
mounting-instruction_2030058317_V3.fm
- 4 -
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Po przeprowadzeniu montażu ustawić
ograniczenie temperatury.
► Armatury należy używać wyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Głowicę prysznicową należy zamawiać
oddzielnie.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► Ställ in temperaturstoppet efter
installationen.
► Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
► Duschmunstycket måste beställas separat.
Dane techniczne Tekniska data
► Minimalne ciśnienie przepływu 1,5 bar ► Minsta hydrauliska tryck 1,5 bar
► Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów ► Maximalt drifttryck 10 bar
► Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów ► Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
► Objętościowe natężenie przepływu przy
ciśnieniu 3 barów 9 l/min
► Volymström vid 3 bar hydrauliskt tryck
9 l/min
► Czas przepływu w temp. 38 °C 5-35 s, z
możliwością ustawienia
► Flytförmåga vid 38 °C 5-35 s, inställbar
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte!
► Régler la butée de température après le
montage.
► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
► Po montáži nastavte teplotní limit.
► Provozovat armaturu jen s originálními
sítky a zařízeními proti zpětnému toku!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
► Le pommeau de douche doit être
commandé séparément.
► Sprchovou hlavici je nutno objednat zvlášť.
Données techniques Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1,5 bar ► Minimální průtočný tlak 1,5 bar
► Pression de service maximale 10 bars ► Maximální provozní tlak 10 bar
► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Débit volumique pour 3 bars de pression
dynamique 9 l/min
► Průtok při průtočném tlaku 3 bar 9 l/min
► Temps d'écoulement à 38 °C 5-35 s,
réglable
► Doba průtoku při 38 °C 5-35 s, nastavitelná