ESPAÑOL
LOCALIZACIÓNY SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Durante la operación
Problemas
El foto pack no se puede instalar o hay
dificultades para instalarlo en la
impresora.
Se pulsó el botón POWER pero no se
produjo ningún efecto.
Se enviaron los datos desde su móvil
pero no pudieron entrar en contacto
con la impresora (el indicador no
parpadea).
El indicador cambió de parpadeo lento
a iluminación estable durante la
transferencia de datos pero no se pudo
imprimir nada.
Finaliz la transferencia de datos pero
no se imprimió nada.
El piloto de pila baja y el piloto indicador
se iluminan simultáneamente.
Causa posible
El foto pack no es para su impresora.
Las pilas no están correctamente
instaladas.
햲No se pudo realizar la comunicación
debido a problemas de ángulo, de
distancia o de obstáculos
interferentes.
햳Hubo un problema con la
comunicación por infrarrojos.
햲Se interrumpió la comunicación con
el teléfono móvil (debido a
problemas de ángulo, de distancia
o de objetos interferentes).
햳La transferencia de datos ha sido
afectada debido a otros aparatos o
señales procedentes de otros
dispositivos infrarrojos (televisor o
vídeo remoto, etc.).
햲El foto pack no está cargado.
햳Se ha cargado accidentalmente un
foto pack usado.
Las pilas se están por descargar.
Soluciones
Utilice únicamente un “FUJIFILM Mo-
bile Printer Foto pack” (no se pueden
utilizar otras fotos).
Instale las pilas correctamente.
햲Verifique las condiciones de
transferencia de la imagen e intente
otra vez.
햳Apague la impresora, vuélvala a
encender e intente otra vez.
햲Verifique las condiciones de
transferencia de la imagen e intente
otra vez.
햳Vuelva a intentar en un sitio alejado
de otros dispositivos infrarrojos.
Cargue un foto pack nuevo, sin usar.
Tenga a mano un nuevo juego de pilas.
Restricciones
햲En general, esta impresora ha sido diseñada para imprimir imágenes fijas capturadas con un teléfono móvil, y enviadas
directamente a la impresora mediante comunicación infrarroja. En cuanto a las imágenes intercambiadas entre los
teléfonos móviles utilizando una tarjeta o comunicaciones de datos, consulte el manual de instrucciones de su móvil.
Dependiendo de los ajustes de seguridad del móvil, se podrían aplicar restricciones a la impresión de imágenes o al
contenido descargado.
햳No se pueden imprimir datos que no sean imágenes (directorios, agendas, etc.).
햴Se aplican restricciones a las transmisiones por infrarrojos de algunos móviles y por lo tanto, es posible que no se
puedan transferir imágenes grandes.
햵El número de pixeles grabados y el número de pixeles que se pueden transmitir por infrarrojos varía según el teléfono
móvil.
햶Es posible que algunos teléfonos móviles puedan convertir las imágenes a menor tamaño para fines de transmisión.
햷Es posible que algunos teléfonos móviles no puedan transmitir desde una tarjeta de memoria vía infrarrojo.
햸La apariencia de la copia finalizada (nitidez, resolución, etc.) y el tiempo de impresión varían según el tamaño de la
imagen.
햹El tiempo de transmisión por infrarrojos depende del tamaño del archivo y del modelo de teléfono móvil con cámara.
햺La calidad de la copia impresa (color, calidad de imagen, etc.) es afectada por las condiciones fotográficas y por el
teléfono móvil utilizado.
햻Es posible que la copia impresa no aparezca tal como se ve en la pantalla LCD del teléfono móvil.
햽Es posible que no se pueda realizar la comunicación con algunas cámaras digitales, PCs o PDAs, debido a la
diferencia en los protocolos de comunicación o en los formatos de imagen utilizados.
햾Esta impresora no es compatible con Progressive JPEG.
ITALIANO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Durante l’uso
Problema
Il pacco foto non si carica nella
stampante o non si carica facilmente.
Premendo il pulsante POWER non
accade nulla.
Il vostro telefonino ha mandato dei dati
ma non hanno raggiunto la stampante
(Il suo indicatore non lampeggia).
L’indicatore smette di lampeggiare e
rimane acceso durante il trasferimento
dati e non viene stampato nulla.
Il trasferimento dati cessa ma non viene
stampato nulla.
L’indicatore di batteria scarica e
l’indicatore si accendono
contemporaneamente.
Causa possibile
Il pacco foto non è quello per la vostra
stampante.
Le batterie non sono inserite
correttamente.
햲La comunicazione è impedita da
un’angolazione o da una distanza
eccessiva, oppure da ostacoli.
햳La comunicazione a raggi infrarossi
ha qualche problema.
햲Il tempo per la comunicazione via
telefonino è esaurito (a causa di un
problema dovuto a un’angolazione
o una distanza eccessiva, oppure ad
ostacoli).
햳Il trasferimento dati è stato
influenzato da interferenze di un
altro apparecchio o da segnali a
raggi infrarossi per un altro
dispositivo (telecomando di un
televisore o altro).
햲Non si è caricato un pacco foto.
햳Il pacco foto caricato è già stato
usato.
Le batterie sono quasi scariche.
Rimedio
Usare solo un “FUJIFILM Mobile Printer
Photo Pack” (Non è possibile fare uso
di altri tipi di foto).
Inserire le batterie correttamente.
햲Controllare le condizioni di
trasferimento delle immagini e
riprovare.
햳Provare ad accendere e quindi
spegnere la stampante.
햲Controllare le condizioni di
trasferimento delle immagini e
riprovare.
햳Riprovare in un luogo lontano da altri
dispositivi a raggi infrarossi.
Caricare un pacco foto nuovo.
Preparare batterie nuove.
Restrizioni
햲In generale, questa stampante è progettata per stampare fotografie scattata con un telefonino ed inviate direttamente
alla stampante via raggi infrarossi. Per immagini scambiate fra telefonini usando schede o altri strumenti, consultare
il manuale d’istruzioni del telefonino.
A seconda delle impostazioni di sicurezza del telefonino, possono esservi limitazioni al download di contenuti o
immagini.
햳Non è possibile stampare dati che non siano immagini (ad esempio indirizzi o altri testi).
햴Ci possono anche essere restrizioni alla trasmissione via raggi infrarossi ad altri telefonini, così che il trasferimento di
file grandi può non essere possibile.
햵Il numero di pixel registrabili e quelli che possono essere trasmessi dipendono dal telefonino usato.
햶Alcuni telefonini possono ridimensionare un’immagine prima di trasmetterla rendendola più piccola.
햷Alcuni telefonini possono non essere in grado di trasmettere via raggi infrarossi file presi da una scheda di memoria.
햸L’aspetto della stampa finita (nitidezza, risoluzione, ecc.) ed il tempo di stampa variano a seconda del formato
dell’immagine.
햹La durata della trasmissione di un file dipende dalle sue dimensioni e dal modello di telefonino con fotocamera usato.
햺La qualità della stampa (colore, dettagli, ecc.) dipende anche dalle condizioni di scatto e dal telefonino usato.
햻L’immagine stampata può non apparire come sul display a cristalli liquidi del telefonino.
햽La comunicazione con alcune fotocamere digitali, computer o PDA può non essere possible a causa di differenze del
protocollo di comunicazione o del formato immagini usati.
햾Questa stampante non supporta il formato JPEG a scansione progressiva.
FRANÇAIS
GUIDE DE DEPANNAGE
Pendant le fonctionnement
Problèmes
Le pack photo ne peut pas être mis en
place ou il est difficile à charger dans
l’imprimante.
La touche d’alimentation POWER a été
enfoncée mais rien ne se produit.
Des données ont été envoyées par
votre téléphone mobile mais elles ne
peuvent pas entrer en contact avec
l’imprimante (Le témoin ne clignote
pas).
Le témoin passe d’un clignotement lent
à allumé pendant le transfert des
données et rien n’est imprimé.
Le transfert des données est terminé
et rien n’est imprimé.
Le témoin de faible niveau de pile et le
témoin s’allument en même temps.
Cause possible
Le pack photo ne convient pas à votre
imprimante.
Les piles ne sont pas chargées
correctement.
햲La communication a été gênée par
un problème d’angle, de distance ou
d’obstacles faisant interférence.
햳Il y a un problème de communica-
tion infrarouge.
햲La communication avec le
téléphone mobile a été interrompue
(en raison d’un problème d’angle, de
distance ou d’obstacles faisant
interférence).
햳Le transfert des données a été
affecté par des interférences dues
à un autre appareil ou à des signaux
provenant d’un autre dispositif à
infrarouge (Télécommande de
téléviseur ou de vidéo, etc.).
햲Aucun pack photo n’est chargé.
햳Un pack photo usagé a été chargé
par erreur.
Les piles sont presque épuisées.
Solutions
Utilisez uniquement le pack photo
Fujifilm Mobile Printer (Aucune autre
photo ne peut être utilisée).
Chargez correctement les piles.
햲Vérifiez les conditions de transfert
de l’image et tentez de nouveau
l’opération.
햳Mettez l’imprimante hors tension
puis de nouveau sous tension.
햲Vérifiez les conditions de transfert
de l’image et tentez de nouveau
l’opération.
햳Tentez de nouveau dans un endroit
éloigné des autres dispositifs à
infrarouge.
Chargez un pack photo neuf et inutilisé.
Préparez des piles neuves.
Restrictions
햲En général, cette imprimante est conçue pour imprimer les images fixes prises avec un téléphone mobile et envoyées
directement à l’imprimante par communication infrarouge. Pour les images échangées entre téléphones mobiles
utilisant les communications par carte ou par données, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile.
Selon les réglages de sécurité du téléphone, des restrictions peuvent s’appliquer à l’impression ou au téléchargement
du contenu ou des images.
햳Les autres données que les images (carnet d’adresses ou entrées d’emploi du temps, etc.) ne peuvent pas être
imprimées.
햴Les restrictions s’appliquent aux transmissions infrarouges sur certains téléphones mobiles et il peut s’avérer impossible
de transférer de grandes images.
햵Le nombre de pixels enregistrés et le nombre de pixels qui peuvent être envoyés par infrarouge varient selon le type
de téléphone mobile.
햶Certains téléphones mobiles peuvent convertir des images à une taille inférieure pour les transmettre.
햷Certains téléphones mobiles peuvent s’avérer incapables de transmettre à partir d’une carte mémoire par infrarouge.
햸L’apparence du tirage fini (netteté, résolution, etc.) et la durée d’impression varient selon la taille de l’image.
햹La durée de la transmission par infrarouge dépend de la taille du fichier et du téléphone mobile avec le modèle de
l’appareil photo.
햺La qualité du tirage fini (couleur, qualité de l’image, etc.) est affectée par les conditions de photographie et le téléphone
mobile utilisé.
햻Le tirage fini risque de ne pas apparaître exactement tel qu’il est présenté sur l’écran LCD du téléphone mobile.
햽La communication avec certains téléphones mobiles, appareils photo numériques, ordinateurs ou PDA risque d’être
impossible en raison de différences de protocoles de communications ou des formats d’images utilisés.
햾Cette imprimante n’accepte pas JPEG progressif.
DEUTSCH
FEHLERSUCHE
Während des Betriebs
Probleme
Der Fotopack wird vom Drucker
überhaupt nicht oder nicht
ordnungsgemäß geladen.
Die POWER-Taste wurde gedrückt, es
geschieht aber nichts.
Das Handy hat Daten versendet, kann
den Drucker aber nicht erreichen (Die
Anzeige blinkt nicht).
Die Anzeige wechselt bei der
Datenübertragung von langsamem
Blinken auf ununterbrochenes
Leuchten, und es geschieht nichts
weiter.
Die Datenübertragung ist beendet, aber
es wird nichts ausgedruckt.
Die LOW BATTERY Lampe und die
Anzeigelampe leuchten gleichzeitig
auf.
Mögliche Ursache
Der verwendete Fotopack ist für diesen
Drucker nicht vorgesehen.
Die Batterien sind falsch eingelegt.
햲Die Datenübertragung wurde durch
falschen Winkel, Abstand oder ein
Hindernis verhindert.
햳Es liegt ein Problem mit der
Infrarotkommunikation vor.
햲Bei der Kommunikation mit dem
Handy wurde die maximale Zeit
überschritten (aufgrund von
falschem Winkel, Abstand oder
Hindernis).
햳Die Datenübertragung wurde durch
Interferenzen von anderen Geräten
oder durch Signale eines anderen
Infrarotgeräts (Fernsehgerät- oder
Videogerät-Fernbedienung o.ä.)
behindert.
햲Es ist kein Fotopack geladen.
햳Es wurde versehentlich ein schon
verbrauchter Fotopack eingelegt.
Die Batterien sind fast erschöpft.
Lösungen
Verwenden Sie ausschließlich
“FUJIFILM Mobile Printer Fotopack”
(Anderes Fotomaterial kann nicht
verwendet werden).
Legen Sie die Batterien korrekt ein.
햲Überprüfen Sie die Bedingungen für
die Bildübertragung, und probieren
Sie es noch einmal.
햳Schalten Sie den Drucker einmal
aus und dann wieder ein.
햲Überprüfen Sie die Bedingungen für
die Bildübertragung, und probieren
Sie es noch einmal.
햳Probieren Sie es noch einmal in
größerem Abstand von anderen
Infrarotgeräten.
Legen Sie einen neuen, unbenutzten
Fotopack ein.
Halten Sie frische Batterien bereit.
Beschränkungen
햲Dieser Drucker ist dafür vorgesehen, Fotos auszudrucken, die mit einem Handy aufgenommen und durch Infrarot-
Übertragung direkt an den Drucker übermittelt werden. Anweisungen zum Austausch von Bildern zwischen Handys
mittels Speicherkarten oder Datenübertragung finden Sie in der Benutzeranleitung des Handys. Je nach den
Sicherheitseinstellungen des Handys kann das Drucken von heruntergeladenen Inhalten oder Bildern aber
Beschränkungen unterliegen.
햳Andere Daten, außer Bilder (Adressbuch oder Zeitplaneinträge o.ä.), können nicht ausgedruckt werden.
햴Bei manchen Handys unterliegen Infrarotübertragungen Beschränkungen, in diesem Fall werden keine großen Bilder
übertragen.
햵Die Anzahl aufgezeichneter Pixel und die Anzahl infrarot übertragbarer Pixel sind je nach Handy-Modell verschieden.
햶Manche Handys reduzieren die Dateigröße vor der Übertragung der Biddaten.
햷Manche Handys können keine Infrarotübertragung von einer Speicherkarte aus durchführen.
햸Die Eigenschaften des fertigen Drucks (Schärfe, Auflösung usw.) und die Druckzeit sind je nach Bildgröße verschieden.
햹Die für die Infrarotübertragung erforderliche Zeit hängt von der Dateigröße und dem Modell des Foto-Handys ab.
햺Die Qualität des fertigen Drucks (Farbe, Bildqualität usw.) hängt von denAufnahmebedingungen und dem verwendeten
Handy ab.
햻Der fertige Druck sieht möglicherweise etwas anders als das Bild auf dem LCD-Bildschirm des Handys aus.
햽Aufgrund von Unterschieden in den verwendeten Übertragungsprotokollen oder Bildformaten ist die Kommunikation
mit manchen Digitalkameras, PCs oder PDAs eventuell nicht möglich.
햾Der Drucker unterstützt nicht das Progressive JPEG Format.
ENGLISH
TROUBLE SHOOTING
During operation
Problems
The photo pack won’t load into your
printer, or won’t load into your printer
smoothly.
POWER button was pressed but noth-
ing happened.
Data was sent from your mobile phone
but it can’t contact the printer (The in-
dicator does not blink).
The indicator changed from slow blink-
ing to lit during data transfer and noth-
ing was printed.
Data transfer ended and nothing was
printed.
The low battery lamp and indicator lamp
light at the same time.
Possible Causes
The photo pack is not for your printer.
The batteries are loaded incorrectly.
햲Communication was prevented by
a problem with the angle, distance
or intervening obstacles.
햳There is a problem with the infrared
communication.
햲Communication with the mobile
phone timed out (due to a problem
with the angle, distance or interven-
ing obstacles).
햳Data transfer was affected by inter-
ference from another appliance or
signals from another infrared device
(TV or video remote, etc.).
햲No photo pack is loaded.
햳A used photo pack was loaded by
mistake.
The batteries are about to run out of
charge.
Solutions
Use “Fujifilm Mobile Printer Photo
Pack” only (No other photos can be
used).
Load the batteries correctly.
햲Check the image transfer conditions
and try again.
햳Try turning the printer off and on
again.
햲Check the image transfer conditions
and try again.
햳Try again in a location away from
other infrared devices.
Load a new unused photo pack.
Have new batteries ready.
Restrictions
햲In general, this printer is designed to print still images shot on a mobile phone and sent directly to the printer via
infrared communication. For images exchanged between mobile phones using a card or data communications, refer
to the owner's manual for your mobile phone. Depending on the phone security settings, restrictions may apply to the
printing of downloaded content and images.
햳Data other than images (address book or schedule entries, etc.) cannot be printed.
햴Restrictions apply to infrared transmissions on some mobile phones so it may not be possible to transfer large images.
햵The number of recorded pixels and the number of pixels that can be sent via infrared vary depending on the mobile
phone.
햶Some mobile phones may convert images to a smaller size for transmission.
햷Some mobile phones may not be able to transmit from a memory card via infrared.
햸The appearance of the finished print (sharpness, resolution, etc.) and the printing time varies depending on the image
size.
햹The infrared transmission time depends on the file size and the mobile phone with camera model.
햺The quality of the finished print (color, image quality, etc.) is affected by the photography conditions and the mobile
phone used.
햻The finished print may not appear as it does on the mobile phone’s LCD screen.
햽Communication with some digital cameras, PCs or PDAs may not be possible due to differences in the communications
protocols or image formats used.
햾This printer does not support Progressive JPEG.
en
de es
fr it
PORTUGUÊS
LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Durante o funcionamento
Problemas
O pacote de fotos não pode carregado
na impressora, ou não pode ser
carregado suavemente.
O botão POWER é premido mas não
acontece nada.
Os dados foram enviados ao seu
telefone móvel, mas a comunicação
com a impressora não é possível (o
indicador não cintila).
O indicador mudou de intermitência
lenta para iluminação permanente du-
rante a transferência de dados, mas
nada foi impresso.
A transferência de dados terminou e
nada foi impresso.
A luz de pilhas fracas e a luz indicadora
se iluminam ao mesmo tempo.
Causas possíveis
O pacote de fotos não é adequado para
sua impressora.
As pilhas estão instaladas
incorrectamente.
햲A comunicação foi impedida por um
problema com o ângulo, distância
ou obstáculos.
햳
Há um problema com a comunicação
de raios infravermelhos.
햲A comunicação com o telefone
móvel expirou (devido a um
problema com o ângulo, distância
ou obstáculos).
햳A transferência de dados foi
afectada pela interferência de outros
aparelhos ou sinais de outro
dispositivo de raios infravermelhos
(controlo remoto de televisor ou
videogravador, etc.).
햲Não há um pacote de fotos
carregado.
햳Um pacote de fotos usado foi
carregado por equívoco.
As pilhas estão para se esgotar.
Soluções
Utilize apenas o “Fujifilm Mobile Printer
Photo Pack” (nenhum outro tipo de
pacote de fotos pode ser utilizado).
Instale as pilhas correctamente.
햲Verifique as condições de
transferência de imagem e tente de
novo.
햳Tente desligar e ligar a impressora.
햲Verifique as condições de
transferência de imagem e tente de
novo.
햳Tente de novo em lugar afastado
dos outros dispositivos de raios
infravermelhos.
Carregue um pacote de fotos novo.
Prepare pilhas novas.
Restrições
햲Em geral, esta impressora foi projectada para imprimir imagens fixas tiradas com um telefone celular, e enviadas
directamente para a impressora através de comunicação por raios infravermelhos. Para imagens trocadas entre
telefones celulares utilizando um cartão ou comunicação de dados, consulte o manual do utilizador do seu telefone
móvel. Dependendo das configurações de segurança do telefone, podem haver restrições de impressão de conteúdos
ou imagens descarregados.
햳Dados diferentes de imagens (livro de direcções ou agenda, etc.) não podem ser impressos.
햴As restrições aplicam-se às transmissões por raios infravermelhos em alguns telefones móveis e, portanto, pode não
ser possível transferir imagens grandes.
햵O número de pixels gravados e o número de pixels que podem ser enviados através de uma transmissão por raios
infravermelhos varia dependendo do telefone móvel.
햶Alguns telefones móveis podem não converter as imagens para um tamanho menor para transmissão.
햷Alguns telefones móveis podem não ser capazes de transmitir de um cartão de memória através de raios infravermelhos.
햸A aparência da impressão acabada (nitidez, resolução, etc.) e o tempo de impressão variam dependendo do tamanho
da imagem.
햹O tempo da transmissão por raios infravermelhos depende do tamanho do ficheiro e do telefone móvel com câmara
digital.
햺A qualidade da impressão acabada (cor, qualidade da imagem, etc.) é afectada pelas condições da fotografia e do
telefone móvel utilizado.
햻A impressão acabada por não aparecer como aparece no ecrã LCD do telefone móvel.
햽A comunicação com algumas câmaras digitais, PCs ou PDAs podem não ser possível em virtude de diferenças nos
protocolos de comunicação ou dos formatos de imagem utilizados.
햾Esta impressora não suporta o formato Progressive JPEG.
pt
fr SOINS DE L’IMPRIMANTE ET PRECAUTIONS
SOIN DE L’IMPRIMANTE
햲L’imprimante est un instrument de précision. Veillez à ne pas la mouiller, à
ne pas la laisser tomber. Ne la laissez pas dans un endroit exposé à du
sable.
햳Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant un intervalle prolongé, retirez
les piles et rangez-les dans un endroit à l’abri de la chaleur, de la poussière
et de l’humidité.
햴N’utilisez pas de solvants comme des diluants et de l’alcool pour nettoyer la
saleté.
햵Maintenez le logement des photos et l’intérieur de l’imprimante bien propres
car la poussière ou la saleté risque d’affecter la finition de l’impression.
햶S’il fait chaud, ne laissez pas l’imprimante dans une voiture fermée ou sur la
plage, et ne la laissez pas dans un endroit humide pendant longtemps.
햷Des gaz contre les mites, comme la naphtaline, peuvent affecter l’imprimante
et les photos. Evitez de ranger l’imprimante ou les photos dans une com-
mode.
햸L’imprimante est commandée par ordinateur et elle devrait normalement
toujours fonctionner sans problème. En cas de fonctionnement incorrect,
retirez les piles et remettez-les en place.
햹Notez que la plage de température pendant laquelle l’imprimante peut être
utilisée est comprise entre +5˚C et + 40˚C.
햺Ne mettez pas l’imprimante au rebut comme déchet ordinaire, car ceci ris-
que de provoquer un incendie ou de porter préjudice à l’environnement.
햻N’utilisez pas l’imprimante dans un avion, dans des hôpitaux ou dans des
endroits où l’utilisation des téléphones mobiles est interdite.
햽Si l’imprimante provoque des problèmes avec la réception radio ou télévisée,
éloignez-la de la radio ou du téléviseur.
햾Lors de l’impression à partir d’un téléphone mobile, lisez le mode d’emploi
du téléphone et suivez attentivement les directives concernant les condi-
tions de fonctionnement, etc.
햿Faites particulièrement attention à vous assurer que les matériaux imprimés
ne sont pas en infraction avec les droits d’auteur, les droits sur les images, la
protection de la vie privée ou les autres droits personnels et s’ils ne constitu-
ent pas une offense à la décence. Les actions qui violent les droits des
autres sont contraires à la décence publique et constituent une offense qui
peut être punissable par la loi ou peut être l’objet d’une action judiciaire.
SOINS POUR LE PACK PHOTO ET LES TIRAGES
햲Conservez un pack photo dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas le
pack photo dans un endroit où la température est très élevée (dans une
voiture fermée, par exemple) pendant longtemps.
햳Lorsque vous chargez un pack photo, utilisez tous les photos le plus
rapidement possible.
햴Si un pack photo a été conservé dans un endroit où la température est
extrêmement élevée ou basse, laissez-le à la température est extrêmement
élevée ou basse, laissez-les à la température normale de la pièce pendant
quelques instants avant de commencer à imprimer des images.
햵Veillez à utiliser le pack photo pendant sa période de validité.
햶Evitez les inspections de bagages de l’aéroport ainsi que toute autre illumi-
nation intense par rayons X. Un effet de voile, etc., risque d’apparaître sur
les photos inutilisées. Nous vous recommandons de transporter l’imprimante
dans l’avion comme bagage accompagné (Vérifiez avec chaque aéroport
pour avoir plus d’informations).
햷Evitez les lumières intenses, et conservez les tirages dans un endroit frais et
sec.
햸Pour des résultats d’impression optimum, utilisez entre +15˚C et + 30˚C.
de DRUCKERPFLEGE UND VORSICHTSREGELN
PFLEGE DES DRUCKERS
햲Ihr Drucker ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie ihn nicht nass werden
oder herunterfallen. Achten Sie darauf, dass kein Sand eindringen kann.
햳Wenn der Drucker längere Zeit nicht gebraucht wird, sollten Sie die Batterien
herausnehmen und an einem kühlen, staubfreien und trockenen Ort
aufbewahren.
햴Verwenden Sie zum Reinigen keine flüchtigen organischen Lösungsmittel
wie Farbverdünner und Alkohol.
햵Halten Sie die Fotopack-Kammer und das Druckerinnere sauber, da Staub
oder Verschmutzung die Fotoqualität beeinträchtigen könnte.
햶Lassen Sie bei heißem Wetter den Drucker nicht in einem geschlossenen
Fahrzeug oder am Strand liegen, und lassen Sie ihn nicht längere Zeit an
Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit.
햷Die meisten Insektengifte wie Naphtalin beeinträchtigen Drucker und
Fotomaterial. Bewahren Sie den Drucker bzw. das Fotomaterial nicht in der
Nähe von Mottenkugeln auf.
햸Da der Drucker computergesteuert ist, kommt es fast niemals zu
Fehlfunktionen. Falls dennoch einmal Betriebsstörungen auftreten, sollten
Sie die Batterien einmal herausnehmen und dann wieder einlegen.
햹Beachten Sie, dass der geeignete Temperaturbereich für den Drucker +5˚C
bis +40˚C ist.
햺Entsorgen Sie den Drucker nicht als Hausmüll, da sonst die Gefahr von
Bränden oder Umweltverschmutzung gegeben ist.
햻Benutzen Sie den Drucker nicht im Flugzeug, Krankenhaus oder an anderen
Orten, wo der Betrieb von Handys verboten ist.
햽Falls der Drucker Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht,
sollten Sie den Drucker etwas weiter entfernt vom Radio oder Fernsehgerät
aufstellen.
햾Lesen Sie vor dem Ausdrucken vom Handy die Bedienungsanleitung des
Handys durch, und beachten Sie alle Hinweise zu den Betriebsbedingungen.
햿Achten Sie besonders darauf, dass Sie mit dem Drucken kein Urheberrecht,
Bildeigentumsrecht oder die Privatsphäre oder andere Personenrechte
verletzen und nicht gegen die öffentlichen Sitten verstoßen. Jegliche
Handlungen, welche die Rechte anderer verletzen, gegen die öffentlichen
Sitten verstoßen oder ein Ärgernis darstellen, können gesetzlich geahndet
oder angezeigt werden.
PFLEGE VON FOTOPACKS UND ABZÜGEN
햲Bewahren Sie einen Fotopack an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lassen
Sie einen Fotopack nicht längere Zeit an Orten mit hohen Temperaturen
liegen (z.B. in geschlossenenen Fahrzeugen).
햳Nach dem Einlegen des Fotopacks sollte die Fotos so bald wie möglich
verbraucht werden.
햴Wenn Sie einen Fotopack an Orten mit extrem hohen oder niedrigen
Temperaturen aufbewahrt haben, sollten Sie ihn zuerst wieder normale
Zimmertemperatur erreichen lassen, bevor Sie damit Bilder ausdrucken.
햵Verwenden Sie einen Fotopack immer vor dem angegebenen Verfallsdatum.
햶Vermeiden Sie möglichst die Gepäckdurchleuchtung auf dem Flughafen oder
ähnlich starke Röntgenbestrahlungen. Dies könnte zu Schleierbildung auf
unbelichtetem Fotomaterial führen. Wir empfehlen Ihnen, den Drucker im
Handgepäck mit ins Flugzeug zu nehmen (Fragen Sie am Flughafen nach
weiteren diesbezüglichen Informationen).
햷Vermeiden Sie starke Lichteinstrahlung, und bewahren Sie die Abzüge an
einem kühlen und trockenen Ort auf.
햸Für beste Druckergebnisse möglichst zwischen +15˚C und +30˚C verwenden.
en COMMON SENSE PRINTER CARE
PRINTER CARE
햲Your printer is a precision instrument. Do not get it wet or drop it.Also, do
not expose to sand.
햳If you are not using your printer for a long interval, unload the batteries and
keep them where they will be safe from heat, dust, and moisture.
햴Do not use solvent such as thinner and alcohol to remove soil.
햵Keep the photo chamber and printer interior clean as dust or soiling can
adversely affect the print finish.
햶In hot weather, do not leave your printer in a closed car or on the beach, and
do not leave it in moist places for many hours.
햷Moth repellent gas such as naphthalene adversely affects your printer and
photos. Avoid keeping your printer or photos in a chest.
햸Your printer is computer-controlled so it is extremely unlikely to malfunction.
If you should experience incorrect operation, remove the batteries and then
reload them.
햹Note that the temperature range within which your printer can be used is
+5˚C to +40˚C.
햺Do not dispose of the printer as ordinary garbage as this could result in a
fire or environmental damage.
햻Do not use the printer in aircraft, hospitals or other locations where the use
of mobile phones is prohibited.
햽If the printer causes problems with radio or TV reception, move the printer
further away from the radio or TV.
햾When printing from a mobile phone, read the instructions for the phone and
carefully follow the directions regarding operating conditions, etc.
햿Take great care to ensure that printed materials do not violate copyright,
image rights, privacy or other personal rights and do not offend public de-
cency.Actions that violate the rights of others, are contrary to public decency
or constitute a nuisance may be punishable by law or otherwise legally ac-
tionable.
PHOTO PACK AND PRINT CARE
햲Keep a photo pack in a cool and dry place. Do not leave a photo pack in a
place where the temperature is extremely high (e.g., in a closed car) for
many hours.
햳When you load a photo pack, use all the photos as soon as possible.
햴If a photo pack has been kept in a place where the temperature is extremely
high or low, leave it at normal room temperature for a while before starting to
print images.
햵Be sure to use the photo pack within the validity period.
햶Avoid airport checked luggage inspection and other strong X-ray illumina-
tion. The effect of fogging, etc. may appear on unused photos. We recom-
mend that you carry the printer onto the aircraft as carry-on luggage (Check
with each airport for more information).
햷Avoid strong light, keep the prints in a cool and dry place.
햸For optimum print result, please use between +15˚C and +30˚C.
es CUIDADOS GENERALES DE LA IMPRESORA
CUIDADOS DE LA IMPRESORA
햲Su impresora es un instrumento de precisión. No la moje ni la deje caer, ni
la exponga a la arena.
햳Si no a va utilizar la impresora por un largo período de tiempo, extraiga las
pilas y guárdelas en un lugar protegido del calor, del polvo y de la humedad.
햴No utilice solventes tales como diluyente o alcohol para eliminar la suciedad.
햵Mantenga limpios el compartimiento del foto pack y el interior de la cámara
ya que la suciedad o el polvo puede afectar negativamente la copia final.
햶Cuando haga calor, no deje la impresora dentro de un coche cerrado o
sobre la arena de la playa, y no la deje en lugares húmedos durante muchas
horas.
햷Los vapores procedentes de productos antipolillas, como por ejemplo, la
naftalina, tienen efectos nocivos sobre la impresora y las fotos. Evite guardar
la impresora o las fotos en un armario.
햸Puesto que su impresora está controlada por ordenador, normalmente es
muy raro que se produzca un fallo de funcionamiento. Si se produce un
fallo, retire las pilas y vuélvalas a instalar.
햹Tenga en cuenta que la impresora se puede utilizar dentro de una gama de
temperaturas comprendidas entre +5˚C y +40˚C.
햺No deseche la impresora junto con la basura común pues tal acción podría
ocasionar un incendio o daños al entorno.
햻No utilice la impresora en un avión, en hospitales u otros lugares donde
está prohibido el uso de los teléfonos móviles.
햽Si la impresora produce problemas en la recepción de radio o televisión,
aleje la impresora de la radio o del televisor.
햾Cuando se imprime desde un teléfono móvil, lea las instrucciones
suministradas con el teléfono y siga atentamente las instrucciones sobre
condiciones de funcionamiento, etc.
햿Tenga sumo cuidado en evitar que los materiales impresos no infrinjan las
leyes de los derechos de autor, la privacidad u otros derechos personales, y
que no atenten contra la decencia pública. Las acciones que puedan violar
los derechos de terceros, que sean contrarias a la decencia pública o que
constituyan una afrenta pueden ser castigables por la ley o ser procesables
legalmente.
CUIDADOS DEL FOTO PACKY DE LA IMPRESORA
햲Guarde el foto pack en un lugar fresco y seco. No deje el foto pack durante
muchas horas en lugares donde la temperatura sea excesivamente alta (por
ejemplo, dentro de un choche cerrado).
햳Una vez que cargue un foto pack, utilice todas las fotos lo antes posible.
햴Si se ha dejado el foto pack en un lugar de temperatura excesivamente alta
o baja, déjelo a la temperatura normal durante un tiempo antes de empezar
a imprimir las imágenes.
햵Asegúrese de utilizar el foto pack antes de su caducidad.
햶Al igual que otras fuentes de iluminación intensa por rayos X, los aparatos
usados para la inspección de equipaje en los aeropuertos pueden velar las
fotos no utilizadas, por lo que le recomendamos llevar la impresora como
equipaje de mano (solicite más información al personal del aeropuerto).
햷Evite la luz intensa y guarde las copias en un lugar fresco y seco.
햸Para optimizar el resultado de la impresión, se recomienda usar entre +15˚C
y + 30˚C.
it Conservazione DELLA STAMPANTE
CURA DELLA STAMPANTE
햲La vostra stampante è uno strumento di precisione. Non farla bagnare e
non lasciarla cadere. Proteggerla dalla sabbia.
햳Se si prevede di non utilizzare la stampante per qualche tempo, togliere le
batterie e tenerle in un luogo protetto da calore, polvere e umidità.
햴Non pulire mai la stampante con solventi come diluente e alcool.
햵Tenere l’alloggiamento delle foto e l’interno della stampante ben puliti, dato
che la polvere e lo sporco possono influenzare negativamente la qualità
della stampa.
햶In climi caldi, non lasciare la stampante in una vettura parcheggiata al sole
o su di una spiaggia, e non lasciarla in luoghi umidi per molte ore.
햷Gli insetticidi come la naftalina hanno un effetto negativo su stampante e
foto. Evitare di tenere la stampante o le foto in un cassettone per indumenti.
햸La vostra stampante è controllata da un microprocessore e quindi non
dovrebbe guastarsi. Se dovesse comportarsi in modo anomalo, togliere le
batterie, attendere qualche secondo prima di reinserirle.
햹Tenere presente che questa stampante può essere usata a temperature
che vanno dai +5˚C ai +40˚C.
햺Non gettare questa stampante come rifiuto comune, dato che può causare
problemi di inquinamento.
햻Non usare la stampante in aerei di linea, in ospedali o in altri luoghi dove sia
proibito l’uso di telefonini.
햽Se la stampante causa problemi di ricezione alla radio o al televisore,
allontanarla da questi ultimi.
햾Per stampare da un telefonino, leggere prima il manuale e seguirne quindi
tutte le indicazioni.
햿Fare attenzione a che le immagini stampate non violino i diritti d’autore di
terzi, la privacy o altri diritti di persone o istituzioni, e che non offendano la
pubblica decenza. Le azioni che violano tali diritti, sono contrarie alla morale
o disturbano gli altri possono essere punibili per legge o altrimenti perseguibili.
CURA DELLA STAMPE E DEL PACCO FOTO
햲Conservare il pacco foto in un luogo fresco ed asciutto. Non lasciare il pacco
foto a lungo in luoghi molto caldi (ad esempio in un’automobile chiusa al
sole).
햳Quando si carica un pacco foto usare le foto che contiene al più presto
possibile.
햴Se un pacco foto è stato conservato a temperature molto basse o molto alte,
lasciarlo a temperatura ambiente per qualche tempo prima di stampare.
햵Usare il pacco foto entro la scadenza prevista.
햶Evitare di esporre le foto ad ispezioni in aeroporti o ad altre forti sorgenti di
raggi X. Le foto nuove possono danneggiarsi. Si raccomanda di trasportare
la stampante con sé a bordo dell’aereo (Per dettagli, consultare le autorità
aeroportuali).
햷Evitare la luce forte e tenere le stampe in un luogo fresco ed asciutto.
햸Per ottenere risultati ottimali, utilizzare tra +15˚C e +30˚C.
pt CUIDADOS ATER COM A IMPRESSORA DE SENSO COMUM
CUIDADOS ATER COM A IMPRESSORA
햲Sua impressora é um instrumento de precisão. Não a deixe molhar-se nem
a derrube. Do mesmo modo, não a exponha à areia.
햳Se não for utilizar a impressora durante algum tempo, retire as pilhas e
guarde-as onde as mesmas ficarão seguras do calor, poeira e humidade.
햴Não utilize solventes como diluentes de tinta e álcool para remover a
sujidade.
햵Mantenha a câmara de foto e o interior da impressora limpos pois a poeira
ou sujidade pode afectar adversamente o acabamento da impressão.
햶Em tempos quentes, não deixe a impressora no automóvel fechado ou na
praia, nem a deixe em lugares húmidos por muitas horas.
햷Gás repelente de traças, como naftalina, afecta adversamente a impressora
e as fotos. Evite guardar a impressora ou fotos em cesto.
햸Sua impressora é um computador controlado e, portanto, é extremamente
improvável que funcione mal. No caso de funcionamento incorrecto, retire
as pilhas e instale-as de novo.
햹Tenha em atenção que o intervalo de temperatura dentro do qual a
impressora pode ser utilizada é de +5°C a +40°C.
햺Não se descarte da impressora como lixo comum, pois isso poderia causar
um incêndio ou danos ao meio ambiente.
햻Não utilize a impressora em aeronaves, hospitais ou outros lugares onde o
uso de telefones celulares é proibido.
햽Se a impressora causar problemas com a recepção de rádio ou TV, afaste
a impressora do rádio ou TV.
햾Quando imprimir a partir de um telefone celular, leia as instruções para o
telefone e siga atentamente as instruções relativas às condições de operação,
etc.
햿Tomemuito cuidado para garantir que os materiais impressos não violem os
direitos de autor, direitos de imagem, privacidade ou outros direitos pessoais,
e não ofenda a decência pública. Acções que violam os direitos de outros,
que são contrárias à decência pública ou que constituem uma perturbação
podem ser puníveis pela lei ou ser judiciadas legalmente.
CUIDADOS ATER COM O PACOTE DE FOTOS E IMPRESSÕES
햲Guarde os pacotes de fotos em lugar frio e seco. Não deixe um pacote de
fotos em lugar onde a temperatura seja extremamente alta (por exemplo, no
automóvel fechado) por muitas horas.
햳Ao instalar um pacote de fotos, utilize todas as fotos o mais rápido possível.
햴Se um pacote de fotos tiver sido guardado em lugar onde a temperatura
seja extremamente alta ou baixa, deixe-o na temperatura ambiente normal
durante algum tempo antes de iniciar a imprimir as imagens.
햵Certifique-se de utilizar o pacote de fotos dentro do período de validade.
햶Evite as inspecções de bagagem feitas em aeroportos e outras iluminações
fortes de raio X. O efeito de neblina, etc. pode aparecer em fotos não usadas.
Recomendamos que carregue sua impressora em uma aeronave como
bagagem de mão (Para mais informações, verifique em cada aeroporto).
햷Evite luzes fortes, e guarde as impressões em lugar frio e seco.
햸Para resultados de impressão óptimos, utilize entre +15°C e +30°C.
■ Disposing of Batteries
When disposing of batteries, do so in accordance with your local waste disposal regulations.
■ Entsorgung von Batterien
Bitte entsorgen Sie Batterien grundsätzlich gemäß den gesetzlichen Vorschriften zur Entsorgung von Sondermüll.
■ Mise au rebut des piles
Pour la mise au rebut des piles, procédez conformément aux règlements locaux concernant la mise au rebut des déchets.
■ Desecho las pilas
Deseche las pilas de acuerdo con los reglamentos locales sobre disposición de desechos.
■ Per gettare le batterie
Le batterie scariche vanno gettate in accordo con le normative locali sull’eliminazione dei rifiuti.
■ Despejo de pilhas
Ao desfazer-se de pilhas, faça-o de acordo com os regulamentos de despejo de lixo locais.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren
als KCA