Forch Testboy 20 User manual

Durchgangsprüfer Testboy 20
Zkoušečka průchodnosti Testboy 20
Gennemgangstester Testboy 20
Doorgangsmeter Testboy 20
Continuity Tester Testboy 20
Testeur de tension Testboy 20
Ispitivač napona Testboy 20
Feszültségvizsgáló Testboy 20
Provacontinuità / provacorrente fino 300V Testboy 20
Tester przepływu i oporu Testaboy 20
Verificador de continuidade universal Testboy 20
Skúšačka priechodnosti Testboy 20
Preizkuševalec prehodnosti Testboy 20
Comprobador universal de continuidad Testboy 20
Genomgångsprovare Testboy 20
GER
CZE
DUT
DAN
ITA
ENG
FRE
POL
HRV
SPA
HUN
POR
SLO
SLV
3791 35
SWE

Durchgangsprüfer Testboy 20
GER
Universeller Durchgangsprüfer – Spannungsfest bis 300V
Vielen Dank, dass Sie Sich für den Testboy 20 entschieden haben. Der Testboy 20 ist die kontinuierliche
Weiterentwicklung des millionenfach bewährten Testboy 2 und verfügt inzwischen über sechs professionelle
Funktionen für Arbeiten an elektrischen Leitungen:
* optische Durchgangsprüfung niederohmig
* akustische Durchgangsprüfung hochohmig
* Hochleistungs-LED Taschenlampe
* berührungslose Spannungsprüfung
* einpolige Phasensuche
* spannungsfest bis 300V
1a.) optische Durchgangsprüfung
Stecken Sie die Messleitungen ein (siehe Bild 1a). Die optische Anzeige (große LED) leuchtet bei
0 ~20 Ohm auf. Wobei die Leuchtintensität ab 10 Ohm proportional abnimmt.
ACHTUNG!
Liegt wider Erwarten eine Spannung an dem zu messenden Objekt, leuchtet die Glimmlampe
auf. Liegt an einer Messleitung eine Phase an, leuchtet die rote V~ LED auf!
1b.) Akustische Durchgangsprüfung
Stecken Sie die Messleitungen ein (siehe Bild 1b). Die akustische Anzeige ertönt bei
0 ~250 Ohm. Gleichzeitig leuchtet die grüne >o< LED auf.
ACHTUNG!
Liegt wider Erwarten eine Spannung an dem zu messenden Objekt, leuchtet die Glimmlampe
auf und der Summer gibt ein Warnsignal aus! Liegt an einer Messleitung eine Phase an,
leuchtet die rote V~LED auf! Der Testboy 20 ist spannungsfest bis 300 V~(max. 30sec.)! Mit
eingeschalteter Taschenlampe ist gleichzeitig eine Durchgangsprüfung möglich!
2.) Berührungslose Spannungsprüfung
Es sind keine Messleitungen eingesteckt (siehe Bild 2)! Der Testboy 20 ist in der Lage, mit dem in
der Rückseite integrierten Schaltkreis spannungsführende Leitungen aufzuspüren >110VAC.
Ein Stromfluss ist nicht erforderlich! Dabei wirkt der Metallbügel als verlängerter Sensor.
Ein Berühren des Metallbügels birgt keine Gefahr!
3.) Einpolige Phasensuche
Stecken Sie eine Messleitung bevorzugt in die COM-Buchse (siehe Bild 3)! Berühren Sie nun mit
der Messspitze den Leiter. Achten Sie darauf, den rückseitig angebrachten Bügel nicht

zu berühren (nach oben klappen). Beim Anliegen einer Phase, leuchtet die rote V~LED auf!
Wird der Metallbügel bei der Messung berührt, erhöht sich die Empfindlichkeit der Elektronik, so
dass Wechselspannungsfelder auch auf einige Millimeter Entfernung aufgespürt werden können!
Ein Berühren des Metallbügels birgt keine Gefahr!
4.) Batteriewechsel
Nehmen Sie einen Schraubendreher und hebeln Sie das Gehäuseoberteil oben zwischen dem
Noppen und der mittleren Buchse nach vorne (siehe Bild 4). Haken Sie den Deckel nach unten
ab. Achten Sie beim Einsetzen der neuen Batterien auf die Polarität! Entsorgen Sie die
entleerten Batterien nicht mit dem Hausmüll. Auch in Ihrer Nähe befindet sich eine geeignete
Sammelstelle!
VORSICHT LEBENSGEFAHR!
Vor dem Öffnen des Gerätes sind alle Messleitungen vom Gerät zu entfernen!
5.) Taschenlampe
Schieben Sie den an der Seite befindlichen Schalter nach unten. Mit der Hochleistungs-LED ist
eine Leuchtdauer von 80 Stunden erreichbar! Lebensdauer der LED >100.000 Stunden.
Technische Daten:
Durchgangstest optisch: 0 ~20 Ohm
akustisch: 0
~250 Ohm
Max. Eingangsspannung: 300 V ~
Stromversorgung: 3 x 1,5 V Typ AA Mignon
Schutzart: IP 20
Überspannungskategorie: CAT II 300V
TÜV/GS geprüft: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Anwendungsbereich
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschriebenen Anwendungen bestimmt.
Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese An-
wendungen führen zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Be-
dieners gegenüber dem Hersteller. Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die
Richtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen.
Änderungen vorbehalten.
Konformitätserklärung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und EMV-Richtlinien
2004/108/EG.
Zkoušečka průchodnosti Testboy 20
CZE
Univerzální zkoušečka průchodnosti - pro napětí do 300 V
Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro Testboy 20. Testboy 20 představuje kontinuální další vývoj milionkrát
osvědčené zkoušečky Testboy 2 a disponuje šesti profesionálními funkcemi pro práce na elektrických
vedeních:
• optická zkouška průchodnosti, nízkoohmová
• akustická zkouška průchodnosti, vysokoohmová
• vysoce výkonná kapesní svítilna s diodou LED
• bezdotyková zkouška napětí
• jednopólové vyhledání fáze
• ochrana před cizím napětím do 300 V
1a.) Optická zkouška průchodnosti
Připojte měřicí kabely (viz obrázek 1a). Optická indikace (velká dioda LED) se rozsvítí při 0 ~20Ω, přičemž
světelná intenzita od 10 Ω proporcionálně klesá.
POZOR!
Pokud je proti očekávání na měřeném objektu napětí, rozsvítí se doutnavka Pokud je na měřeném vedení
fáze, rozsvítí se červená dioda LED V~!
1b.) Akustická zkouška průchodnosti
Připojte měřicí kabely (viz obrázek 1b). Akustický signál zazní při 0 ~250Ω. Současně se rozsvítí zelená
dioda LED >o<.
POZOR!
Pokud je proti očekávání na měřeném objektu napětí, rozsvítí se doutnavka a bzučák vydá varovný signál!
Pokud je na měřeném vedení fáze, rozsvítí se červená dioda LED V~! Zkoušečka Testboy 20 je chráněna
proti cizímu napětí do 300 V~(max. 30 s)! Zkouška průchodnosti je současně možná se zapnutou kapesní
svítilnou!

2.) Bezdotyková zkouška napětí
Měřicí kabely se nepřipojují (viz obrázek 2)! Zkoušečka Testboy 20 je schopna pomocí spínacího obvodu
integrovaného na zadní straně detekovat vedení, která jsou pod napětím > 110 V AC. Průtok proudu není
nutný! Při tom působí kovový třmínek jako prodloužený senzor. Dotyk kovového třmínku není nebezpečný!
3.) Jednopólové vyhledání fáze
Zapojte měřicí kabel přednostně do zdířky COM (viz obrázek 3)! Přiložte nyní měřicí hrot k vodiči. Dbejte na
to, abyste se nedotýkali třmínku umístěného na zadní straně (překlopte ho směrem nahoru). Při nalezení fáze
se rozsvítí červená dioda LED V~! Pokud se při měření dotýkáte kovového třmínku, zvyšuje se citlivost
elektroniky natolik, že pole střídavého napětí mohou být detekována i na vzdálenost několika milimetrů! Dotyk
kovového třmínku není nebezpečný!
4.) Výměna baterií
Vezměte si šroubovák a vypačte horní díl krytu nahoře mezi jazýčkem a střední zdířkou směrem dopředu
(viz obrázek 4). Vyhákněte víko směrem dolů. Při vkládání nových baterií dbejte na jejich polaritu! Nevyhazujte
vybité baterie do domovního odpadu. Rovněž ve vaší blízkosti se nachází vhodný sběrný dvůr!
POZOR NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Před otevřením přístroje musíte od přístroje odpojit všechny měřicí kabely!
5.) Kapesní svítilna
Posuňte spínač umístěný po straně směrem dolů. Vysoce výkonná dioda LED svítí po dobu 80 hodin! Život-
nost diody LED > 100.000 hodin.
Technické údaje:
Zkouška průchodnosti optická: 0 ~20Ω
akustická: 0 ~250Ω
Max. vstupní napětí: 300 V ~
Napájení: 3 x 1,5 V typ AA tužková baterie (mignon)
Typ krytí: IP 20
Kategorie ochrany proti přepětí: CAT II 300V
Testováno TÜV/GS: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Oblast použití
Přístroj je určen pouze pro použití popsané v návodu k obsluze. Jiné použití je nepřípustné a může vést
k úrazům nebo zničení přístroje. Takové použití vede k okamžitému zániku jakýchkoliv záručních nároků
uživatele vůči výrobci.
Tento návod k obsluze byl vytvořen s velkou péčí. Neručíme za správnost a úplnost dat, vyobrazení a výkresů.
Změny vyhrazeny.
Prohlášení o shodě
Produkt splňuje požadavky směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES a směrnice o elektromagnetické
kompatibilitě 2004/108/ES.
Gennemgangstester Testboy 20
DAN
Gennemgangstester med LED-taskelampe
Mange tak fordi du har valgt den mest solgte gennemgangstester i tyskland. Testboy 20 er den kontinuerlige
videre udvikling af velkendte Testboy 2 og råder imidlertid over 6 professionelle funktioner til arbejde på
elektriske ledere.
- optisk gennemgangskontrol lav ohm
- akustisk gennemgangskontrol høj ohm
- kvalitets LED-taskelampe
- berøringsfri spændingskontrol
- fasesøger
- spændingsfast til 300V
1.a) optisk gennemgangskontrol
Sæt måleledningen i som det er vist på billede 1a.
Den optiske visning (stor LED) lyser ved 0 ~20 Ohm.
Hvorved lysintensiteten aftager proportional fra 10 Ohm.
ADVARSEL!
Ligger der mod forventning en spænding på det objekt der skal måles lyser glimlampen .
Ligger der en fase på en måleledning, lyser den røde V~LED.
1.b) akustisk gennemgangskontrol
Sæt måleledningen i som det er vist på billede 1b.
Den akustiske visning lyder ved 0 ~250 Ohm.
Samtidig lyser den grønne >o< LED.

ADVARSEL!
Ligger der mod forventning en spænding på det objekt der skal måles lyser glimlampen og summeren giver
et advarselssignal! Ligger der en fase på en måleledning lyser den røde V ~LED!
Testboy 20 er spændingsfast til 400 V ~(max. 30s)!
Der er samtidig gennemgangskontrol med tændt lampe.
2.) Kontaktfri spændingskontrol
Der er ikke sat nogle måleledninger på (se billede 2)!
Testboy 20 er i stand til at opspore spændingsførende ledninger med den kontaktkreds der er integreret
i bagsiden.
Det er ikke nødvendigt med en strømflod!
Derved virker metalbøjlen som forlænget sensor.
En berøring af metalbøjlen medfører ingen fare!
3.) etpolet fasekontrol
Sæt en måleledning in COM-bøsningen (billede 3)!
Berør kun lederen med målespidsen. Vær opmærksom på, at du ikke berører bøjlen der er anbragt på
bagsiden (slå den opad). Ved at lægge den på en fase, lyser den røde V ~LED!
Bliver metalbøjlen berørt ved målingen, forstærkes elektronikkens følsomhed, så vekselspændingsfelter også
kan spores på nogle millimeters afstand!
En berøring af metalbøjlen medfører ingen fare!
4.) Batteriskift
Tag en skruetrækker og sæt den mellem knoppen og den midterste bøsning og træk den øverste del af huset
op. Hægt dækslet af nedad. Vær opmærksom på polaritet ved isættelse af nye batterier.
Smid ikke de brugte batterier ud sammen med husholdningsaffald. Det er sikkert også i nærheden af dig et
sted til brugte batterier.
FORSIGTIG LIVSFARLIG!
Inden åbning af apparatet skal alle måleledninger fjernes fra apparatet.
5.) Taskelampe
Skub kontakten på siden opad. Med kvalitets-LED kan der opnås en lysvarighed på 80 timer!
Levetid på LED > 100.000 timer.
Tekniske data:
Gennemgangstest optisk: 0~3 Ohm
akustisk: 0~250 Ohm
Max. indgangsspænding: 400 V ~
Strømforsyning: 3 x 1,5V Type AA Mignon
Beskyttelsesart: IP 44
Overspændingskategori: CAT II 400V
TÜV/GS testet: EN 61010 (IEC 1010; DIN VDE 0411)
Anvendelsesområde:
Apparatet er kun til de anvendelser der er beskrevet i brugsanvisningen. Alt anden anvendelse er utilladelig og
kan føre til uheld eller forstyrrelser på produktet. Disse anvendelser føre til en øjeblikkelig ophør af alle
garantikrav fra brugeren over for producenten.
Denne brugsanvisning er fremstillet med stor omhu. For rigtigheden og fuldstændigheden af data, billeder og
tegninger gives ingen garanti. Forbehold for ændringer.
Konformitetserklæring:
Produktet opfylder lavspændingsretningslinier 2006/95/EG og EMV-retningslinier 2004/108/EG

Doorgangsmeter Testboy 20
DUT
Universele doorgangsmeter – veilig voor spanningen tot 300V
Dank u voor het kopen van Testboy 20. De Testboy 20 is de voortdurende verdere ontwikkeling van de
miljoenvoudig beproefde Testboy 2 en beschikt in de huidige versie over zes professionele functies voor
werkzaamheden aan elektrische leidingen:
* optische doorgangsmeting, laagohmig
* akoestische doorgangsmeting, hoogohmig
* hoge prestatie LED zaklantaarn
* contactloze spanningsmeting
* eenpolige fasemeting
* veilig voor spanningen tot 300V
1a.) Doorgangsmeting optisch
Sluit de meetleidingen aan zoals getoond in afbeelding 1a. Het optische display (grote LED) gaat branden bij
0 ~20 ohm waarbij de lichtintensiteit proportioneel daalt vanaf 10 ohm.
OPGELET!
Is tegen alle verwachting een spanning aanwezig bij het te controleren voorwerp, gaat glimlamp
branden.
Indien een fase bij één van de meetleidingen aanwezig is, dan gaat de rode V~LED branden!
1b.) Doorgangsmeting akoestisch
Sluit de meetleidingen aan zoals getoond in afbeelding 1b. Het akoestische signaal klinkt bij 0 ~250 ohm.
Gelijktijdig gaat de groene >o< LED branden.
OPGELET!
Is tegen alle verwachting een spanning aanwezig bij het te controleren voorwerp, gaat glimlamp
branden en de zoemer laat een waarschuwingssignaal klinken! Indien een fase bij één van de meetleidingen
aanwezig is, dan gaat de rode V~LED branden!
De Testboy 20 is veilig voor spanningen tot 300 V~(max. 30 s)!
Het is mogelijk tegelijkertijd een doorgangsmeting met ingeschakelde zaklantaarn te verrichten.
2.) Contactloze spanningsmeting
Er zijn geen meetleidingen aangesloten (zie afbeelding 2)! De Testboy 20 is in staat om leidingen onder
spanning (>110 VAC) op te sporen m.b.v. de schakelkring die in de achterzijde geïntegreerd is.
Een stroomloop is niet noodzakelijk! Daarbij werkt de metaalbeugel als verlengde sensor. Het is niet gevaar-
lijk de metaalbeugel aan te raken!
3.) Eenpolige fasemeting
Plaats de meetleiding bij voorkeur in de COM-bus (afbeelding 3)! Vervolgens de geleider met de meetkop
aanraken. Let op dat u niet de beugel aanraakt die op de achterzijde aangebracht is (beugel omhoog
klappen). Is een fase aanwezig, gaat de rode V~LED branden! Wordt de metaalbeugel gedurende de meting
aangeraakt, stijgt de gevoeligheid van de elektronica zodat het in het vervolg mogelijk is wisselspanningsvel-
den ook in een afstand van enkele millimeters op te sporen! Het is niet gevaarlijk de metaalbeugel aan te
raken!
4.) Batterij vervangen
Neem een schroevendraaier en haal het bovengedeelte van de behuizing eruit. Plaats hiervoor de schroeven-
draaier tussen het nopje en de middelste bus en trek het bovengedeelte naar voren af (zie afbeelding 4).
Neem vervolgens het deksel af door het naar beneden los te raken. Bij het plaatsen van nieuwe batterijen op
de juiste polariteit letten! Lege batterijen horen niet bij het gewone huisvuil. Lever ze in bij een geschikt
inleverpunt bij u in de buurt.
LET OP, LEVENSGEVAAR!
Alvorens u het apparaat opent dient u eerst alle meetleidingen te verwijderen!
5.) Zaklantaarn
Schuif de schakelaar omloog die zich zijdelings bevindt. Dankzij de LED met hoge prestatie is een levensduur
van 80 uur mogelijk! Levensduur van de LED > 100.000 uur.
Technische gegevens:
Doorgangstest optisch: 0 ~20 ohm
akoestisch: 0
~250 ohm
Max. ingangsspanning: 300 V ~
Stroomtoevoer: 3 x 1,5 V type AA Mignon
Beveiligingsgraad: IP 20
Overspanningscategorie: CAT II 300 V
TÜV/GS gekeurd: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)

Toepassingsgebied
Het apparaat is alleen voor de toepassingen bestemd die in de gebruiksaanwijzing beschreven zijn. Elk ander
gebruik is niet toegestaan en kan tot ongevallen of beschadiging van het apparaat leiden. Bij niet doelmatig
gebruik vervallen onmiddellijk alle aanspraken op waarborg- en garantieclaims.
Deze gebruikshandleiding werd zeer zorgvuldig opgemaakt. Voor de juistheid en volledigheid van de
gegevens, illustraties en ontwerpen wordt geen garantie gegeven. Wijzigingen voorbehouden.
Verklaring van overeenstemming
Dit product voldoet aan de richtlijn m.b.t. laagspanning 2006/95/EG en emc-richtlijn 2004/108/EG.
Continuity Tester Testboy 20
ENG
Thank you for purchasing the Testboy 20. The Testboy 20 is the result of continuous further development of
the million times over tried and trusted Testboy 2; in the meantime it boasts more than five professional
functions for working with electrical cables.
* Optical, low-resistance continuity tests
* Acoustic high-resistance continuity tests
* High-performance LED torch
* Non-contact voltage check
* Phase sequence indicator
1a.) Continuity test optical
Plug in the measuring leads as shown in figure 1a. The optical display (larger LED) lights up at 0 ~20 Ohms;
the light intensity decreases proportionally from 10 Ohms.
Warning!
The neon lamp glows if contrary to expectations the object to be measured is connected to the voltage
supply. The red V~LED lights up if a measuring lead contacts a live circuit.
1b.) Continuity test acoustic
Plug in the measuring leads as shown in figure 1b. The acoustic signal sounds at 0 ~ 250 Ohms. The green
>o< LED lights up simultaneously.
Warning!
If contrary to expectations, the object to be measured is connected to the voltage supply the neon lamp
glows and the buzzer emits an audible warning signal! The red V~LED lights up if a measuring lead contacts
a live circuit. The Testboy 20 is voltage proof up to 300 V~ (max. 30s)! It is possible to carry out continuity
tests with the torch turned on at the same time.
2.) Contact-free voltage tests
No measuring leads are connected (see figure 2)! Testboy 20 detects live wires by means of the integrated
circuit in the rear of the device. No current flow is required. The metal clip acts as an extended sensor.
Touching the metal clip is not a source of danger!
3.) Single-pole phase testing
Insert a measuring lead into the device, preferably in the COM jack (figure 3)! Now touch the wire with the tip
of the test probe. Ensure that you do not touch the clip on the rear of the device (fold upwards). The red V~
LED lights up if a phase is detected! Touching the metal clip increases the sensitivity of the electronics, so
that alternating voltages can be detected to within a distance of a few millimetres. Touching the metal clip is
not a source of danger!
4.) Battery change
Lever the upper part of the housing upwards with the help of a screwdriver inserted between the nub and the
middle jack, (see figure 4). To remove the lid, unhook downwards. Ensure correct polarity when inserting the
new batteries. Please do not dispose of dead batteries via domestic refuse. A suitable collection point is
generally within easy reach.
DANGER: RISK OF DEATH!
Remove all measurement leads before opening the device!
5.) Torch Lamp
Slide the switch on the side of the device downwards. The high-performance LED can provide up to 80 hours
of lighting. Operational lifetime of the LED: > 100,000 hours.
Technical Details:
Continuity test optical: 0 ~20 Ohm
acoustical: 0
~250 Ohm
Max. Input voltage: 300 V ~
Power supply: 3 x 1,5 V type AA mignon

Protection class: IP 20
Overvoltage category: CAT II 300V
TÜV/GS approved: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Fields of application
The tool is intended for use in applications as described in the operating instruction only. Any other form of
usage is not permitted and can lead to accidents or destruction of the device. Any misuse will result in the
expiry of all guarantee and warranty claims on the part of the operator against the manufacturer.
This operating instruction is provided with large care. For the correctness and completeness of the data,
illustrations and designs no guarantee is taken over. Subject to change.
Declaration of conformity
This product fulfils the low voltage guidelines 2006/95/EG and EMV-guidelines 2004/108/EG.
Testeur de tension Testboy 20
FRE
Merci beaucoup d'avoir acheté le Testboy 20. Le Testboy 20 représente la continuité du développement du
Testboy 2, éprouvé des millions de fois, et dispose entretemps de 5 fonctions professionnelles pour travailler
sur les conducteurs électriques :
* contrôle de continuité optique basse impédance
* contrôle de continuité acoustique haute impédance
* lampe de poche à LED très puissante
* contrôle de tension sans contact
* détecteur de phase
1a.) Test de continuité optique
Enfichez les conducteurs de mesure comme indiqué en figure 1a. Le témoin optique (grande LED) s'allume à
0 ~20 Ohm, son intensité lumineuse décroît proportionnellement à partir de 10 Ohm.
ATTENTION !
Si contre toute attente l'objet à mesurer présente une tension, la lampe au néon s'allume. Si une phase est
appliquée sur un conducteur de mesure, la Led rouge V~ s'allume !
1b.) Test de continuité acoustique
Enfichez les conducteurs de mesure comme indiqué en figure 1b. Le témoin acoustique retentit pour 0 ~250
Ohm. Simultanément, la LED verte >o< s'allume.
ATTENTION !
Si contre toute attente l'objet à mesurer présente une tension, la lampe au néon s'allume et le ronfleur émet
un signal d'alerte ! Si une phase est appliquée sur un conducteur de mesure, la LED rouge V~s'allume! Le
testboy 20 résiste aux tensions jusqu'à 300 V~(30 s max.)! Il est possible d'effectuer un contrôle de conti-
nuité tout en ayant la lampe de poche allumée.
2.) Contrôle de tension sans contact
Aucun conducteur de mesure n'est enfiché (voir figure 2) ! Le Testboy 20 est en mesure de détecter des
conducteurs sous tension à l'aide du circuit intégré au dos de l'appareil. Aucun flux de courant n'est
nécessaire ! Le clip métallique fait office de capteur prolongé. Toucher le clip métallique ne présente aucun
danger!
3.) Contrôle de phase unipolaire
Branchez un conducteur de mesure de préférence sur la prise COM (figure 3) ! Touchez maintenant le
conducteur avec la pointe de mesure. Veillez à ne pas toucher au clip monté au dos (le relever). En
appliquant une phase, la LED rouge V~ s'allume ! Si le clip métallique est touché lors de la mesure,
la sensibilité de l'électronique augmente de sorte qu'il soit possible de détecter des champs alternatifs même
à quelques millimètres de distance! Toucher le clip métallique ne présente aucun danger!
4.) Remplacement de la pile
A l'aide d'un tournevis, soulevez vers l'avant la partie supérieure du boîtier en haut entre l'onglet et la borne
médiane (voir figure 4). Décrochez le capot vers le bas. Lorsque vous mettez la pile neuve en place,
respectez la polarité ! Ne mettez pas les piles usées dans vos déchets ménagers. Vous disposez d'un point
de collecte à proximité !
ATTENTION DANGER DE MORT !
Avant d'ouvrir l'appareil, écarter tous les conducteurs de mesure de l'appareil !
5.) Lampe de poche
Poussez vers le haut l'interrupteur situé sur le côté. Avec la LED haute performance, on peut atteindre une
durée d'éclairage de 80 heures! Durée de vie de la LED >100 000 heures.
Détails Techniques:
Test de continuité optique: 0 ~20 Ohm

acoustique: 0 ~250 Ohm
Tension d'entrée max.: 300 V ~
Alimentation: 3 x 1,5 V type AA mignon
Indice de protection: IP 20
Classe de surtension: CAT II 300 V
Testé TÜV/GS: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Domaine d'utilisation
L'appareil n'est destiné qu'aux applications décrites dans la notice d'utilisation. Toute autre utilisation est
inadmissible et peut conduire à des accidents ou à la destruction de l'appareil.
Ces utilisations impliquent l'extinction immédiate de toute garantie et de tout recours en garantie
de l'utilisateur envers le constructeur.
Cette instruction d'utilisation est établie avec soin. Pour l'exactitude et la perfection des données, des
illustrations et des conceptions n'assurent aucune garantie. Sujet au changement
L’explication de conformité
Ce produit accomplit l’indications de tension 2006/95/EG et les EMV-indications 2004/108/EG.
Ispitivač napona Testboy 20
HRV
Univerzalan ispitivač protoka – otporan na napon do 300V
Zahvaljujemo vam što ste odabrali Testboy 20. TestBoy 20 je kontinuirajući poboljšan u odnosu na milijunski
Testboy 2 i raspolaže preko šest profesionalnih funkcija za rad na električnim vodovima:
• Optička provjera protoka niskog oma.
• Akustična provjera protoka visokog oma.
• Visokoučinkovita LED džepna svjetiljka.
• Bez opipna provjera napona.
• Jednopolno traženje faze.
• Otporno na napon do 300V.
1a.) Optičko traženje protoka
Umetnite vodove za mjerenje (vidi sliku 1a). Optički prikaz (veliki LED) zasvijetli kod 0-20 Oma. Tijekom toga
intenzitet osvjetljenja od 10 Oma se proporcionalno smanjuje.
Napomena:
??
1b.) Akustična provjera protoka
Umetnite vodove za mjerenje (vidi sliku 1b). Akustični prikaz će se oglasiti kod 0-250 Oma. U isto će vrijeme
svijetlit zelena >o< LED lampica.
Napomena:
??
2.) Bez opipna provjera napona
Nisu umetnuti vodovi za mjerenje (vidi sliku 2)! Testboy 20 je u stanju, sa u poleđini integriranom preklopnom
kružnicom otkriti vodove sa protokom napona >110VAC.
Protok struje nije potreban! Na temelju toga, metalna vilica služi kao produženi senzor.
Dodirivanjem metalne vilice, nema nikakve opasnosti!
3.) Jednopolno traženje faze
Umetnite vod za mjerenje u COM utor (vidi sliku 3)! Sada sa vrhom za mjerenje dodirujte vod. Ali obratite
pozornost da ne dodirujete iza postavljenu preklopnu metalnu vilicu (preklopiti prema gore). U granici jedne
faze, zasvijetlit će crvena V-LED lampica! Ukoliko se metalna vilica dodiruje tijekom mjerenja, povisuje se
sjetljivost elektronike, tako da izmjenično strujno polje, također na nekoliko milimetara udaljenosti može biti
pronađeno! Dodir metalne vilice ne predstavlja nikakvu opasnost!
4.) Izmjena baterija
Uzmite odvijač i potegnite gornji dio kućišta prema naprijed između prekidača i srednjeg utora (slika 4).
Okačite poklopac prema nazad. Tijekom umetanja novih baterija pripazite na pravilan polaritet! Ne bacajte
stare
baterije u kućanski otpad. I u vašoj blizini mora postojati odlagalište namijenjeno za baterije.
Oprez, opasno po život!
Prije otvaranja uređaja, potrebno je otkloniti sve spojene vodove.
5.) Džepna svjetiljka
Prebacite bočni prekidač prema dolje. Sa visokoučinkovitom LED svjetiljkom, postiže se maksimalno
osvjetljenje od 80 sati. Životni vijek LED svjetiljke > 100.000 sati.

Tehnički podaci:
Testiranje optičko: 0-20 Ohm
akustično: 0-250 Ohm
Mak.ulazni napon: 300 V –
Napajanje: 3 x 1,5V tipa AA Mignon baterije
Zaštitna klasa: IP 20
Opterećenje napona: CAT II 300V
TÜV/GS provjera: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Područje primjene
Uređaj se smije upotrebljavati samo u područjima koja su navedena u ovim korisničkim uputama. Ukoliko se
uređaj koristi u bilo koje druge svrhe, mogu nastati opasne nezgode sa smrtonosnim posljedicama, te također
automatski gubite prava jamstva.
Ove su korisničke upute napravljene sa velikom opreznošću. Za točnost i potpunost podataka, slika i oznaka
ne preuzimamo nikakvu sigurnost. Promjene zadržane.
Odobrenje
Proizvod ispunjava sve zahtjeve tehnički niske napetosti 2006/95/EG i EMV-Odobrenje 2004/108/EG
Feszültségvizsgáló Testboy 20
HUN
Univerzális feszültségteszter - feszültség elleni védelem 300V-ig
Köszönjük, hogy a Testboy 20 készüléket választotta. A Testboy 20 a több millió alkalommal bevált Testboy
2 készülék folyamatos továbbfejlesztésének eredménye és immár hat professzionális funkcióval rendelkezik
elektromos vezetékeken történő munkálatokhoz:
· optikai folytonosság vizsgálat, alacsony impedanciájú
· akusztikus folytonosság vizsgálat, magas impedanciájú
· nagy teljesítményű LED- es zseblámpa
· érintésmentes feszültségvizsgálat
· egypólusú fáziskeresés
· 300 V-ig feszültségbiztos
1a.) Optikai folytonosság vizsgálat
Helyezze be a mérővezetéket (lásd 1a. ábra). Az optikai kijelző (nagy LED) világít a 0 ~20 Ohm-nál. Eközben
a fény intenzitása arányosan csökken 10 Ohm-tól.
FIGYELEM!
Amennyiben a mérendő tárgyon nem várt feszültség van, világít a glimmlámpa. Amennyiben egy vizsgált
vezetékben egy fázis van jelen, világít a piros V~LED!
1b.) Akusztikus folytonosság vizsgálat
Helyezze be a mérővezetéket (lásd 1b. ábra). Akusztikus jelzés szólal meg 0 ~250 Ohm-nál. Egyidejűleg
világít a zöld> o <LED.
FIGYELEM!
Amennyiben a mérendő tárgyon nem várt feszültség van, világít a glimmlámpa és a hangjelző figyelmeztető
jelzést ad! A piros V~LED világít, ha egy vizsgált vezetékben egy fázis van jelen! A Testboy 20 300 V~-ig
feszültségbiztos (max. 30sec.)! Bekapcsolt zseblámpa mellett egyidejűleg folytonosságvizsgálat is lehetséges!
2.) Érintésmentes feszültségvizsgálat
Nincsenek behelyezve mérővezetékek (lásd 2. ábra)! A Testboy 20 képes a hátoldalába beépített áramkörrel
feszültségvezető vezetékek észlelésére>110VAC.
Áramfolyás nem szükséges! Eközben a fémkengyel meghosszabbított szenzorként működik.
A fémkengyel érintése nem jelent veszélyt!
3.) Egypólusú fáziskeresés
Helyezze be a mérővezetéket lehetőség szerint a COM- aljzatba (lásd 3. ábra)! Ekkor érintse meg
a mérőheggyel a vezetéket. Ügyeljen arra, hogy ne érintse a hátoldalára felszerelt kengyelt (hajtsa fel).
A piros V~LED világít, ha egy fázis jelen van!
Amennyiben a fém kengyelt érinti mérés közben, növekszik az elektronika érzékenysége, úgy hogy a válta-
kozó áramú területek néhány milliméteres távolságban is érzékelhetők!
A fémkengyel érintése nem jelent veszélyt!
4.) Elemcsere
Egy csavarhúzóval tolja a ház felső részét előre a gomb és a középső foglalat között (lásd 4. ábra). Vegye
le a fedelet lefelé húzva. Az új elemek behelyezésénél figyeljen a polaritásra! A lemerült elemeket ne dobja ki
háztartási hulladékkal együtt. Az Ön közelében is található megfelelő gyűjtőhely!

FIGYELEM ÉLETVESZÉLY!
Mielőtt kinyitná a készüléket, el kell távolítani a készülékből minden mérővezetéket!
5.) Zseblámpa
Tolja az oldalt található kapcsolót lefelé. A nagy teljesítményű LED-ell 80 órás világítási időtartam is
elérhető! A LED élettartama> 100.000 óra.
Műszaki adatok:
Folytonosságteszt optikai: 0-20 Ohm
akusztikai: 0-250 Ohm
Max. Bemeneti feszültség: 300 V –
Áramellátás: 3 x 1,5V AA Mignon
Védelem: IP 20
Túlfeszültség kategória: CAT II 300V
TÜV/GS által bevizsgált: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Alkalmazási terület
A készülék kizárólag a kezelési utasításban leírt alkalmazásokra használható.
Más felhasználás nem megengedett, és balesetekhez vagy a készülék károsodásához vezethet. Ezek az
alkalmazások a felhasználó gyártóval szembeni mindenféle garanciális és jótállási igényének azonnali
megszűnéséhez vezetnek.
Jelen kezelési utasítás nagy gondossággal készült. Az adatok, ábrák és rajzok helyességéért és teljességéért
nem vállalunk felelősséget.
A változtatás jogát fenntartjuk.
Megfelelőségi nyilatkozat
A termék megfelel a 2006/95/EK kisfeszültségű irányelvnek és a 2004/108/EK EMC irányelvnek.
Provacontinuità / provacorrente fino 300V
Testboy 20
ITA
Provacontinuità universale per tensioni fino 300 V
Grazie per l'acquisto del Testboy 20. Testboy 20 è il successore del già ampiamente collaudato Testboy
2 e dispone di sei funzioni professionali per gli interventi sui conduttori elettrici:
* Prova ottica della continuità a bassa resistenza
* Prova acustica della continuità ad alta resistenza
* Lampada tascabile con LED ad alta potenza
* Provatensione senza contatto
* Ricerca fase unipolare
* Tensione massima fino 300V
1a.) Prova della continuità ottica
Collegare i cavi di misurazione (come mostrato nella figura 1a). L'indicazione ottica (LED grande) si accende
da 0 ~20 Ohm. L'intensità luminosa da 10 Ohm diminuisce proporzionalmente.
ATTENZIONE!
Se contro le attese sull'oggetto da misurare fosse presente una tensione, si accende la spia.
Se su un conduttore fosse presente una fase, si accende il LED rosso V~!
1b.) Prova della continuità acustica
Collegare i cavi di misurazione (come mostrato nella figura 1b). L'indicazione acustica suona da 0 ~250
Ohm.
Contemporaneamente si accende anche il LED verde >o<.
ATTENZIONE!
Se contro le attese sull'oggetto da misurare fosse presente una tensione, si accende la spia ed il buzzer
emette un segnale di avvertimento! Se su un conduttore fosse presente una fase, si accende il LED rosso V~!
Testboy 20 presenta una resistenza per tensioni fino a 300 V~ (max. 30 secondi)! È possibile una prova di
continuità anche con la lampada tascabile accesa!
2.) Prova tensione senza contatto
Non sono collegati i cavi di misurazione (vedi figura 2)! Testboy 20 è in grado di rilevare conduttori di
tensione mediante il circuito integrato sul lato posteriore con tensione superiore a 110 V AC.
Non è necessario un flusso di corrente! La staffa metallica funge come sensore prolungato. Il contatto con la
staffa metallica non comporta alcun pericolo!

3.) Ricerca fase unipolare
Collegare un cavo di misurazione preferibilmente nella presa COM (figura 3)! Toccare il conduttore con la
punta del cavo di misurazione. Assicurarsi di non toccare la staffa metallica sul lato posteriore (ribaltarla verso
l'alto).
Se su un conduttore fosse presente una fase, si accende il LED rosso V~! Se durante la misurazione viene
toccata la staffa metallica sul lato posteriore, si aumenta la sensibilità dell’elettronica in modo da poter rilevare
anche campi di tensione alternata da una distanza di alcuni millimetri! Il contatto con la staffa metallica non
comporta alcun pericolo!
4.) Sostituzione delle batterie
Sollevare con un giravite la parte superiore della cassa dell’attrezzo tra il rialzo e la presa centrale
spingendola in avanti (vedere la figura 4). Sganciare il coperchio verso il basso. Controllare la corretta polarità
durante l'inserimento delle batterie nuove! Non smaltire le batterie scariche con i rifiuti domestici. Nelle vostre
vicinanze si trova sicuramente un centro di raccolta differenziata!
ATTENZIONE PERICOLO DI MORTE!
Prima di aprire lo strumento si devono rimuovere tutti i cavi di misurazione dal Testboy 20!
5.) Lampada tascabile
Spostare verso l'alto l'interruttore che si trova lateralmente. Il LED ad alta potenza consente un'illuminazione
fino a 80 ore! Durata del LED oltre 100.000 ore.
Dati tecnici
Prova di continuità ottica: 0 ~20 Ohm
Prova di continuità acustica: 0 ~250 Ohm
Tensione d'ingresso max.: 300 V ~
Alimentazione: 3 batterie 1,5 V tipo AA Mignon
Classe di protezione: IP 20
Categoria di sovratensione: CAT II 300 V
Certificato TÜV/GS: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Campo d'impiego
Lo strumento è destinato esclusivamente per gli impieghi descritti nelle istruzioni d'uso.
Un diverso utilizzo è da considerarsi improprio e potrebbe causare incidenti con ferite di persone e/o danni
Allo strumento stesso. Impieghi al di fuori della destinazione d’impiego descritta causano l’immediata perdita
del diritto di garanzia dell’acquirente nei confronti del produttore.
Queste istruzioni d’impiego sono state realizzate con la massima cura. Per la loro correttezza e la
completezza dei dati, le figure ed i disegni non ci possiamo assumere nessuna responsabilità. Con riserva di
modifiche.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto adempie alle direttive in materia di bassa tensione 2006/95/CE e direttive EMV
2004/108/EG.
Tester przepływu i oporu Testaboy 20
POL
Bardzo dziękujemy, że zdecydowaliście się Państwo na zakup urządzenia Testboy 20. Testboy 20 jest
ulepszoną wersją sprawdzonego już w milionach przypadków Testboy 2 i może spełniać sześć
profesjonalnych funkcji podczas wykonywania prac przy przewodach elektrycznych:
• optyczny test przepływu niskoohmowego
• akustyczny test przepływu wysokoohmowego
• latarka LED o dużej mocy
• bezdotykowe sprawdzanie napięcia
• jednobiegunowe wyszukiwanie faz
• odporny na napięcia do 300 V
1.a) Optyczny test przepływu
Załóż przewody pomiarowe (patrz rys. 1a). Optyczny wyświetlacz (duża LED) zapali się przy poziomie 0 ~20
Ohm, przy czym intensywność świecenia zmniejsza się proporcjonalnie od 10 Ohmów.
UWAGA!
Gdy wbrew oczekiwaniom obiekt pomiaru jest pod napięciem, zapali się lampka ze znaczkiem błyskawicy.
Gdy w przewodzie pomiarowym obecna jest faza, zapala się czerwona dioda LED V~.
1. b) Akustyczny test przepływu
Załóż przewody pomiarowe (patrz rys. 1b). Przy wielkości 0 ~250 Ohmów rozlegnie się sygnał akustyczny.
Jednocześnie zapali się zielona dioda >o<.

UWAGA!
Gdy wbrew oczekiwaniom obiekt pomiaru jest pod napięciem, zapali się lampka ze znaczkiem błyskawicy
i rozlegnie się sygnał ostrzegawczy.
Gdy w przewodzie pomiarowym obecna jest faza, zapala się czerwona dioda LED V~. Testboy 20 jest odporny
na napięcia do 300V~(maks. 30s)! Możliwe jest badanie przepływu przy zapalonej latarce.
2.) Bezkontaktowe sprawdzenie napięcia
Przewody pomiarowe nie są podłączone (patrz rys. 2)!
Testboy 20 może dzięki wbudowanemu w części tylnej obwodowi sprawdzić, czy w przewodzie płynie
d>110AC. Nie jest do tego konieczny przepływ prądu!
Metalowy kabłąk spełnia rolę przedłużonego czujnika.
Dotykanie kabłąka nie powoduje zagrożenia!
3.) Jednobiegunowe sprawdzenie faz
Wetknij przewód pomiarowy do gniazdka COM (patrz rys. 3)!
Dotknij końcówką pomiarową do przewodu.
Zwróć uwagę, aby nie dotknąć znajdującego się na odwrotnej stronie kabłąka (złożyć do góry).
W przypadku występowania fazy zapali się czerwona dioda V~LED!
Gdy podczas pomiaru dotknięty zostanie metalowy kabłąk, zwiększy się czułość układów elektronicznych, tak
ż e będzie można zarejestrować pola zmiennego napięcia z odległości kilku milimetrów!
Dotykanie kabłąka nie powoduje zagrożenia!
4.) Wymiana baterii
Należy wziąć śrubokręt i podnieść górną część obudowy między wypustką i środkowym gniazdkiem z przodu
(patrz rys. 4). Ściągnąć pokrywkę do dołu. Przy zakładaniu nowej baterii należy zwrócić uwagę, aby nie
pomylić biegunów! Nie wyrzucać zużytych baterii do śmieci. Na pewno w pobliżu znajduje się jakichś punkt,
gdzie można je oddać do zutylizowania.
UWAGA ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Przed otwarciem urządzenia należy odłączyć wszystkie kable pomiarowe.
5.) Latarka
Przesuń umieszczony z boku włącznik do dołu. Dzięki zastosowaniu diody LED o wysokiej mocy latarka może
świecić do 80 godzin! Trwałość diody > 100.000 godzin.
Dane techniczne:
Test przepływu optyczny: 0 ~20 Ohmów
kustyczny: 0 ~250 Ohmów
Maks. napięcie wejścia: 300 V ~
Zasilanie: 3 x 1,5V Typ AA mignon
Rodzaj zabezpieczenia: IP20
Kategoria przepięciowa: CAT II 300V
Atest TUV/GS: EN 61010 ( IEC 1010, DIN VDE 0411)
Zastosowanie
Urządzenie jest przeznaczone jedynie do zastosowań opisanych w instrukcji obsługi. Zastosowanie w innym
zakresie jest niedozwolone i może być przyczyną wypadków lub zniszczenia urządzenia. Prowadzi także do
utraty przez użytkownika uprawnień wynikających z gwarancji i rękojmi w stosunku do producenta.
Niniejsza instrukcja obsługi została sporządzona z zachowaniem najwyższej staranności.
Za prawidłowość i kompletność danych, rysunków i schematów nie ponosimy odpowiedzialności. Zastrzegamy
możliwość wprowadzania zmian.
Deklaracja zgodności
Produkt spełnia wymogi dyrektyw niskonapięciowych 2006/95/WE i dyrektyw kompatybilności
elektromagnetycznej 2004/108/WE
Verificador de continuidade universal Testboy 20
POR
Verificador de continuidade universal – resistente a tensões de até 300V
Obrigado por adquirir o Testboy 20. O Testboy 20 já foi continuamente desenvolvido milhões de vezes
a partir do Testboy 2 acreditado e dispõe de seis funções profissionais para trabalhos em condutores
eléctricos:
- verificação óptica de continuidade de baixa resistência
- verificação óptica de continuidade de alta resistência
- lanterna LED de alto rendimento

- verificação de tensão sem contacto
- detector de fases unipolares
- resistente a tensões de até 300V
1a.) Teste de continuidade óptico
Ligue as linhas de medição (consultar figura 1a). A indicação óptica (LED grande) ilumina-se com 0 ~ 20
Ohm, diminuindo a intensidade da luz proporcionalmente a partir de 10 Ohm.
ATENÇÃO!
Ao contrário do que se espera, se houver tensão nos objectos que se pretendem medir, acende-se
a lâmpada luminescente # e o sinal sonoro emite um sinal de aviso! Se na linha de medição houver uma
fase, o LED V~ acende-se a vermelho!
1b.) Teste de continuidade acústico
Ligue as linhas de medição (consultar figura 1b). A indicação acústica é emitida a 0 ~ 250 Ohm.
Simultaneamente, o LED verde >o< acende.
ATENÇÃO!
Ao contrário do que se espera, se houver tensão nos objectos que se pretendem medir, acende-se
a lâmpada luminescente e o sinal sonoro emite um sinal de aviso! Se na linha de medição houver uma fase,
o LED V~ acende-se a vermelho! O Testboy 20 é resistente a tensões de até 300V~ (máx. 30 seg.)! Com a
lanterna ligada, é simultaneamente possível realizar um teste de continuidade!
2.) Verificação de tensão sem contacto
Não existem linhas de medição ligadas (consultar figura 2)! O Testboy 20 está em condições de detectar
linhas submetidas a tensão de >110VAC com o circuito integrado na parte traseira.
Não é necessário um fluxo de corrente! O estribo de metal serve de sensor prolongado.
Não é perigoso tocar no estribo de metal!
3.) Verificação de fase unipolar
Ligue uma linha de medição de preferência na tomada COM (consultar figura 3)! Toque agora no condutor
com a ponta de medição.Tenha cuidado para não tocar no estribo da parte traseira (dobrar para cima).
Quando existe uma fase, o LED V~ acende-se a vermelho! Se durante a medição se tocar no estribo de
metal, aumenta a sensibilidade da electrónica, de forma a ser possível detectar campos de tensão alternada,
incluindo a alguns milímetros de distância!
Não é perigoso tocar no estribo de metal!
4.) Substituição de pilhas
Pegue na chave de parafusos e levante a parte superior da caixa entre o nó e a tomada média para cima
(consultar figura 4). Retire a tampa para baixo. Ao colocar as novas pilhas, preste atenção à polaridade! Não
atire as pilhas gastas para o lixo doméstico. Certamente terá também um ponto de recolha selectiva por perto
para depositá-las!
CUIDADO, PERIGO DE MORTE!
Antes de abrir o aparelho, é necessário retirar do mesmo todas as linhas de medição!
5.) Lanterna
Empurre o interruptor que se encontra de lado para baixo. Com o LED de alto rendimento pode obter-se uma
duração de iluminação de 80 horas! Vida útil do LED >100.000 horas.
Dados técnicos:
Verificação de continuidade óptica: 0 ~ 20 Ohm
acústica: 0 ~ 250 Ohm
Tensão de entrada máxima: 300 V ~
Alimentação eléctrica: 3 x 1,5 V tipo AA Mignon
Classe de protecção: IP 20
Categoria de sobretensão: CAT II 300 V
Controlo TÜV/GS: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Âmbito de aplicação
O aparelho foi concebido exclusivamente para as aplicações descritas nas instruções. Não é permitida uma
utilização diferente da indicada, podendo dar lugar a acidentes ou à destruição do aparelho. Este tipo de
utilização tem como consequência a extinção imediata da garantia e a anulação de todos os direitos do
utilizador face ao fabricante.
Estas instruções de utilização foram elaboradas com muito cuidado. Não garantimos a exactidão
e a integridade dos dados, das imagens e dos desenhos. Reservado o direito de alterações.
Declaração de conformidade
Este produto está em conformidade com as normas de baixa tensão 2006/95/CE e com as directivas de
CEM 2

Skúšačka priechodnosti Testboy 20
SLO
Univerzálna skúšačka priechodnosti – pre napätie do 300
Ďakujeme Vám, že ste sa rozhodli pre Testboy 20. Testboy 20 predstavuje kontinuálny ďalší vývoj miliónkrát
osvedčenej skúšačky Testboy 2 a disponuje šiestimi profesionálnymi funkciami pre práce na elektrických
vedeniach:
• optická skúšačka priechodnosti, nízkoohmová
• akustická skúšačka priechodnosti, vysokoohmová
• vysoko výkonná baterka s diódou LED
• bezdotyková skúšačka napätia
• jednopólové vyhľadávanie fáz
• ochrana pred cudzím napätím do 300 V
1a.) Optická skúšačka priechodnosti
Pripojte meracie káble (viď obrázok 1a). Optická indikácia (veľká dióda LED) sa rozsvieti pri 0 ~20 , pričom
svetelná intenzita od 10 proporcionálne klesá.
POZOR!
Pokiaľ je proti očakávaniu na meranom objekte napätie, rozsvieti sa tlejivka . Pokiaľ je na meranom vedení
fáza, rozsvieti sa červená dióda LED V~!
1b.) Akustická skúška priechodnosti
Pripojte meracie káble (viď obrázok 1b). Akustický signál zaznie pri 0 ~250 . Súčasne sa rozsvieti zelená
dióda LED >o<.
POZOR!
Pokiaľ je proti očakávaniu na meranom objekte napätie, rozsvieti sa tlejivka a bzučiak vydá varovný signál!
Pokiaľ je na meranom vedení fáza, rozsvieti sa červená dióda LED V~! Skúšačka Testboy 20 je chránená
proti cudziemu napätiu do 300 V (max. 30 s)! Skúšačka priechodnosti je súčasne možná so zapnutou ba-
terkou!
2.) Bezdotyková skúška napätia
Meracie káble sa nepripájajú (viď obrázok 2)! Skúšačka Testboy 20 je schopná pomocou spínacieho obvodu
integrovaného na zadnej strane detekovať vedenia, ktoré sú pod napätím > 110 V AC. Prietok prúdu nie je
nutný! Pri tom pôsobí kovový strmeň ako predĺžený senzor. Dotyk kovového strmeňa nie je nebezpečný!
3.) Jednopólové vyhľadávanie fázy
Zapojte merací kábel prednostne do zdierky COM (viď obrázok 3)! Priložte teraz merací hrot k vodiču. Dbajte
na to, aby ste sa nedotýkali strmeňa umiestneného na zadnej strane (preklopte ho smerom hore). Pri nájdení
fázy sa rozsvieti červená dióda LED V~ ! Pokiaľ sa pri meraní dotýkate kovového strmeňa, zvyšuje sa citlivosť
elektroniky natoľko, že polia striedavého napätia môžu byť detekované i na vzdialenosť niekoľkých milime-
trov! Dotyk kovového strmeňa nie je nebezpečný!
4.) Výmena batérií
Vezmite si skrutkovač a vypáčte horný diel krytu hore medzi jazýčkom a strednou zdierkou smerom dopredu
(viď obrázok 4). Vyháknite veko smerom dole. Pri vkladaní nových batérií dbajte na ich polaritu! Nevyhadzujte
vybité batérie do domového odpadu. Rovnako sa vo Vašej blízkosti nachádza vhodný zberný dvor!
POZOR NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Pred otvorením prístroja musíte od prístroja odpojiť všetky meracie káble!
5.) Baterka
Posuňte spínač umiestnený po strane smerom dole. Vysoko výkonná dióda LED svieti pod dobu 80 hodín!
Životnosť diódy LED > 100.000 hodín.
Technické údaje:
Skúška priechodnosti optická: 0 ~20
akustická: 0 ~250
Max. vstupné napätie: 300 V ~
Napájanie: 3 x 1,5 V typ AA tušková batéria (mignon)
Typ krytia: IP 20
Kategórie ochrany proti prepätiu: CAT II 300V
Testované TÜV/GS: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Záruka
Ako podnik certifikovaný podľa normy ISO 9001 Vám zaručujeme stále rovnako vysokú kvalitu svojich
výrobkov. To nám umožňuje poskytnúť Vám na naše produkty Testboy záruku v dĺžke 5 rokov.
Oblasť použitia
Prístroj je určený len na použitie popísané v návode na obsluhu. Iné použitie je neprípustné a môže viesť
k úrazom alebo zničeniu prístroja. Také použitie vedie k okamžitému zániku akýchkoľvek záručných nárokov
užívateľa voči výrobcovi.

Tento návod na obsluhu bol vytvorený s veľkou starostlivosťou. Neručíme za správnosť a úplnosť údajov,
vyobrazení a výkresov. Zmeny vyhradené.
Prehlásenie o zhode
Produkt spĺňa požiadavky smernice o nízkom napätí 2006/95/ES a smernice o elektromagnetickej
kompatibilite 2004/108/ES.
Preizkuševalec prehodnosti Testboy 20
SLV
Hvala, ker ste se odločili za Testboya 20. Ta naprava je nadgradnja modela Testboy 2 in razpolaga
z kar šestimi profesionalnimi funkcijami za delo na električnih vodih:
- Optično testiranje prevodnosti, nizkoomska
- Akustično testiranje prevodnosti, visokoomska
- Visokozmogljivostna LED svetilka
- Brezkontaktno testiranje napetosti
- Enopolno iskanje faze
- Odporen do napetosti 300V
1a.) Optično testiranje napetosti
Vstavite preizkusne vode (glej sliko 1a). Optični zaslon (LED) zasveti pri 0 ~20 Ohmov. Pri tem se
intenzivnost pri vrednostih, manjših od od 10 omov proporcionalno zmanjša.
OPOZORILO!
Če se v nasprotju s pričakovanji na merjenem objektu pojavi napetost, na opozorilni lučki zasveti znak strele
če pa se vod nahaja na fazi, pa zasveti rdeča V lučka!
1b.) Akustično testiranje prevodnosti
Vstavite preizkusne vode (glej sliko 1b). Akustični kazalnik se oglasi pri
0 ~ 250 omov. Sočasno zasveti zelena LED lučka.
OPOZORILO!
Če se v nasprotju s pričakovanji pojavi napetost na merjenem objektu, na opozorilni lučki zasveti znak strele
hkrati se pa oglasi tudi zvočni signal. Če pa merilni vod zadane ob fazo, zasveti rdeča LED lučka. Testboy 20
deluje v območju napetosti do 300V (max.30s)! S prižgano svetilko je hkrati mogoče meriti tudi prevodnost.
2.) Brezkontaktno merjenje napetosti
Ni nobenih vstavnih vodov (glej sliko 2)! Testboy 20 je v položaju, kjer na hrbtni strani integrirano vezje
odkriva napetostne vode , večje od > 110VAC. Tok ni potreben. Pri tem kovinski nosilec oziroma vtičnica
deluje kot podaljšan senzor. Premikanje in dotikanje kovinske vtičnice ne povzroča nobenega tveganja!
3.) Enopolno iskanje faze
Najprej vstavite merilne vode v COM-režo (glej sliko 3), voda se dotikajte le s konico. Pri tem pazite, da se ne
dotaknete hrbtne vtičnice (obrnite jo navzgor). Pri stiku s fazo sveti rdeča LED lučka. Če se pri merjenju
dotaknemo kovinske vtičnice, se občutljivost elektronike poveča in lahko pride do oddaljevanja menjalnih
napetostnih polov na nekaj milimetrov. Dotikanje kovinske vtičnice ne povzroči tveganja.
4.) Menjava baterije
Vzemite izvijač in potisnite zgornji del ohišja med gumbom in srednjo vtičnico naprej (glej sliko 4), nato
zataknite pokrov navzdol. Pri vstavljanju baterije pazite na polariteto. Prazne baterije ne mečite med navadne
odpadke, saj se tudi v vaši bližini nahaja primerno zbirališče.
Pred odprtjem naprave vse vode iztaknite iz naprave!
5.) Žepna svetilka
Potisnite stikalo, ki se nahaja na strani navzdol. Z visokozmogljivostno LED-žarnico je možno doseči 80 ur
svetlobe. Življenjska doba LED-svetilke je > 100.000 ur.
Tehnični podatki:
Test prevodnosti optični: 0 ~20
akustični: 0 ~250
Maksimalna vhodna napetost: 300 V ~
Napajanje: 3 x 1,5 V typ AA tušková batéria (mignon)
Zaščita: IP 20
Prenapetostna kategorija: CAT II 300V
TUV / GS standardizacija: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Področje uporabe
Naprava je namenjena le za rabo, opisano v priloženem priročniku.

Vsaka druga uporaba je nedopustna in lahko vodi do poškodbe ali uničenja naprave. Takšna uporaba vodi
k takojšnjem izteku veljavnosti jamstev in garancijskih zahtevkov zoper proizvajalca.
To navodilo za uporabo je bilo sestavljeno z največjo skrbnostjo. Za popolnost in razumljivost podatkov, slik in
risb ne prevzemamo nobenih jamstev. Pravico imamo do sprememb.
Izjava o ustreznosti
Izdelek ustreza smernicam o nizki napetosti 2006/95/ES in EMC-direktivam po 2004/108/ES.
Comprobador universal de continuidad
Testboy 20
SPA
Comprobador universal de continuidad – resistente a voltajes hasta 300V
Gracias por comprar el Testboy 20. El Testboy 20 ha sido desarrollado a partir del Testboy 2, acreditado
millones de veces, y dispone mientras tanto de cinco funciones profesionales para la realización de
trabajos en líneas eléctricas:
* comprobación óptica de continuidad de baja resistencia
* comprobación acústica de continuidad de alta resistencia
* linterna LED de alto rendimiento
* comprobación de tensión sin contacto
* búsqueda de fases unipolares
1a.) Prueba de continuidad óptica
Conecte las puntas de medición tal como se muestra en la figura 1a. La indicación óptica (LED grande)
se ilumina con 0 ~ 20 Ohm, disminuyendo la intensidad de la luz proporcionalmente a partir de 10 Ohm.
¡Atención!
Si, en contra de lo esperado, hay tensión en el objeto que se desea medir, entonces se ilumina la lámpara de
efluvios . ¡Si en una punta de medición hay una fase, entonces se ilumina el LED V~ rojo!
1b.) Prueba de continuidad acústica
Conecte las puntas de medición tal como se muestra en la figura 1b. El zumbador acústic suena con
0 ~ 250 Ohm. Al mismo tiempo se ilumina el LED >o< verde.
¡Atención!
Si, en contra de lo esperado, hay tensión en el objeto que se desea medir, entonces se ilumina la lámpara de
efluvios y el zumbador da una señal de advertencia. ¡Si en una punta de medición hay una fase, entonces
se ilumina el LED V~ rojo! ¡El Testboy 20 resiste una tensión de hasta 300 V~ (máx. 30 s)! Es posible llevar a
cabo una prueba de continuidad con la linterna encendida.
2.) Comprobación de tensión sin contacto
¡Las puntas de medición no están conectadas (ver figura 2)! El Testboy 20 es capaz de detectar líneas
sometidos a tensión con el circuito integrado en la parte trasera. ¡No se requiere un flujo de corriente! El
estribo de metal hace las veces de sensor prolongado. ¡No es peligroso tocar el estribo de metal!
3.) Comprobación de fase unipolar
¡Conecte una punta de medición preferentemente en la toma COM (figura 3)! Toque ahora el conductor con
la punta de medición.Tenga cuidado de no tocar el estribo de la parte trasera (plegar hacia arriba). ¡Cuando
hay una fase se ilumina el LED V~ rojo! ¡Si durante la medición se toca el estribo de metal, aumenta la
sensibilidad de la electrónica, de manera que es posible detectar campos de tensión alterna incluso
a algunos milímetros de distancia! ¡No es peligroso tocar el estribo de metal!
4.) Cambio de pilas
Tome un destornillador y apalanque hacia adelante la parte superior de la carcasa arriba entre el botón y la
toma del medio (ver figura 4). Desenganche la tapa hacia abajo. ¡Al poner las nuevas pilas preste atención a
la polaridad! No tire las pilas gastadas a la basura doméstica. ¡Seguro que en la cercanía de su casa hay un
punto de recogida adecuado!
¡PRECAUCIÓN PELIGRO DE MUERTE!
Antes de abrir el aparato hay que retirar del mismo todas las líneas de medición!
5.) Linterna de bolsillo
Desplace hacia abajo el interruptor que se encuentra en el lado. ¡Con el LED de alto rendimiento puede
obtenerse una duración de iluminación de 80 horas! Vida útil del LED >100.000 horas.

Datos técnicos:
Comprobación de continuidad óptica: 0 ~ 20 Ohm
acústica: 0 ~ 250 Ohm
Tensión de entrada máxima: 300 V ~
Alimentación eléctrica: 3 x 1,5 V tipo AA Mignon
Clase de protección: IP 20
Categoría de sobretensión: CAT II 300 V
Homologación TÜV/GS: IEC/EN 61010-1 (DIN VDE 0411)
Campo de aplicación
El aparato ha sido concebido exclusivamente para las aplicaciones descritas en las instrucciones. Un empleo
diferente al indicado no está permitido y puede dar lugar a accidentes o a la destrucción del aparato.
Un empleo diferente al indicado tiene como consecuencia la extinción inmediata de la garantía y la nulidad de
todos los derechos del usuario frente al fabricante. Esta instrucción de funcionamiento se ha redactado con
gran cuidado. Sin embargo, no se puede garantizar la exactitud y la integridad de los datos, de las ilustracio-
nes y de los dibujos.
Se reserva el derecho a cambios.
Declaración de la conformidad
Este producto satisface la normativa 2006/95/EG de la baja tensión y la normativa EMV 2004/108/EG.
Genomgångsprovare Testboy 20
SWE
Genomgångsprovare/summer
Tack för att Du valde Testboy 20.
Testboy 20 är en kontinuitetstestare med inbyggd spänningsdetektor samt en högeffekts LED ficklampa.
Lampan erbjuder upp till 80 timmars lystid på en omgång batterier. Testboy 20 har även ett
överspänningsskydd upp till 400V AC. En inbyggd glimlampa indikerar om användaren berör en ledare
med nätspänning.
Detta instrument har sex proffentionella funktioner
• optisk kontinuitetstest lågohmig
• akustiskt kontinuitetstest högohmig
• Högeffekts LED ficklampa
• Induktiv spänningstest
• enpolig fasindikering
• spannungssäker upp till 300V
1a.) Optisk kontinuitetstest
Anslut mätledningen (se bild 1a). Den optiska visningen (stora LEDs) lyser vid 0 ~ 20 Ohm. Ljusintensiteten
stiger från 10 Ohm proportionellt.
Varning!
Ligger en spänning på mätobjektet tänds glimlampan.
Ligger en fas på ledningen lyser den röda LEDen upp!
1b.) Akustisk kontinuitetstest
Anslut mätledningen (se Bild 1b). Den akustiska indikeringen ljuder vid 0 ~ 250 Ohm. Samtidigt lyser den
gröna >o< LEDen.
Varning!
Ligger en spänning på mätobjektet tänds glimlampan.
Ligger en fas på ledningen lyser den röda LEDen upp!
Testboy 20 är spänningssäker upp till 300 V~ (max. 30sec.)! Kontinuitetsmätning är möjlig även med
ficklampan tänd!
2.) Induktiv spänningstest
(siehe Bild 2)! Der Testboy 20 har en integrerad krets för induktiv test av ledninger >110VAC.
Ledningen behöver inte vara spänningsförande! Metallbygeln fungerar som förlängd sensor.
Beröring av metallbygeln innebär ingen fara!
3.) Enpolig fassökning.
Anslut en mätledning till COM-porten (Se bild 3)! Berör ledaren med mätspetsen .
Säkerställ att den bakre bygeln inte berörs. (Fäll den uppåt).
Vid anliggning mot en fas tänds den röda V~ LEDn!
Om metallbygeln berörs under mätning, höjs instrumentets känslighet så att växelspänningsfält kan spåras
med millimeternoggrannhet!
Beröring av metallbygeln innebär ingen fara!

4.) Byte av batterier.
Lossa skruven och avlägsna luckan. (Se Bild 4). Beakta polariteten!
Batterier skall källsorteras enligt resp. lands regler!
Varnings livsfara!
Innan instrumentet slås på skall alla anslutningar demonteras!
5.) Ficklampa
Skjut lampans strömbrytare nedåt. HögeffektsLEDerna har en brinntid om 80 timmar per laddning och en
livslängd >100.000 timmar.
Tekniska data
Kontinuitetstest: Optiskt mellan 0 - 20 Ohm
Akustiskt mellan 0 - 250 Ohm
Mätspänning: 4,5 V
Mätström: Optiskt ca 10 mA
Akustiskt c a 2 mA
Batterier: 3x1,5 V
Överspänningsskydd: 400 V
Överspänningskategori: EN 61 010-1 KAT III 400V, DIN VDE 0411TÜV/GS godkänd
Skyddsklass: IP44
Enligt ISO 9001 certifikat.
Garanti mot fabrications- och materialfel gäller under 5 ÅR!
Produkten uppfyller norm enligt 2006/95/EG och EMV-Riktlinjer 2004/108/EG.

www.foerch.com
Niederlassung Berlin
Marzahner Chaussee 225
12681 Berlin
Tel. +49 30 549898-3
Fax +49 800 3637242
E-Mail [email protected]
Niederlassung Frankfurt am Main
Hermannstraße 32
63263 Neu-Isenburg
Tel. +49 6102 81682-0
Fax +49 800 8436365
E-Mail [email protected]
Verkaufs-Niederlassungen Deutschland
Niederlassung Chemnitz
Bornaer Straße 205
09114 Chemnitz
Tel. +49 371 4741560
Fax +49 800 3637252
Gesellschaften International
Förch A/S
Hagemannsvej 3
8600 Silkeborg
DÄNEMARK
Tel. +45 86 823711
Fax +45 86 800617
E-Mail [email protected]
Internet www.foerch.dk
Förch S.p.A.
Via Negrelli 8
39100 Bolzano
ITALIEN
Tel. +39 0471 204330
Fax +39 0471 204290
E-Mail [email protected]
Internet www.forch.it
Förch France SA
ZAE Le Marchais Renard
Aubigny
77950 Montereau-sur-le-Jard
FRANKREICH
Tel. +33 1 64144848
Fax +33 1 64144849
E-Mail [email protected]
Internet www.forch.fr
Förch Polska Sp. z o.o.
43-392 Międzyrzecze Górne 379
POLEN
k/ Bielska-Białej
Tel. +48 33 8196000
Fax +48 33 8158548
E-Mail [email protected]
Internet www.forch.pl
Förch Nederland BV
Utrechtsestraat 38 F
6811 LZ Arnhem
NIEDERLANDE
Tel. +31 26 3527635
Fax +31 26 4720720
E-Mail [email protected]
Internet www.foerch.nl
Förch AG
Netzibodenstrasse 23D
4133 Pratteln
SCHWEIZ
Tel. +41 61 8262030
Fax +41 61 8262039
E-Mail [email protected]
Internet www.foerch.ch
Förch d.o.o.
Velika Cesta 34, Odra
10020 Zagreb
KROATIEN
Tel. +385 1 2912900
Fax +385 1 2912901
E-Mail [email protected]
Internet www.foerch.hr
Förch SNC
17 rue de Marbourg
9764 Marnach
LUXEMBURG
Tel. +352 269 03267
Fax +352 269 03368
E-Mail [email protected]
Internet www.forch.fr
Theo Förch GmbH & Co. KG
Theo-Förch-Straße 11-15
74196 Neuenstadt
DEUTSCHLAND
E-Mail [email protected]
Internet www.foerch.com
Stammhaus
Theo Förch GmbH
Röcklbrunnstraße 39A
5020 Salzburg
ÖSTERREICH
Tel. +43 662 875574-0
Fax +43 662 878677
Verkauf Tel. +43 662 875574-900
Verkauf Fax +43 662 875574-30
E-Mail [email protected]
Internet www.foerch.at
Stammsitz Österreich Verkaufs-Niederlassung Österreich
Niederlassung Wien
Campus 21, Europaring F13 101
2345 Brunn am Gebirge
Tel. +43 1 8903474
Fax +43 1 8903474-15
E-Mail [email protected]
Vertriebsbereich
Kfz-Handwerk
Tel. +49 7139 95-180
Fax +49 800 3637246
Niederlassung Cottbus
Krennewitzer Str. 12
03044 Cottbus
Tel. +49 355 493961-0
Fax +49 800 3637256
E-Mail [email protected]
Niederlassung Dessau
Kochstedter Kreisstraße 7
06847 Dessau-Roßlau
Tel. +49 340 550453
Fax +49 800 3637251
E-Mail [email protected]
Niederlassung Dresden
Meschwitz Straße 21
01099 Dresden
Tel. +49 351 81194-60
Fax +49 800 3637254
E-Mail [email protected]
Niederlassung Kaufbeuren
Moosmangstraße 6
87600 Kaufbeuren
Tel. +49 8341 909366-0
Fax +49 800 3637241
E-Mail [email protected]
Niederlassung Heilbronn/Leingarten
Dieselstr. 35
74211 Leingarten
Tel. +49 151 15061952
Fax +49 800 3637240
E-Mail [email protected]
Niederlassung Nürnberg/Fürth
Waldackerweg 1
90763 Fürth
Tel. +49 911 975652-0
Fax +49 800 5891801
E-Mail [email protected]
Niederlassung Paderborn
Stettiner Straße 4-6
33106 Paderborn
Tel. +49 5251 7750-0
Fax +49 800 3637247
E-Mail [email protected]
Niederlassung Schwerin
Ratsteich 1
19057 Schwerin
Tel. +49 385 47738-0
Fax +49 800 3637243
E-Mail [email protected]
Niederlassung Leipzig
Gießerstraße 12a
04229 Leipzig
Tel. +49 341 487300
Fax +49 800 3637245
E-Mail [email protected]
Niederlassung Salzgitter
Gustav-Hagemann-Straße 30
38229 Salzgitter
Tel. +49 5341 867203-0
Fax +49 800 3637250
E-Mail [email protected]
Niederlassung Weimar
Industriestraße 3c
99427 Weimar
Tel. +49 3643 4974-0
Fax +49 800 3637244
E-Mail [email protected]
Niederlassung Zwickau
Maxhütte Gewerbering 2
08056 Zwickau
Tel. +49 375 81839-0
Fax +49 800 3637249
E-Mail [email protected]
Industrie- und
Betriebswerkstätten
Tel. +49 800 8436363
Fax +49 800 8436362
Niederlassung Kochertürn
Theo-Förch-Straße 11-15
74196 Kochertürn
Tel. +49 7139 95329
Fax +49 800 3637240
E-Mail [email protected]
Förch Portugal Lda
Rua Quinta de Cabanas No. 17
São Vicente
4700-004 Braga
PORTUGAL
Tel. +351 917314442
Fax +351 253339576
E-Mail [email protected]
Internet www.forch.pt
S.C. Foerch S.R.L.
Str. Zizinului 110
500407 Brasov
RUMÄNIEN
Tel. +40 368 408192
Fax +40 368 408193
E-Mail [email protected]
Internet www.foerch.ro
Niederlassung Magdeburg
Silberbergweg 6a
39128 Magdeburg
Tel. +49 391 634195-0
Fax +49 800 6647074
E-Mail [email protected]
Vertriebsbereich
Metall-Handwerk
Tel. +49 7139 95-655
Fax +49 800 3637246
Vertriebsbereich
Bau-Handwerk
Tel. +49 7139 95-300
Fax +49 800 3637240
Niederlassung Stollberg
Zu den Teichen 3
09366 Stollberg
Tel. +49 375 81839-24
Fax +49 800 3637249
E-Mail [email protected]
MAS 3791 35 / 041jk
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Forch Test Equipment manuals