manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Franklin Electric
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Franklin Electric InlineSWC User manual

Franklin Electric InlineSWC User manual

1
BEFORE GETTING STARTED
Read and follow safety instructions. Refer to product data plate(s) for additional operating instructions and specifications. This device is an
independently-mounted operating control for use with water pumps that conform to the ratings listed in the specification table and comply
with type 1.C action.
This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words
and be alert to the potential for personal injury:
DANGERwarns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
WARNINGwarns about hazards that can cause serious personal injury, death or
major property damage if ignored.
CAUTIONwarns about hazards that will or can cause minor personal injury or
major property damage if ignored.
NOTICEindicates special instructions which are important but not related to hazards.
Carefully read and follow all safety instructions in this manual and on pump.
WARNINGRISK OF ELECTRIC SHOCK - This product is supplied with grounding terminals. To reduce the risk of electrical
shock, be certain that incoming power and pump ground conductors are connected to the proper grounding terminals. Disconnect power before
working on or around the product.
This equipment should be installed by technically qualified personnel. Failure to install it in compliance with national and local electrical and
plumbing codes and within Franklin Electric recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or
equipment failure. Installation information is available through pump manufacturers and distributors, or directly from Franklin Electric at our
toll-free number 1-800-701-7894.
This equipment must not be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental abilities, or lacking in experience
and expertise, unless supervised or instructed. Children may not use the equipment, nor may they play with the equipment or in
the immediate vicinity.
If the power cord is damaged, it must only be replaced by qualified personnel.
CAUTION
• Keep work area clean, well-lit, and uncluttered.
• Keep safety labels clean and in good condition.
• Wear safety glasses while installing or performing maintenance on pump.
• Do not run pump dry. Fill pump with water before starting or pump will be damaged.
• Make sure all ELECTRICAL POWER IS OFF before connecting any electrical wires. Follow all device wiring instructions.
GETTING STARTED
DANGERDo not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel, oil, kerosene, etc.
Do not use in explosive atmospheres. Pump should only be used with liquids compatible with pump component materials.
Hazardous Pressure
Booster pumps can produce significant water pressure within a plumbing system. This could cause damage to pipes and/or
fixtures. To prevent personal or property damage, install a pressure relief valve capable of conveying the entire water volume
to a drain. Relieve system pressure before disassembling the device.
INSTALLATION
WARNINGLiquid-tight cables or flexible conduit and fittings must be used to maintain Type 4 rating.
WARNINGHazardous voltage can shock, burn or cause death.
CAUTIONImproper wiring can result in permanent damage to the system. Pump connection must comply with
National Electric Code (NEC) or Canadian Electric Code (CEC), and all applicable local codes.
Disconnect power at electrical panel before making any electrical connections. Supply voltage must be +/- 10% of
device nameplate voltage.
Low or high voltage can damage the device and will void the warranty. Connect device to dedicated branch circuit
with no other appliances on it.
A fused disconnect switch or circuit breaker should be placed at or near the pump as required by local electrical codes.
NOTICEBefore installing the device, carefully check the technical features and make sure they comply with those of the
pump and the system. The control label displays maximum pump HP. Confirm compatibility between this device and the chosen pump.
NOTICEFollow all the indications on the electrical diagram.
WARNINGSerious or fatal electric shock may result from failure to connect the pump and control to the service entrance
ground. Also ground metal plumbing and all other metal near the device. When grounding these components, use a wire no smaller than the
power supply wires from the circuit breaker to the device. To reduce the risk of electric shock, disconnect power before working on or around the
water system.
STARTUP
Once the power is turned back on to the device, the green “Power On” LED should be illuminated.
1. Open a service point or tap in the system.
2. The pump should start and the yellow “Pump On” LED should be illuminated.
3. The pump will run for several seconds to start the system. You should begin to see water flowing from the faucet.
a. If this time is insucient the pump will stop and the red LED will blink.
b. Press and hold the “Restart” button until the red LED turns o and water flows from the faucet.
4. Close the service point and the pump will shut o in a few seconds. The yellow “Pump On” LED should be o now.
If the pump does not shut o, refer to the troubleshooting section.
5. Your device is ready to control your pump every time you use water in the building.
Hazardous Pressure
Booster pumps can produce significant water pressure within a plumbing system. This could cause damage to pipes
and/or fixtures. To prevent personal or property damage, install a pressure relief valve capable of conveying the entire water
volume to a drain. Maximum system working pressure not to exceed 174 psi (400 ft of head).
MAINTENANCE
WARNINGHazardous voltage can shock, burn, or cause death. Disconnect power to pump before servicing unit.
NOTICEDisconnecting the pump will not necessarily drain all other parts of the piping system.
All piping and water tanks exposed to freezing weather should be drained.
AVANT DE COMMENCER
Consulter et respecter toutes les directives de sécurité. Consulter les plaques signalétiques du produit pour obtenir des directives d’utilisation
et des spécifications additionnelles. Cet appareil est une commande de fonctionnement montée de manière indépendante, pour une
utilisation avec des pompes d’eau conformes aux valeurs nominales indiquées dans la table de spécifications et à une action de type1.C.
Ce triangle est le symbole d’alerte de sécurité. Lorsque vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce manuel, recherchez l’un des mots
de signal suivants et soyez à l’aut du potentiel de blessures :
DANGERinforme des dangers qui entraîneront des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants s’il est ignoré.
ADVERTISSEMENTinforme des dangers qui peuvent entraîner des blessures graves,
la mort ou des dommages matériels importants s’il est ignoré.
PRUDENCEinforme des dangers qui entraîneront ou risquent d’entraîner des blessures mineures
ou des dommages matériels importants s’il est ignoré.
REMARQUEindique des instructions spéciales importantes, qui ne sont cependant pas liées à des
dangers. Consultez et respectez attentivement toutes les directives de sécurité qui figurent dans ce manuel et sur la pompe.
ADVERTISSEMENTRISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Ce produit est fourni avec des bornes de mise à la
terre. Afin de réduire le risque de décharge électrique, s’assurer que l’alimentation entrante et les conducteurs de mise à la terre de la
pompe sont branchés aux bornes de mise à la terre appropriées. Couper l’alimentation avant de commencer le travail sur le produit ou à
proximité de celui-ci.
Tet équipement doit être installé par une personne qualifiée sur le plan technique. Une installation qui ne respecte pas les codes nationaux et
locaux de l’électricité et de la plomberie et les recommandations de Franklin Electric est susceptible de provoquer une décharge électrique, un
incendie, un rendement insatisfaisant ou une défaillance de l’équipement. De l’information sur l’installation est disponible auprès des fabricants
et des distributeurs de pompes, ou directement auprès de Franklin Electric au moyen de notre numéro sans frais, 1-800-701-7894.
Tet équipement ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou ne possédant pas l’expérience ou l’expertise requise, sauf s’ils sont supervisés ou dirigés. Les enfants ne doivent pas utiliser l’équipement, ou
encore jouer avec celui-ci ou à proximité de celui-ci.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par une personne compétente.
PRUDENCE
• L’aire de travail doit être propre, bien éclairée et dégagée.
• Gardez les étiquettes de sécurité propres et en bon état.
• Portez des lunettes de protection pendant les travaux d’installation ou de maintenance de la pompe.
• La pompe ne doit pas fonctionner à vide. Remplissez-la d’eau avant le démarrage afin d’éviter de l’endommager.
• Assurez-vous que TOUTE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST COUPÉE avant de brancher des fils électriques. Câblez le système de surpression
Inline en respectant le voltage approprié. Respectez toutes les directives énoncées dans la section « Connexions électriques » du présent
manuel relativement au câblage de la pompe.
COMMENCER
DANGERNe pas utiliser pour pomper des fluides inflammables ou explosifs, comme de l’essence, du mazout,
du kérosène,etc. Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives. La pompe ne doit être utilisée qu’avec des liquides qui sont
compatibles avec les matériaux des composants de la pompe.
Pression dangereuse
Les pompes de surpression peuvent produire une pression d’eau importante dans un système de plomberie. Cela peut
endommager les tuyaux ou les appareils. Pour prévenir les blessures et les dommages matériels, installer une soupape
de sûreté qui peut prendre en charge le volume d’eau complet vers un drain. Laisser s’échapper la pression du système
avant de désassembler l’appareil.
INSTALLATION
ADVERTISSEMENTDes câbles étanches aux liquides ou des raccords et des conduits flexibles doivent être
utilisés pour maintenir la catégorie de type4.
ADVERTISSEMENTDes tensions dangereuses peuvent provoquer une décharge électrique,
des brûlures ou la mort.
PRUDENCEUn câblage inadéquat peut provoquer des dommages permanents au système. Les branchements
de la pompe doivent satisfaire aux exigences du Code national de l’électricité (NEC) ou du Code canadien de l’électricité (CCE),
ainsi que de tous les codes locaux applicables.
Couper l’alimentation au panneau électrique avant d’eectuer tout branchement électrique. La tension d’alimentation
doit correspondre à plus ou moins 10% à celle inscrite sur la plaque signalétique de l’appareil.
Une tension trop faible ou trop élevée peut endommager l’appareil et annulera la garantie. Brancher l’appareil à un
circuit de dérivation indépendant qui n’alimente aucun autre appareil.
Un sectionneur à fusibles ou un disjoncteur devrait être situé sur la pompe ou à proximité, conformément aux codes
de l’électricité locaux.
REMARQUEAvant d’installer l’appareil, vérifier soigneusement les caractéristiques techniques et s’assurer qu’elles sont
conformes à celles de la pompe et du système. L’étiquette de commande indique la puissance maximale (en HP) de la pompe. Confirmer la
compatibilité entre cet appareil et la pompe choisie.
REMARQUESuivre toutes les indications sur le schéma électrique.
ADVERTISSEMENTLe fait de ne pas brancher la pompe et la commande au fil de mise à la terre de l’entrée
de service peut provoquer une décharge électrique grave ou mortelle. Il faut également mettre à la terre la plomberie en métal et tous les
autres métaux à proximité de l’appareil. Pendant la mise à la terre de ces composants, utiliser un câble dont le diamètre n’est pas inférieur
à celui des fils d’alimentation qui relient le disjoncteur et l’appareil. Pour réduire le risque de décharge électrique, débrancher l’alimentation
avant de travailler sur le réseau d’eau ou à proximité de celui-ci.
ENGLISHEN
FRANÇAISFR
Quick Setup Guide • Guide de configuration rapide • Guía de instalación rápida
INLINE SWC, SWP, ADJ
SPECIFICATIONS • CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • ESPECIFICACIONES
Description • Description • Descripción Name (on label)
Nom (sur l’étiquette)
Nombre (en la etiqueta)
Enclosure Rating NEMA
Type nominal NEMA du boîtier
Clasificación del gabinete (NEMA)
Max. Motor Size
Taille de moteur max.
Tamaño máx. del motor VMax. Current
Intensité max.
Corriente máx.
Min. Flow gpm
Débit min. (GPM)
Flujo mín. en gpm
Electrical Connection FNPT
FNPT, connexion électrique
FNPT de conexión eléctrica
Plumbing Connection FNPT
FNPT, connexion de plomberie
FNPT de conexión de tubería
Max.Operating Pressure psi (bar) •
Pression de fonctionnement
max., PSI (bar) •
Presión de funcionamiento
máx. en psi (bar)
Max. Operating Temperature
Température de fonctionnement max.
Temperatura de funcionamiento máx.
Protection of Internal Components
Protection des composants internes
Protección de los componentes internos
Impulse Voltage
Tension d’impulsion
Voltaje de impulso
Nominal Fluid Temperature
Température nominale du fluide
Temperatura nominal del fluido
Inline Pump Pressure Control
Commande de pression de pompe en ligne
Control de presión de la bomba Inline InlineSWC Type 4 • Type 4 • Tipo 4 0.75 hp • 0,75 hp 0.55 kW • 0,55 kW 115 16 A 0.26 • 0,26 1/2" • 1/2po (12,7mm) 1" •1po (25,4mm) 174 (12) 131 °F (55 °C) Pollution Degree 2
Degré de pollution2
Polución grado2 2.5 kV • 2,5kV 68 °F (20 °C)
2.0 hp • 2,0 hp 1.5 kW • 1,5 kW 230
Inline Pump Pressure Plus
Augmentation de pression de pompe en ligne
Plus de presión de la bomba Inline InlineSWP Type 4 • Type 4 • Tipo 4 0.75 hp • 0,75 hp 1.1 kW • 1,1 kW 115 20 A 0.26 • 0,26 1/2” • 1/2po (12,7mm) 1-1/4" •1¼po 174 (12) 131 °F (55 °C) Pollution Degree 2
Degré de pollution2
Polución grado2 2.5 kV • 2,5kV 68 °F (20 °C)
2.0 hp • 2,0 hp 2.2 kW • 2,2 kW 230
Inline Pump Pressure Adjust (115 V)
Réglage de pression de pompe en ligne (115V)
Ajuste de presión de la bomba Inline (115V) InlineADJ Type 4 • Type 4 • Tipo 4 0.75 hp • 0,75 hp 0.75 kW • 0,75 kW 115 16 A 0.26 • 0,26 1/2” • 1/2po (12,7mm) 1” • 1po (25,4mm) 174 (12) 131 °F (55 °C) Pollution Degree 2
Degré de pollution2
Polución grado2 2.5 kV • 2,5kV 68 °F (20 °C)
Inline Pump Pressure Adjust (230 V)
Réglage de pression de pompe en ligne (230V)
Ajuste de presión de la bomba Inline (230V) InlineADJ Type 4 • Type 4 • Tipo 4 2.0 hp • 2,0 hp 1.5 kW • 1,5 kW 230 16 A 0.26 • 0,26 • 0.26 1/2” •1/2po (12,7mm) • 1/2” 1” •1po (25,4mm) • 1” 174 (12) 131 °F (55 °C) Pollution Degree 2
Degré de pollution2
Polución grado2 2.5 kV • 2,5kV 68 °F (20 °C)
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
DANGER
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
DANGER
AVERTISSEMENT
For the complete owner’s manual, search 998075003 on franklinwater.com
Pour le manuel complet du propriétaire, rechercher 998075003 sur franklinwater.com
Para obtener el manual del propietario completo, busque 998075003 en franklinwater.com
2
To Controller
Vers le contrôleur
Al controlador
To 1/2" NPT
Vers NPT 1/2po (12,7mm)
Al NPT de 1/2"
FOLLOW ARROW DIRECTION
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
9255 Coverdale Road, Fort Wayne, IN 46809
Tel: 260.824.2900 Fax: 260.824.2909
www.franklinwater.com
DÉMARRAGE
Une fois l’alimentation de l’appareil rétablie, le voyant à DEL vert «Power On» («Sous tension») devrait s’allumer.
1. Ouvrir un robinet ou un point de service dans le système.
2. La pompe devrait démarrer et le voyant à DEL jaune «Pump On» («Pompe activée») devrait s’allumer.
3. La pompe fonctionnera pendant plusieurs secondes pour démarrer le système. De l’eau devrait commencer à s’écouler du robinet.
a. Si ce délai est insusant, la pompe s’arrêtera et le voyant à DEL rouge clignotera.
b. Maintenir enfoncé le bouton «Restart» («Redémarrer») jusqu’à ce que le voyant à DEL rouge s’éteigne et que de
l’eau s’écoule du robinet.
4. Fermer le point de service; la pompe s’arrêtera après quelques secondes. Le voyant à DEL jaune «Pump On» («Pompe activée»)
devrait s’éteindre. Si la pompe ne s’arrête pas, consulter la section sur le dépannage.
5. L’appareil est maintenant prêt à commander la pompe toutes les fois que de l’eau est utilisée dans l’immeuble.
Pression dangereuse
Les pompes de surpression peuvent produire une pression d’eau importante dans un système de plomberie. Cela peut
endommager les tuyaux ou les appareils. Pour prévenir les blessures et les dommages matériels, installer une soupape
de sûreté qui peut prendre en charge le volume d’eau complet vers un drain. La pression de fonctionnement maximale
du système ne doit pas dépasser 174PSI (400pi [122m] de charge hydraulique).
ENTRETIEN
ADVERTISSEMENTDes tensions dangereuses peuvent provoquer une décharge électrique,
des brûlures ou la mort. Couper le courant de la pompe avant de procéder à la maintenance.
REMARQUELe fait de débrancher la pompe ne vidangera pas nécessairement toutes les autres parties
du système de tuyauterie. Toute la tuyauterie et tous les réservoirs d’eau exposés au gel doivent être vidangés.
ANTES DE EMPEZAR
Lea y siga las instrucciones de seguridad. Vea las placas de datos del producto para obtener instrucciones de operación y especificaciones
adicionales. Este dispositivo es un control operativo montado de manera independiente para ser utilizado con bombas de agua que cumplen
con las calificaciones enumeradas en la tabla de especificaciones y con la acción de tipo 1.C.
Este es un símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en su bomba o en este manual, busque alguna de las siguientes
palabras de señalización y esté alerta a la posibilidad de lesiones personales:
PELIGROEste símbolo advierte sobre peligros que ocasionarán lesiones personales graves,
muerte o daños mayores a la propiedad si son ignorados.
ADVERTENCIAEste símbolo advierte sobre peligros que pueden ocasionar lesiones
personales graves, muerte o daños mayores a la propiedad si son ignorados.
PRECAUCIÓNEste símbolo advierte sobre peligros que ocasionarán o podrán ocasionar
lesiones personales menores o daños mayores a la propiedad si son ignorados.
AVISOindica instrucciones especiales que son importantes pero no están relacionadas a los peligros.
Lea cuidadosamente y cumpla todas las instrucciones de seguridad en este manual y en la bomba.
ADVERTENCIARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - Este producto viene con terminales a tierra. Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, asegúrese de que la alimentación entrante y los conductores a tierra de la bomba estén conectados a los terminales a
tierra correspondientes. Desconecte la alimentación eléctrica antes de trabajar en el producto o cerca de este.
Este equipo debe ser instalado por personal técnicamente calificado. Si la bomba se instala en contravención de las regulaciones locales y
nacionales de electricidad y plomería, y las recomendaciones de Franklin Electric, podrían producirse descargas eléctricas, riesgos de incendio,
un rendimiento insatisfactorio o fallas del equipo. Puede pedir información sobre la instalación a los fabricantes o distribuidores
de bombas, o directamente a Franklin Electric, llamando a nuestra línea gratuita al 1-800-701-7894.
No deben usar este equipo los niños o las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o las personas sin experiencia,
a menos que estén supervisados o se les den instrucciones. Los niños no deben usar ni jugar con el equipo o en sus cercanías.
Si el cable de alimentación está dañado, solo debe ser reemplazado por personal calificado.
PRECAUCIÓN
• Mantenga limpia, bien iluminada y despejada el área de trabajo.
• Mantenga las etiquetas de seguridad limpias y en buenas condiciones.
• Use gafas de seguridad mientras está instalando o dando mantenimiento a la bomba.
• No opere la bomba en seco. Llene la bomba con agua antes de arrancarla o se dañará la bomba.
• Asegúrese de que toda la ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTÁ APAGADA antes de conectar cualquier cable eléctrico.
Cablear el Sistema de presurización Inline al voltaje correcto. Siga todas las instrucciones de cableado de la bomba.
EMPEZAR
PELIGRONo use el equipo para bombear fluidos inflamables o explosivos, como gasolina, aceite combustible, kerosene,
etc. No use el equipo en atmósferas explosivas. La bomba solo debe usarse con líquidos compatibles con los materiales que la componen.
Presión peligrosa
Las bombas de aumento de presión pueden producir una presión de agua importante dentro de un sistema de tuberías.
Esto podría causar daño a las tuberías o a los dispositivos. Para evitar daños personales o a la propiedad, instale una
válvula de alivio de presión capaz de transportar todo el volumen de agua hacia un drenaje. Libere la presión del
sistema antes de desmontar el dispositivo.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIASe deben utilizar cables impermeables o el conducto flexible y los conectores para
mantener la clasificación tipo4.
ADVERTENCIAEl voltaje peligroso puede ocasionar descargas, quemaduras o la muerte.
PRECAUCIÓNEl cableado inapropiado puede causar daños permanentes al sistema. La conexión de la bomba
debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional (National Electric Code, NEC) o el Código Eléctrico Canadiense (Canadian Electric Code, CEC)
y todos los códigos locales aplicables.
Antes de hacer cualquier conexión eléctrica, desconecte la alimentación en el panel eléctrico. El voltaje de suministro debe estar
a +/-10% del voltaje indicado en la placa de identificación del dispositivo.
Un voltaje bajo o alto puede dañar el dispositivo e invalidar la garantía. Conecte el dispositivo a un circuito derivado dedicado
que no tenga otros aparatos conectados.
Se debe colocar un interruptor de desconexión con un fusible o un disyuntor en la bomba, o cerca de esta, según lo requieran
los códigos eléctricos locales.
AVISOAntes de instalar el dispositivo, verifique cuidadosamente sus características técnicas y asegúrese de que cumplan
con las de la bomba y las del sistema. La etiqueta de control muestra el HP máximo de la bomba. Confirme la compatibilidad entre este
dispositivo y la bomba elegida.
AVISOSiga todas las indicaciones que se encuentran en el diagrama eléctrico.
ADVERTENCIASi la bomba y el control no se conectan a la tierra de la entrada de servicio, pueden ocurrir
descargas eléctricas graves o fatales. También conecte a tierra las tuberías de metal y todos los demás objetos de metal que se encuentren
cerca del dispositivo. Al conectar a tierra estos componentes, use un cable que no sea menor que los cables de la fuente de alimentación
eléctrica desde el disyuntor hasta el dispositivo. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el sistema hidráulico o en sus alrededores.
ENCENDIDO
Una vez que se vuelva a encender la alimentación hacia el dispositivo, el LED verde de "Encendido" debe iluminarse.
1. Abra un punto de servicio o un grifo del sistema.
2. La bomba debe arrancar y el LED amarillo de "Bomba encendida" debe iluminarse.
3. Para que el sistema arranque, la bomba funcionará durante algunos segundos. Debe comenzar a ver el agua que fluye desde el grifo.
a. Si este tiempo no es suficiente, la bomba se detendrá y el LED rojo comenzará a parpadear.
b. Mantenga presionado el botón "Reiniciar" hasta que el LED rojo se apague y el agua fluya desde el grifo.
4. Cierre el punto de servicio y la bomba se cerrará en unos cuantos segundos. Ahora el LED amarillo de "Bomba encendida"
debe apagarse. Si la bomba no se cierra, consulte la sección de solución de problemas.
5. Su dispositivo está listo para controlar la bomba cada vez que utilice agua en el edificio.
Presión peligrosa
Las bombas de aumento de presión pueden producir una presión de agua importante dentro de un sistema de tuberías.
Esto podría causar daño a las tuberías o a los dispositivos. Para evitar daños personales o a la propiedad, instale una
válvula de alivio de presión capaz de transportar todo el volumen de agua hacia un drenaje. La presión máxima de
funcionamiento del sistema no debe superar los 174psi (400pies de la carga).
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIAEl voltaje peligroso puede ocasionar descargas, quemaduras o la muerte. Desconecte la
alimentación eléctrica a la bomba antes de hacerle mantenimiento a la unidad.
AVISODesconectar la bomba no drenará necesariamente todas las otras partes del sistema de tuberías. Deben drenarse todas
las tuberías y tanques de agua expuestos a temperaturas de congelación.
ESPAÑOLES
Form 998075006
Rev. 000
05/17
To Controller
Vers le contrôleur
Al controlador
Lead Input
Entrée de connexion
Entrada principal
FOLLOW ARROW DIRECTION
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
To Controller
Vers le contrôleur
Al controlador
Lead Input
Entrée de connexion
Entrada principal
FOLLOW ARROW DIRECTION
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
N/L2
L1
115 Vac 50-60 Hz
115VCA 50-60Hz
CA de 115V, de 50 a 60Hz
230 Vac 50-60 Hz
230VCA 50-60Hz
CA de 230V, de 50 a 60Hz
115 Vac 50-60 Hz
115VCA 50-60Hz
CA de 115V, de 50 a 60Hz
230 Vac 50-60 Hz
230VCA 50-60Hz
CA de 230V, de 50 a 60Hz
N/L2
115 Vac 50-60 Hz
115VCA 50-60Hz
CA de 115V, de 50 a 60Hz
230 Vac 50-60 Hz
230VCA 50-60Hz
CA de 230V, de 50 a 60Hz
L1
115 Vac 50-60 Hz
115VCA 50-60Hz
CA de 115V, de 50 a 60Hz
230 Vac 50-60 Hz
230VCA 50-60Hz
CA de 230V, de 50 a 60Hz
WIRING • CÂBLAGE • CABLEADO 
Step 5: Electrical Diagram • Étape 5 : Schéma Électrique • Paso 5: Diagrama Eléctrico
Step 4: Lead Wire Routing
Étape4: Acheminement de fil de connexion
Paso4: Tendido de los cables conductores
InlineSWP
InlineSWP
InlineSWP
To Controller
Vers le contrôleur
Al controlador
To 1/2" NPT
Vers NPT 1/2po (12,7mm)
Al NPT de 1/2"
FOLLOW ARROW DIRECTION
SUIVRE LA DIRECTION DE LA FLÈCHE
SIGA LA DIRECCIÓN DE LAS FLECHAS
InlineSWC & InlineADJ
InlineSWC & InlineADJ
InlineSWC & InlineADJ
Wiring for Flexible Conduit • Câblage avec conduit flexible • Cableado para el conducto flexible
Wiring for Liguid-tight Cables • Câblage de câbles étanches aux liquides • Cableado para los cables impermeables
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN
Cover Screws
Vis de couvercle
Tornillos de la cubierta
DANGER
AVERTISSEMENT
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
PELIGRO
ADVERTENCIA
Step 2: Installation
Étape 2 : Installation
Paso 2: Instalación
Step 1: Pump Location
Étape 1 : Emplacement de la pompe
Paso 1: Ubicación de la bomba
Step 3: Remove screws
from the cover to begin
electrical connections.
Étape3:Retirer les vis du
couvercle pour commencer
à établir les connexions
électriques.
Paso3: Para comenzar con
las conexiones eléctricas,
retire los tornillos de la
cubierta.
36
29
22
psi
SET
Pertains to ADJ model only. To change the
activation pressure of the device, press
and hold the “Set” button for 3 seconds.
Ne s’applique qu’au modèle ADJ.
Pour modifier la pression d’activation
de l’appareil, maintenir le bouton
«Set» («Définir») enfoncé pendant
trois secondes.
Se refiere al modelo ADJ únicamente.
Para cambiar la presión de activación del
dispositivo, mantenga presionado el botón
"Establecer" durante tres segundos.

This manual suits for next models

3

Other Franklin Electric Controllers manuals

Franklin Electric BAS 9-P-40 Series User manual

Franklin Electric

Franklin Electric BAS 9-P-40 Series User manual

Franklin Electric SubTronicSC ST025PSC User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubTronicSC ST025PSC User manual

Franklin Electric GUARDIAN Series User manual

Franklin Electric

Franklin Electric GUARDIAN Series User manual

Franklin Electric SubDrive1100 Connect IP 23 User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubDrive1100 Connect IP 23 User manual

Franklin Electric SubStart SC Parts list manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubStart SC Parts list manual

Franklin Electric SmartStart SSP1E-30S User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SmartStart SSP1E-30S User manual

Franklin Electric Little Giant OS3 User manual

Franklin Electric

Franklin Electric Little Giant OS3 User manual

Franklin Electric SmartStart SSP3E-30S User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SmartStart SSP3E-30S User manual

Franklin Electric SubDrive75 User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubDrive75 User manual

Franklin Electric SubDrive15 Connect N3R User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubDrive15 Connect N3R User manual

Franklin Electric SubDrive75 User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubDrive75 User manual

Franklin Electric GUARDIAN Series User manual

Franklin Electric

Franklin Electric GUARDIAN Series User manual

Franklin Electric SubTronic3P User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubTronic3P User manual

Franklin Electric BAS-1P Original operating instructions

Franklin Electric

Franklin Electric BAS-1P Original operating instructions

Franklin Electric SubDrive75 User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubDrive75 User manual

Franklin Electric SubDrive15 Connect N3R User manual

Franklin Electric

Franklin Electric SubDrive15 Connect N3R User manual

Popular Controllers manuals by other brands

Panasonic MINAS A5 Series operating instructions

Panasonic

Panasonic MINAS A5 Series operating instructions

Vector TLC3-FCR-M-U-24 quick start guide

Vector

Vector TLC3-FCR-M-U-24 quick start guide

RTI KA8 reference guide

RTI

RTI KA8 reference guide

Hardy Process Solutions HI 4060 Quick installation guide

Hardy Process Solutions

Hardy Process Solutions HI 4060 Quick installation guide

Woodward 505E manual

Woodward

Woodward 505E manual

Immergas BCM Instructions and Recommendations

Immergas

Immergas BCM Instructions and Recommendations

Sun Microsystems Fire 6800 installation guide

Sun Microsystems

Sun Microsystems Fire 6800 installation guide

Omron SYSMAC CV500 installation guide

Omron

Omron SYSMAC CV500 installation guide

Evco c-pro 3 micro AHU Applications manual

Evco

Evco c-pro 3 micro AHU Applications manual

Wilkerson R120 Series Installation & service instructions

Wilkerson

Wilkerson R120 Series Installation & service instructions

Delta VFD-V Series user manual

Delta

Delta VFD-V Series user manual

Monte Carlo Fan Company ESSWC-3-WH/AL-ENG Installation & operating instructions and washing guidance

Monte Carlo Fan Company

Monte Carlo Fan Company ESSWC-3-WH/AL-ENG Installation & operating instructions and washing guidance

Omron G3PX manual

Omron

Omron G3PX manual

Kutai electronics EA125-8 Operation manual

Kutai electronics

Kutai electronics EA125-8 Operation manual

GAC EEG6500 manual

GAC

GAC EEG6500 manual

Broadata LB-KP8E user manual

Broadata

Broadata LB-KP8E user manual

Matelec FPC-15205 Owner's operation manual

Matelec

Matelec FPC-15205 Owner's operation manual

Victron energy SmartSolar MPPT 150/85 Series manual

Victron energy

Victron energy SmartSolar MPPT 150/85 Series manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.