci je nutné dokončit do 60 dní od zakoupení.
3.4 Stáhněte si software FLIR
FLIR Systems poskytuje freeware a licencovaný software pro úpravu snímků,
zpracování obrazu, tepelnou analýzu a tvorbu zpráv.
Termografický software FLIR si můžete stáhnout na webové stránce
http://www.flir.com/support.
3.5 Školení
Školicí zdroje a kurzy najdete na webové stránce
http://www.flir.com/support-center/training.
3.6 Zákaznická podpora
Pokud se setkáte s problémy nebo máte nějaké dotazy ohledně výrobku, nevá-
hejte kontaktovat technickou podporu na adrese http://support.flir.com.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 9

3 CS-CZ Čeština
3.7 Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ
Použitelnost: digitální zařízení odpovídající normám 2.1091/2.1093/KDB
447498/RSS-102.
Informace o vystavení organismu radiofrekvenčnímu záření: Vyzařovaný
výstupní výkon zařízení se nachází v bezpečné úrovni pod limity konsorcia
FCC pro vystavení lidského organismu rádiovým frekvencím. Zařízení by
přesto mělo být používáno takovým způsobem, aby byl kontakt s člověkem za
běžného provozu co nejmenší.
UPOZORNĚNÍ
Pokud není v dokumentaci nebo v technických údajích uvedeno jinak, nepou-
žívejte kameru při teplotách vyšších než +50 °C (+122°F). Vysoké teploty mo-
hou způsobit poškození kamery.
UPOZORNĚNÍ
Při nabíjení baterie používejte pouze specifikovanou nabíječku. Jinak by
mohlo dojít k poškození baterie.
UPOZORNĚNÍ
Teplotní rozsah, ve kterém můžete baterii nabíjet, je +0 °C až +45 °C (+32°F
to +113°F), kromě korejského trhu, pro který je schválen rozsah +10 °C až
+45 °C (+50°F to +113°F). Pokud budete baterii nabíjet při teplotách mimo
tento rozsah, může se zahřát na vysokou teplotu nebo poškodit. Tím se také
může snížit výkonnost nebo životnost baterie.
Poznámka Tímto FLIR Systems AB prohlašuje, že typ rádiového zařízení FLIR
T5xx řady je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Poznámka Rádio pracuje ve standardu 802.11 b/g/n s frekvencí v rozsazích
2 400–2 480 MHz a 5 150–5 260 MHz s maximálním výstupním výkonem
15 dBm.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 10

3 CS-CZ Čeština
Poznámka Úplně znění prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové
adrese: http://support.flir.com/resources/y43u.
3.7.1 Likvidace elektronického odpadu
Zařízení označená níže uvedeným symbolem přeškrtnuté po-
pelnice s kolečky patří mezi elektrická a elektronická zařízení.
Přeškrtnutá popelnice s kolečky znamená, že odpadní elek-
trická a elektronická zařízení nelze likvidovat společně s netří-
děným domácím odpadem, ale je nutné je shromažďovat
odděleně.
3.8 Stručný návod ke spuštění kamery
Použijte následující postup:
1. Před prvním spuštěním kamery nabíjejte baterii 3 hodiny pomocí samostatné
nabíječky.
2. Vložte baterii do prostoru pro baterii v kameře.
3. Vložte paměťovou kartu do příslušného slotu pro kartu.
Poznámka Vymažte paměťovou kartu nebo použijte kartu, která předtím
nebyla použita v jiném typu kamery. Kamery mohou ukládat soubory různými
způsoby. Proto v případě použití stejné paměťové karty v různých typech ka-
mer existuje riziko ztráty dat.
4. Tlačítkem Zap/Vyp zapněte kameru.
5. Při konfiguraci kamery postupujte podle pokynů na displeji kamery. Můžete
například zvolit jazyk, jednotky a formát data a času.
Kameru lze rovněž nastavit tak, aby nahrávala snímky do online úložiště.
Chcete-li povolit nahrávání snímků, je nutné připojit kameru k síti Wi-Fi a spá-
rovat ji s účtem FLIR Ignite. Pomocí počítače nebo jiného zařízení s přístupem
k internetu postupujte podle pokynů na obrazovce kamery.
Poznámka Všechna tato nastavení můžete provést v rámci počátečního
nastavení kamery nebo kdykoli jindy v nabídce Nastavení.
6. Chcete-li povolit automatické nahrávání snímků, zvolte možnost (Nasta-
vení), přihlaste se ke svému účtu FLIR Ignite a přepněte možnost Automa-
tické nahrávání do polohy Zapnuto.
7. Namiřte kameru na požadovaný objekt.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 11

3 CS-CZ Čeština
8. Nastavte zaostření infračervené kamery.
Poznámka Správné zaostření je velmi důležité. Nesprávné zaostření naru-
šuje činnost režimů snímků. Ovlivňuje také měření teploty.
9. Stisknutím tlačítka Uložit uložte obraz.
10. Je-li automatické nahrávání povoleno a vaše kamera je připojena k internetu,
nové snímky se automaticky nahrají do vašeho účtu FLIR Ignite. Snímky mů-
žete také nahrávat ručně. Ke svému účtu FLIR Ignite se můžete přihlásit na
adrese https://ignite.flir.com.
Snímky můžete z kamery přesunout také pomocí kabelu USB nebo pamě-
ťové karty.
11. Naimportujte snímky do softwaru FLIR Thermography a vytvořte inspekční
zprávu.
3.9 Pohled zepředu
Viz část Figure 1.1 View from the front, strana 1.
1. Tlačítko automatického zaostření.
2. Tlačítko Uložit.
3. Poutko k uchycení popruhu pro zavěšení na krk.
4. Laserový přijímač.
5. Laserový vysílač.
6. Lampa kamery (levá a pravá strana).
7. Infračervený objektiv.
8. Digitální kamera.
3.10 Pohled zezadu
Viz část Figure 1.2 View from the rear, strana 1.
1. Zaostřovací kroužek.
2. Reproduktor.
3. Programovatelné tlačítko.
4. Tlačítko archivu snímků.
5. Navigační ploška se středovým tlačítkem.
6. Tlačítko Zpět.
7. Tlačítko Zap/Vyp.
8. Jisticí řemínek.
9. Multidotyková obrazovka LCD.
10. Snímač světla.
11. Mikrofon.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 12

3 CS-CZ Čeština
12. Poutko k uchycení popruhu pro zavěšení na krk.
3.11 Pohled zespodu
Viz část Figure 1.3 View from the bottom, strana 1.
1. Tlačítko laseru.
2. Programovatelné tlačítko.
3. Úchytka na stativ.
4. Kryt konektorů.
5. Baterie.
3.12 Nezapomeňte
• Nejprve nastavte zaostření. Není-li kamera zaostřená, měření bude chybné.
• Většina kamer ve výchozím nastavení nastavuje stupnici automaticky. Použi-
jte nejprve tento režim, v případě potřeby však neváhejte nastavit stupnici
ručně.
• Termokamera má limit rozlišení, který závisí na rozměrech detektoru, objek-
tivu a na vzdálenosti od cíle. Použijte střed bodového nástroje jako vodítko
pro minimální možnou velikost objektu a v případě potřeby se přibližte. Zacho-
vávejte dostatečnou vzdálenost od nebezpečných oblastí a elektrických sou-
částí pod napětím.
• Buďte opatrní, když kameru držíte kolmo k cíli. Zvláště u objektů s nízkou emi-
sivitou věnujte pozornost odrazům. Vy, kamera nebo okolní prostředí se může
stát hlavním zdrojem odrazu.
• Pro měření vyberte oblast s vysokou emisivitou (například s matným
povrchem).
• Lesklé objekty, tj. objekty s nízkou emisivitou, se v kameře mohou zobrazovat
jako teplé nebo studené, protože převážně odráží teplo z okolí.
• Při zaměření na detaily se snažte, aby na ně nepadalo přímé sluneční světlo.
• Různé typy chyb a vad, jako jsou například vady v konstrukci budovy, mohou
mít stejné rozložení teplot.
• Správná analýza infračerveného obrazu vyžaduje znalosti oblasti použití na
profesionální úrovni.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 13

4 DA-DK Dansk
4.1 Liste over indhold
• Infrarødt kamera
• Tilbehørsboks I:
◦ SD-kort (8 GB)
◦ Strømforsyning til batterioplader
◦ Strømforsyning, 15 W/3 A
◦ Trykt dokumentation
◦ USB 2.0 A til USB Type-C-kabel
◦ USB Type-C til HDMI og PD-adapter
◦ USB Type-C til USB Type-C-kabel (USB 2.0-standard)
• Tilbehørsboks II:
◦ Halsrem
◦ Renseklud til linse
◦ Strop til linsedæksel
• Batteri (2 stk.)
• Batterioplader
• FLIR Thermal Studio-licenskort
• Hård transportkasse
• IR-linse, f = 10 mm (0,39"), 42°3
• IR-linse, f = 17 mm (0,67"), 24°3
• IR-linse, f = 29 mm (1,41"), 14°3
• Linsedæksel, for
• Linsedæksel, for og bag (kun til ekstra linser)
Bemærk FLIR Systems forbeholder sig ret til at ophøre med at producere mo-
deller, dele, tilbehør og andre genstande samt til en hver tid ændre specifikatio-
ner uden yderligere varsel.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 14
3. Medtagelse af denne del afhænger af modellen.

4 DA-DK Dansk
4.2 Læs brugervejledningen inden brug
Gå til denne webside for at læse eller downloade
manualen:
http://support.flir.com/resources/y43u
4.3 Forlæng garantien på dit produkt
Registrer dit produkt, og få:
• 2 års garanti på kameraet
• 10 års garanti på detektoren
For at aktivere din udvidede garanti skal du gå til http://support.flir.com/camreg.
Bemærk Registrering skal ske inden 60 dage fra købsdatoen.
4.4 Download FLIR-software
FLIR Systems leverer freeware og licenseret software til billedredigering, video-
behandling, termisk analyse og rapportering.
Hvis du vil downloade termografisk software fra FLIR, skal du gå til http://www.flir.
com/support.
4.5 Kurser
Du kan finde undervisningsressourcer og kurser ved at gå til
http://www.flir.com/support-center/training.
4.6 Kundesupport
Kontakt vores kundesupport på http://support.flir.com, hvis du kommer ud for pro-
blemer eller har spørgsmål om dit produkt.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 15

4 DA-DK Dansk
4.7 Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL
Anvendelighed: Digitale enheder, der er underlagt 2.1091/2.1093/KDB
447498/RSS-102.
Oplysninger om eksponering for radiofrekvensstråling: Strålingen fra en-
heden ligger langt under FCC-grænserne for kontakt med radiobølgestråling.
Enheden bør dog anvendes på en sådan måde, at muligheden for menneske-
lig kontakt under normal brug minimeres.
FORSIGTIG
Anvend ikke kameraet ved temperaturer over +50 °C (+122°F), medmindre
andet er angivet i brugervejledningen eller de tekniske data. Høje temperatu-
rer kan beskadige kameraet.
FORSIGTIG
Brug kun en anbefalet oplader til opladning af batteriet. Ellers er der risiko for,
at batteriet beskadiges.
FORSIGTIG
Batteriet kan oplades ved en temperatur på mellem ±0 °C og +45 °C (+32°F
to +113°F) med undtagelse af det koreanske marked, hvor det godkendte om-
råde er +10 °C til +45 °C (+50°F to +113°F). Hvis du oplader batteriet ved en
temperatur uden for dette interval, kan batteriet blive varmt eller gå i stykker.
Det kan også forringe batteriets ydeevne eller levetid.
Bemærk Hermed erklærer FLIR Systems AB, at radioudstyrstypen FLIR T5xx-
serien er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
Bemærk Radioen fungerer i standard 802.11 b/g/n i frekvensområdet 2400-
2480 MHz og 5150-5260 MHz med maks. udgangseffekt på 15 dBm.
Bemærk EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på føl-
gende internetadresse: http://support.flir.com/resources/y43u.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 16

4 DA-DK Dansk
4.7.1 Bortskaffelse af elektronisk affald
Udstyr, som er mærket med nedenstående overkrydsede af-
faldsspand på hjul, er elektrisk og elektronisk udstyr. Symbo-
let med den overstregede affaldsspand på hjul angiver, at
elektrisk og elektronisk affald ikke må bortskaffes sammen
med usorteret husholdningsaffald, men skal indsamles
separat.
4.8 Startvejledning
Følg denne fremgangsmåde:
1. Inden du bruger kameraet første gang, skal du oplade batteriet i tre timer ved
hjælp af den fritstående batterioplader.
2. Sæt batteriet i kameraets batterirum.
3. Sæt et hukommelseskort i kortåbningen.
Bemærk Tøm eller anvend et hukommelseskort, som ikke tidligere er ble-
vet anvendt i en anden type kamera. Kameraerne vil muligvis organisere fi-
lerne forskelligt på hukommelseskortet. Der er derfor risiko for at miste data,
hvis det samme hukommelseskort anvendes i andre typer kameraer.
4. Tryk på knappen Tænd/sluk for at tænde for kameraet.
5. Følg instruktionerne på kameraets skærm for at konfigurere kameraet. Du
kan f.eks. vælge sprog, enheder samt dato- og klokkeslætsformater.
Du kan også indstille kameraet til at uploade billeder til lagring online. Hvis
du vil aktivere upload af billeder, skal du slutte kameraet til et Wi-Fi-netværk
og parre det med en FLIR Ignite-konto. Brug en computer eller anden enhed
med internetadgang, og følg derefter vejledningen på kameraets skærm.
Bemærk Du kan foretage alle indstillingerne som en del af den indledende
opsætning af kameraet eller på et hvilket som helst andet tidspunkt via men-
uen Indstillinger.
6. For at aktivere automatisk upload af billeder skal du vælge (Indstillin-
ger), logge på FLIR Igniteog indstille Automatisk upload til On.
7. Ret kameraet mod det ønskede objekt.
8. Juster det infrarøde kameras fokus.
Bemærk Det er meget vigtigt at justere fokus korrekt. Forkert fokus påvir-
ker funktionsmåden for billedtilstande og temperaturmålinger.
#T810254; r. AG/80394/80394; mul 17
Other manuals for FLIR T5 series
2
Table of contents
Languages:
Other FLIR Thermal Camera manuals

FLIR
FLIR FLIR AX8 User manual

FLIR
FLIR FLIR H Series User manual

FLIR
FLIR ThermaCam P25 User manual

FLIR
FLIR SR-Series User manual

FLIR
FLIR T420-NIST User manual

FLIR
FLIR ONE User manual

FLIR
FLIR Thermosight PRO User manual

FLIR
FLIR T4xx series User manual

FLIR
FLIR FLIR T5 series User manual

FLIR
FLIR VS290-21 User manual